Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Царь царей - Уилбур Смит

Читать книгу - "Царь царей - Уилбур Смит"

Царь царей - Уилбур Смит - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Царь царей - Уилбур Смит' автора Уилбур Смит прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

228 0 19:00, 26-01-2023
Автор:Уилбур Смит Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Царь царей - Уилбур Смит", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Долгожданное продолжение всемирного бестселлера Уилбура Смита "Триумф Солнца".

Эпическая история любви, предательства, мужества и войны, которая объединяет две величайшие семьи Уилбура Смита в этом долгожданном продолжении его всемирного бестселлера "Триумф Солнца".

Каир, 1888 год. Прекрасный сентябрьский день. Пенрод Баллантайн и его невеста Эмбер Бенбрук прогуливаются рука об руку. Будущее принадлежит им только для того, чтобы взять его.

Но когда ревнивая бывшая любовница Пенрода, леди Агата, начинает сомневаться в его характере, Эмбер покидает его и отправляется в дебри Абиссинии со своей сестрой-близнецом Шафран и ее мужем-авантюристом Райдером Кортни. С миссией основать серебряную шахту они совершают опасное путешествие в новую столицу Аддис-Абебу, где их встречает Менелик, Царь царей. Но у Италии есть планы на Абиссинию, и ходят слухи о планах вторжения...

Вернувшись в Каир, опустошенный Пенрод ищет забвения в городских опиумных притонах. Когда его спасает старый друг Лоренцо де Фонсека, ныне служащий в итальянской армии, и ему предоставляется возможность оценить ситуацию вокруг абиссинской границы, Пенрод ухватывается за возможность действовать.

Когда грозовые тучи сгущаются, и на противоположных сторонах вторжения, могут ли Пенрод и Эмбер найти свой путь обратно друг к другу-несмотря ни на что?

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 130
Перейти на страницу:
свои позиции и начала стрелять.

Баратьери взглянул на Пенрода и тихо произнес: - Майор Баллантайн, насколько я понимаю, у вас есть кое-какие дела в Сурии.”

Это было увольнение, столь же твердое, сколь и тактичное. Пенрод все понял. Он также не хотел бы, чтобы в такой ситуации присутствовал иностранный свидетель. - Он протянул ему руку.

“Могу я пожелать вам и вашим людям удачи, генерал?”

Баратьери крепко пожал его руку. “И вам того же, Майор.”

•••

Пенрод снова взял свою лошадь и двинулся по пустым тропинкам, которые армия проделала во время своего молчаливого марша прошлой ночью. Ему хотелось схватить ружье и драться там, где только можно, но итальянцы не хотели его видеть. А теперь он должен был пойти и спасти Райдера.

Пенроду не потребовалось много времени, чтобы найти его. В сотне ярдов от палатки он услышал отчаянный рев Райдера.

На пороге Пенрод закурил сигару. Похоже, Райдер убедил одного из местных охранников, что он не шпион. Мужчина пытался заговорить со своими белыми товарищами на ломаном итальянском, но двое молодых людей, охранявших Райдера, выглядели упрямыми и защищающимися.

- Пенрод, слава Богу! - Взорвался Райдер. - Скажи этим идиотам, чтобы они немедленно отпустили меня, или я клянусь, что освобожусь и убью их обоих собственными руками.”

Даже если стражники и не поняли его слов, они кое-что поняли из его намерений и вздрогнули, когда Райдер сердито посмотрел на них.

Пенрод удивленно поднял брови. Райдер был в рубашке с короткими рукавами, сидел на походном табурете со связанными за спиной руками. Его охранники использовали много веревок, чтобы закрепить его.

“Я всегда знал, что твоя полная неспособность выглядеть джентльменом в конце концов приведет тебя к гибели, - сказал он. - Итальянцы думают, что ты какой-то дикарь с гор, до них дошли слухи о таком существе - и что ты также шпион Менелика. Я не могу сказать, что виню их за это.”

Райдер потянул за веревки, и они зловеще заскрипели. Один из охранников начал нащупывать свою винтовку и чуть не выронил ее. Пенрод рассмеялся:

“У нас нет на это времени!- Крикнул Райдер.

Его тон заглушил смех в горле Пенрода. Он передал стражникам записку Альбертоне, освобождающую Райдера, и приказал им принести вещи Райдера несколькими короткими фразами, а затем, зажав сигару в зубах, сам пошел развязывать веревки. Борьба Райдера затянула узел в плотную массу. Пенрод вынул нож и принялся его пилить. Запястья Райдера были покрыты темно-фиолетовыми синяками, а на предплечьях виднелись следы недавних ожогов.

“Что случилось?”

- Эмбер была похищена.”

Сердце Пенрода на мгновение замерло в груди. Он снова склонился над веревками, распиливая последние волокна. - Но кем?”

Райдер вырвался из последних клочьев. “Спасибо.- Затем он выхватил у испуганных охранников свою куртку и пояс с оружием.

“Вы не могли бы принести мне еды, воды и еще винтовочных патронов?”

“Да. Кто забрал Эмбер?- Голос Пенрода оставался ровным.

Райдер впервые посмотрел прямо на Пенрода. “Я нанял инженера. Билл Питерс. Он никогда особо его не любил, но знал свое дело. Затем он попытался похитить Эмбер во время нашей последней поездки в Аддис-Абебу во время внезапного наводнения, но он потерялся в воде. Я надеялся, что он мертв, но он возглавлял группу бандитов в горах и напал на лагерь, чтобы забрать Эмбер. Я понятия не имею, кто он на самом деле, но знаю, что он безумен и одержим ею.”

Пенрод прыгнул вперед, прижав Райдера к столбу в центре палатки. Все затряслось, и веревки заскрипели. Охранники начали протестовать на беглом, высоком итальянском языке, но Пенрод и Райдер не обращали на них внимания.

“Ты позволил ему забрать ее?”

Райдер уставился на него в ответ, но не пытался вырваться. “Она позволила ему забрать ее, чтобы спасти Шафран и детей. Пенрод, послушай меня!”

Пенрод тяжело дышал, сдерживая ярость, пытаясь расслышать слова Райдера сквозь шум крови.

“Я уверен, что его лагерь находится неподалеку, - продолжал Райдер, - и я пришел сюда в поисках информации, но эфиопы думают, что я шпион итальянцев, и, как вы видите, наоборот. Но мне все равно, даже если придется обыскивать каждую пещеру и вершину холма на протяжении сотни миль. Я собираюсь найти Эмбер. Ты собираешься мне помочь?”

Пенрод отпустил его. - “Да. Поговори с этим человеком. Он один из разведчиков, хотя я думаю, что он тоже работал на Менелика.- Он повернулся к шипящим охранникам и заговорил по-итальянски. - Водный паек и боеприпасы. Сразу.”

Они поспешно вышли из палатки, и Райдер заговорил с туземным разведчиком, а затем тоже покинул их.

- Ну что?- Сказал Пенрод.

“Он действительно работает на Менелика, и, к счастью, он тоже работает на Рас Алулу, и у нас есть общие друзья. Он рассказал мне все, что знает, и собирается поговорить со своими товарищами, чтобы узнать больше.”

Итальянцы вернулись в палатку и бросили свои трофеи перед двумя мужчинами. Пока они выбирали из груды фляг и патронов то, что им было нужно, Пенрод в нескольких коротких фразах рассказал им, что произошло и куда он направляется. Один из них предложил свой собственный паек из рюкзака. Пенрод поблагодарил его, но отказался. Они попятились из палатки, бормоча извинения.

“У нас есть еще одна проблема, - сказал Райдер, набивая карманы патронами.

- Что же?”

- Народ восстает против итальянцев, и они не собираются останавливаться и позволять нам объяснять, что мы подданные Ее Величества Королевы Виктории. Любой местный житель, которого мы увидим, попытается убить нас. Это их долг.”

“А твоя друг Алула не мог бы дать нам безопасный проход?”

“У него сегодня другие дела. Я не буду тратить время на то, чтобы таскать тебя по полю боя в его лагерь. Даже если мы выживем, пройдут часы, прежде чем он сможет одолжить нам людей.”

Пенрод переоделся в штатское. Разведчик проскользнул обратно в палатку и еще раз коротко переговорил по-амхарски с Райдером, затем пожал ему руку и исчез.

“Так ты знаешь, куда он ее увез?”

“До него дошли слухи о белом разбойнике возле Трех сестер. Должно быть, это он. Во всяком случае, это больше, чем у меня было, и он скажет Алуле, куда мы направляемся,

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 130
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: