Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Соболья королева - Брайан Джейкс

Читать книгу - "Соболья королева - Брайан Джейкс"

Соболья королева - Брайан Джейкс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Соболья королева - Брайан Джейкс' автора Брайан Джейкс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

203 0 23:04, 26-02-2025
Автор:Брайан Джейкс Жанр:Разная литература / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Соболья королева - Брайан Джейкс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Он появился из ниоткуда, словно из чистого воздуха, и исчез так же внезапно. Это зло, уничтожающее любого, кто встанет у него на пути. Его имя Звилт Быстрая Тень, и от его имени дрожит каждый зверь, от мыши до горностая. Однако пусть он силен и проворен, все же он не чета своей повелительнице - жестокой и беспощадной Вилайе, Собольей Королеве, уже долгое время терроризирующей всю Страну Цветущих Мхов. Эта пара хитрых убийц со своей армией злобных хищников придумывает коварный план по захвату аббатства Рэдволл. И вот, когда из обители добра и справедливости один за другим пропадают диббуны, их замысел становиться все ближе и ближе к тому, чтобы воплотиться в жизнь. Перевод Екатерины Авраменко, Александра Матюничева и др.  

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 108
Перейти на страницу:
его племенем Гуосим. Рэдволльцы и диббуны будут есть в Большом Зале. Я думаю, что было бы разумно для тех, кто не будет заниматься защитой аббатства, держаться подальше от стен, пока не минует любая угроза нападения. Сестра Фамбрил, Акстель и я сама будем кушать в лазарете. Кротоначальник, ты и твоя артель не пообедаете ли в сторожке с Гранви, просто на случай, если вы понадобитесь?

Дарби уважительно кивнул.

- С пр-р-ремоим удовольствием, мэм!

Майоран нежно похлопала лапу Сугама.

- Ваши проблемы решены, старый друг. Желаете что-нибудь еще?

У Баклера была просьба:

- Мэм, не мог ли бы добрый повар выдать лишнюю порцию на стену? Сделайте ее большой.

Аббатиса кивнула.

Я уверена, что наш повар мог бы это устроить, однако зачем вам понадобился еще один завтрак?

Одно из ушей молодого зайца задумчиво опустилось.

- На самом деле, это просто идея. По моему опыту, когда где-нибудь подается превосходная еда, как правило, Диггз находится где-то рядом. О, я не беспокоюсь о пузатом обжоре, где бы он ни был. Но мне было бы легче на душе, если бы он был здесь, где я мог бы следить за ним.

Майоран улыбнулась.

- О, я думаю, мы сможем уладить это, Бак.

Баклер быстро и элегантно поклонился:

- Благодарю, мэм. И простите, что не спас и не привёл обратно малышей в Рэдволл. Как только вопрос с Разрушителями будет решён, я клянусь, что не успокоюсь, пока дети не окажутся за этими стенами и мир не будет восстановлен.

Аббатиса кивнула.

- Я уверена, что ты говоришь это искренно, мой друг.

На равнине кипела работа над тараном. Звилт надзирал за хищниками в процессе создания орудия. Один конец ствола скального дуба был обтесан в грубое острие и обожжен несколько раз на костре. Это дало эффект заострения и закалки таранящего конца. Фоллуг и его команда вернулись в лес. Теперь они стаскивали в кучи густые ветви с зелеными листьями. Звилт объяснил их назначение для своего капитана.

- Я хочу построить каркас, навес для тарана. Носильщики под ним будут защищены от всего того, что эти рэдволльцы будут сыпать на них с высоты. Теперь у нас будет две смены носильщиков тарана, одна из которых будет сменять другую, чтобы атака шла полным ходом. Я хочу, чтобы лучники и пращники были постоянно в действии. Это заставит лесных жителей держать головы низко за стенами.

Фоллуг криво усмехнулся.

- Да, господин, и поможет нашим таранщикам от нападения!

Ласка был приятно удивлен, когда Звилт от души похлопал его по плечу. Нечто, напоминающее улыбку, проявилось на непроницаемых соболиных чертах морды.

- Ты — то существо, которому я могу доверять, Фоллуг. Скажи мне, как тебе нравится быть капитаном, а?

Фоллуг выпятил свою узкую грудь.

- Мне нравится, сэр. Ты можешь положиться на меня — я сделаю все в лучшем виде для тебя, господин, даю слово, я сделаю это!

Звилт поигрывал медалью на шее.

- Хорошо. Я знал, что могу, поэтому я хочу, чтобы ты теперь командовал всеми моими Разрушителями.

Фоллуг был готов взорваться, когда набрал в грудь еще больше воздуха.

- Я, господин?

Звилт кивнул.

- Ты нуждаешься в небольшой помощи, так почему бы тебе не выбрать несколько верных товарищей и не сделать их капитанами?

С тревожным взглядом ласка нахмурил лоб, но Звилт заверил его.

- Конечно, тебе не нужно быть капитаном впредь. Я назначу тебя предводителем или генералом. Какой титул, как ты думаешь, подходит тебе лучше всего?

Фоллуг без колебаний ответил.

- Предводитель, сэр! Звучит хорошо, не правда ли? Фоллуг - предводитель всех Разрушителей. Да, предводитель меня устраивает полностью, господин!

Звилт наблюдал, как конец тарана принимает форму:

- Ладно, предводитель Фоллуг, вот твой приказ. Ты будешь командовать всей этой атакой - лучниками, пращниками, носильщиками тарана, всеми!

Новый предводитель выглядел слегка озадаченным.

- Но где будешь ты, сэр? Что ты собираешься делать?

Звилт уставился вдаль на стены аббатства.

- Я буду делать то, что я делаю лучше всего — буду Звилтом Серой Тенью. Тебе следует просто подчиняться приказам. Не ищи меня. У меня есть мой собственный план. Если он пойдет в правильном направлении, то я смогу проникнуть в Рэдволл, пока ты всё еще будешь ломиться в ворота. Теперь оставь меня. Я оглашу слова о том, что ты командуешь здесь.

Тем временем на стене Бартидж, который не имел никакого опыта ведения войны, прикрыл глаза от солнца и глядел на далекий лагерь хищников.

- Там дым заклубился. Смотрите, они зажгли костёр. Похоже, обжигают один из торцов большого бревна. Как думаете, зачем они делают эту штуку, а?

Джанго смочил корочку поджаренного орехового хлеба в горячем мятном чае и сосал её с удовольствием.

- Я бы сказал, что они делают таран, да, Бак?

Баклер отложил в сторону миску с овсянкой.

- Ты прав, приятель. Командор, приведи Кротоначальника, пожалуйста. Мне нужно поговорить с ним.

Кротоначальник Дарби не любил высоких стен. Он сел спиной к зубцам, сосредоточив взгляд на дорожке.

- Хурр, чем вам помочь, сэрр?

Баклер сел рядом с ним.

- Та камнеметательная катапульта, которую твоя артель делает в погребах, мы можем доставить её сюда?

Дарби мрачно покачал бархатной головой.

- Она вся по частям, сэрр. Я ничего не знаю о катапультах, но если мы, значится, поднимем ее наверх, ее надо будет собирать.

Командор одним глотком прикончил то, что осталось от супа с жгучим корнем.

- Гранви - тот, кто знает, как её собрать. Давайте, мы поможем перенести её сюда.

Это оказалось гораздо более трудной задачей, чем они рассчитывали. Некоторые из брусьев, пожертвованных Хранителем погребов Гурджи, были огромными и тяжелыми. Выдержанные много сезонов куски вяза, бука и дуба, лишенные коры и веток, кропотливо переносили на стену.

Старый летописец Гранви с сомнением осмотрел материал.

- Хм, хотел бы я удосужиться взглянуть на это дерево раньше. Я боюсь, что большинство из них слишком древние и сухие, от них уже не будет никакой пользы. Они лопнут под давлением.

Бартидж сбил мокрицу с куска бука.

- Мы можем хоть как-то использовать их, Гранви?

Старый ёж задумчиво вздохнул.

- Хотел бы я знать. Я откопал древний манускрипт, в котором имеются чертежи для баллисты — вот как она называется, видишь ли. Но я никогда не видел настоящую, и я не уверен, как это работает. То, что нам нужно - это существо, которое знает все о

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 108
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: