Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Отречение. Роман надиктован Духом Эммануэля - Франсиско Кандидо Хавьер

Читать книгу - "Отречение. Роман надиктован Духом Эммануэля - Франсиско Кандидо Хавьер"

Отречение. Роман надиктован Духом Эммануэля - Франсиско Кандидо Хавьер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Отречение. Роман надиктован Духом Эммануэля - Франсиско Кандидо Хавьер' автора Франсиско Кандидо Хавьер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

48 0 18:04, 15-03-2025
Автор:Франсиско Кандидо Хавьер Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Отречение. Роман надиктован Духом Эммануэля - Франсиско Кандидо Хавьер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга Франсиско Кандидо Хавьера (Шико Шавьера) "Отречение" (оригинальное название "Renúncia") является одним из ключевых произведений бразильского медиума и писателя, основанного на его контактах с духовными наставниками, особенно с духом Эммануэла. Этот роман рассматривает темы духовного самоотречения, любви и прощения на фоне реинкарнации. Действие книги разворачивается в XVIII веке в Европе. Главная героиня, Алкионе, — это высокоразвитое духовное существо, которое добровольно соглашается снова воплотиться на Земле, чтобы помочь душе, которую она любит, — Карлосу. Карлос — молодой человек, духовно заблудший и склонный к эгоизму, страстям и мирским соблазнам. В течение всей книги Алкионе демонстрирует высочайший уровень самоотречения, жертвуя собой и своей любовью ради духовного спасения Карлоса. "Отречение" исследует вопросы духовного роста, прощения и силы самоотречения, подчеркивая важность любви и помощи ближним на пути к Богу.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 111
Перейти на страницу:
словами:

— Нечего обвинять меня, Сюзанна. Я всегда шёл навстречу ожиданиям своего дяди раньше, чем мои собственные родители. Я признаю его здравый смысл и не позволю…

На этот раз, однако, девушка, желая смягчить жаркий спор, воспользовалась моментом паузы, чтобы недовольно сказать ему:

— Послушай, Сирил, успокойся. Раздражение мешает любому взаимопониманию.

Она посмотрела на него со скрытой тревогой. И чувствуя, что её мечты о счастье подвергаются большой опасности, она находила его красивым, как никогда. В иных обстоятельствах она хранила бы надежду, но в этот момент она уже не была так уверена. Не был ли Сирил её мужским идеалом? Какое мощное притяжение делало её узницей своей мечты о счастье, не имея возможности отказаться в пользу той, кто так искренне занимала его сердце? Она чувствовала, как сильное волнение касается наиболее интимных струн её души, и с большим трудом топила печаль в своей угнетённой груди, боясь расплакаться перед своим кузеном, погружённым в серьёзные размышления.

— Сирил, — очень осторожно сказала она, — не нервничай, я искренне хочу тебе помочь.

Молодой человек разволновался от такой внезапной перемены поведения и ответил:

— Да, я рассчитываю на твою добрую волю. Помоги мне, я должен подумать над этим. Мне нужна помощь в укреплении духа.

— Я не совсем уверена в том, что скажу тебе сейчас, — воскликнула она, стараясь изменить своё отношение, — но думаю, что ты должен соизмерять ситуацию. Отец Мадлен — разорившийся испанский гранд, который рассорился с наиболее влиятельными членами Двора Франции. И который, к тому же, вот уже какое-то время живёт в Париже и переживает серьёзные финансовые трудности, даже если и представляет часть свиты королевы.

— Я знаю дона Игнация Ортегаса Виламиля, — сказал молодой человек, — я был с ним позавчера вечером на Карусели. Без сомнения, это бедный человек, но очень симпатичный, и открытого характера, что я очень ценю в людях.

— Но он беден, и его положение поистине достойно осуждения, поскольку, по слухам, он разорился из-за своего тщеславия.

— Тем не менее, я думаю, что мы должны выразить ему своё понимание в отношении ближнего, — согласно сказал убеждённый молодой человек. — Мой отец, как ты знаешь, ничем не злоупотреблял и не рисковал деньгами в своих приключениях; но это не мешает ему рассчитывать на свои очень скромные ресурсы, ввиду религиозных преследований, которые свирепствуют в Ирландии.

Сюзанна поняла, что любой аргумент в этот момент был бы неблагоприятным для него.

— Дон Игнаций, — добавила она с ироничной улыбкой, — не смог бы даже дать приданое своей дочери…

— Я никогда не женюсь из расчёта на приданое, Сюзанна!…

Девушка с трудом скрывала свою злобу, но, сдерживаясь, сказала:

— Однако это очень важный вопрос, и, возможно, именно поэтому Мадлен отказывается отвечать на твои ребяческие капризы.

— Как так? — спросил он, удивлённый её манерой выражаться.

— Может, ты не знаешь, — решительно сказала она, как игрок, припасший свои преимущества к концу игры, — что твоя избранница, по решению её родителей, является невестой своего кузена Антеро де Овьедо Виламиля, который рос вместе с ней, как брат.

На этот раз уже Сирил казался ошарашенным новостью. Он не смог совладать с собой, и его охватило раздражение. Ревность, опустошавшая молодую Дюшен, сжала теперь её сердце.

— Неужели это правда? — побледнев, спросил он.

— Да, — сказала девушка, внутренне радуясь боли молодого человека, — говорят, дон Игнаций почти два года живёт «на крючке» у молодого человека, который не без умысла предался этой жертве. Каждый знает, что его кузина — самая дорогая ему мечта, но Мадлен, кажется, остаётся равнодушной к его любви. Дело в том, что семья Виламиль серьёзно и крупно задолжала.

Сирил Давенпорт погрузился в океан глубоких размышлений. Он не уступит никакому препятствию. Мадлен тронула его сердце, как никакая другая женщина до сих пор. Он хранил в памяти звук его последних произнесённых слов. Он ещё вдыхал аромат её такой лёгкой руки в гармоничных вибрациях их последнего танца. Очарование арагонской музыки, которую она играла накануне, приходило ему на память. Их чувства были окрашены тем же волнением, когда она говорила ему о своей далёкой Испании. Кастильские темы никогда не интересовали его до сих пор, но теперь эта огромная любовь будила в нём новые порывы, словно яростным вулканом охватившие его душу. Он был убеждён, что Мадлен не была равнодушна к его любви. На балу он страстно сжимал её руку. Их глаза сияли возвышенными чувствами. Где бы он ни был, он будет бороться со своим соперником вплоть до границы земли? Он должен был любой ценой отдалить Антеро де Овьедо. Его присутствие было для него нежелательным. С глазами, устремлёнными в пустоту, одержимый охватившим его волнением, молодой Давенпорт, казалось, больше не видел ни своей кузины, ни даже молчаливой красоты сумерек, постепенно исчезавших с появлением первых звёзд.

— Я не уступлю! — вскричал он громким голосом, словно говоря с незванной тенью.

Услышав этот странный и неожиданный возглас, Сюзанна ощутила сильный шок. Произнесённая фраза, похожая на крик души, напугала её, оправдывая её опасения, и тогда она сказала ему:

— Ну ладно, Сирил. Уже почти ночь, и меня ждут в театре.

Молодой Давенпорт в молчании последовал за ней, они сели в коляску, Сирил машинально принял вожжи, и они отправились домой. Сюзанна бросила на землю несколько увядших азалий с жестом скуки, и оба они замкнулись в молчании, а коляска быстро везла их в направлении богатой резиденции перед мостом Менял, где жила кузина.

Напрасно молодая Дюшен настаивала, чтобы Сирил пошёл в театр, она даже умоляла его придти на какой-то миг к ней. Он отказался от всех её деликатных приглашений и, сменив направление, галопом направил коляску к своей гостинице в предместье Сен-Жермен.

Время от времени хлыст щёлкал по спине прекрасного коня, который, казалось, страдал от тех же переживаний, что и его хозяин.

Поставив коляску в ангар, предназначенный для колясок и карет того времени, и отведя коня в ближайшую конюшню, Сирил Давенпорт, задыхаясь от тревожных мыслей, вышел на улицу, желая остудить свой разгорячённый лоб ласками мягкого ночного ветра. Он прошёл по улицам и площадям, погружённый в свои глубокие размышления, чуждый движению пешеходов и колясок на всём протяжении своего пути. Занятый своими мыслями, он спешил домой, чтобы решить мучившие его проблемы.

Он пришёл к заключению, что его существование скоро изменится. Он не мог долго выносить беспечную жизнь, и его встреча с мадмуазель Виламиль привела его к тому, что он стал всерьёз задумываться о женитьбе. Однако как найти правильное уравнение? После периода учёбы в Париже он продолжал службу в Сорбонне,

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 111
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: