Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » История Земли в 25 камнях: Геологические тайны и люди, их разгадавшие - Дональд Протеро

Читать книгу - "История Земли в 25 камнях: Геологические тайны и люди, их разгадавшие - Дональд Протеро"

История Земли в 25 камнях: Геологические тайны и люди, их разгадавшие - Дональд Протеро - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'История Земли в 25 камнях: Геологические тайны и люди, их разгадавшие - Дональд Протеро' автора Дональд Протеро прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

238 0 23:07, 07-01-2025
Автор:Дональд Протеро Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "История Земли в 25 камнях: Геологические тайны и люди, их разгадавшие - Дональд Протеро", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Захватывающая история того, как шаг за шагом добывалось геологическое знание, связанное с нашей планетой: как определялся ее возраст, состав, «нрав», раскрывались глубинные процессы. Каждая из 25 глав книги рассказывает, как геологи, палеонтологи и океанологи искали ответы на свои вопросы в толще земной коры, в кратерах вулканов, на самом дне Мирового океана, в малодоступных горах, ущельях, ледяных пустынях и даже в космосе. В предисловии Дональд Протеро сравнивает труд ученого геолога с работой криминалиста, а затем раскрывает это сравнение, показывая кропотливый процесс восстановления из мельчайших деталей, единичных следов и случайных отпечатков целостной картины далекого прошлого, отделенного от нас бездной геологического времени. Хаттон считал, что совокупность этих геологических процессов может полностью объяснить нынешние формы рельефа во всем мире и потому нет необходимости прибегать к библейским толкованиям. Наконец, он заявлял, что процессы эрозии, отложения, трансформации осадков и поднятия горных хребтов были циклическими и многократно повторялись в истории планеты. Поскольку такие циклы занимают огромные промежутки времени, Хаттон писал, что возраст Земли должен быть непостижимо велик. По его словам, геологическое время безмерно и практически бесконечно: «ни следов начала, ни перспектив конца». Как отмечал палеонтолог Стивен Джей Гулд, Хаттон «раздвинул границы времени, внеся тем самым наиболее выдающийся и преобразующий вклад геологии в человеческую мысль – Глубокое время». Особенности Около 150 уникальных фотографий, схем и иллюстраций. В природе происходит постоянный процесс создания нового океанического ложа: магма извергается в трещинах рифтовой долины в центре хребта, когда происходит его растягивание в стороны. Как только донные лавы остывают, они фиксируют магнитное поле Земли на момент своего формирования. Затем они растаскиваются в стороны, а в середине формируется новая кора, которая намагнитится уже в другом направлении, если магнитное поле планеты перевернулось. Старая кора постепенно отходит от центрального хребта, как пара конвейерных лент, и эти ленты – подобно пленке старого магнитофона, отходящей от записывающей головки, – сохраняют сигнал, который оставляют чередующиеся периоды прямой и обратной полярности Земли.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:
изначально местное название почвы, пригодной для выращивания зерна.

28

На рисунке выше отражены геологические эры (кайнозой, мезозой, палеозой) и входящие в них системы (периоды). Однако кайнозой на приведенном рисунке подразделяется не на системы, а на эпохи (палеоцен, эоцен и т. д.), на которые системы делятся. Общепринятую стратиграфическую шкалу см. здесь. – Прим. науч. ред.

29

Высшая награда Геологического общества Лондона.

30

Эти слова Резерфорда приводятся в статье, опубликованной в газете The New Zealand Herald 19 мая 2004 г. в честь 100-летия исторического выступления знаменитого физика в Королевском институте Великобритании. – Прим. ред.

31

В странах Британского Содружества университетская должность на ступень ниже профессорской.

32

Elbert King. Moon Trip: A Personal Account of the Apollo Program and Its Science. University of Houston, Houston, Texas. – Прим. ред.

33

От др.-греч. χόνδρος – «зерно». – Прим. ред.

34

От англ. calcium-aluminum-rich inclusions. – Прим. ред.

35

Англ. lunatic – «душевнобольной».

36

Кроме нагрева, в аппарате использовались электрические разряды, имитировавшие удары молний. Нужно отметить, что выбор газов был в определенной степени условен, поскольку ученые не знали состав атмосферы древней Земли. Юри предположил, что он аналогичен атмосфере внешних планет Солнечной системы.

37

Впервые эти слова Спилберга были приведены в статье о режиссере критика Роджера Эберта. См. The Moviemaker Steven Spielberg. By Roger Ebert. Time. 8 июня 1998 г. – Прим. ред.

38

По правилам Совета США по географическим названиям природные объекты такого рода называются по ближайшему почтовому отделению, поэтому кратер и получил сначала название города.

39

Имеется в виду журнал Science («Наука»), который стал изданием АААS в 1900 г. – Прим. ред.

40

Молтона пригласили для консультации сами руководители Standard Iron Company, разочарованные тем, что поиски ничего не дают.

41

Установившаяся скорость падения – предельная постоянная скорость падения тела в атмосфере, когда сила сопротивления воздуха равна силе гравитации.

42

Англ. gemini – «близнецы». – Прим. ред.

43

Официально Эдвин Олдрин сменил свое имя на данное ему с детства сестренкой прозвище Базз в 1988 г. – Прим. ред.

44

Бледно-голубая точка (англ. Pale Blue Dot) – так выглядит наша планета на знаменитой фотографии Земли, сделанной космическим аппаратом «Вояджер-1» с расстояния в 6 млрд км. Словосочетание было предложено американским астрономом Карлом Саганом и стало культовым. – Прим. ред.

45

Для центробежного отделения Луны Земля должна была вращаться гораздо быстрее, чем сейчас. Непонятно, откуда у Земли взялся этот момент импульса и почему он потом исчез.

46

Популярный американский комик, писатель и телеведущий. – Прим. ред.

47

Первые фотографии обратной стороны Луны сделала советская станция «Луна-3» в 1959 г.

48

Moon in June – песня британской рок-группы Soft Machine.

49

Это ставшее популярным высказывание не содержится ни в одном из трудов Ньютона и, возможно, приписывается ученому; впервые цитата была приведена (без убедительного указания на источник) в сборнике занимательных анекдотов историка и литератора ХVIII в. Джозефа Спенса, опубликованном в 1820 г. – Прим. ред.

50

Также этот искусственный минерал называют фианитом.

51

Great Slave Lake. – Прим. ред.

52

Примерами метаморфических пород могут служить, в частности, мрамор, сланец и гнейс. – Прим. ред.

53

Ученый получил это прозвище за свои непримиримые полемические выступления в защиту эволюционной теории. – Прим. ред.

54

От лат. concretio – «стяжение, сгущение». – Прим. ред.

55

Американский фотограф, известный, помимо прочего, снимками, запечатлевшими примеры необратимого вторжения цивилизации в природу. Среди фотоциклов Майзеля есть, в частности, «Горнорудный проект» (Mining project). – Прим. ред.

56

Англ. Banded iron formation, или BIF; принятая в геологии аббревиатура. В оригинале данный раздел главы называется «BIFs, GIFs and LIPs». Далее в тексте эти обозначения разъясняются. – Прим. ред.

57

Соответствует англ. термину Large igneous provinces (LIP). – Прим. ред.

58

Англ. Granular iron formations. – Прим. ред.

59

От англ. Great Oxidantion Event – букв. «Великое кислородное событие». – Прим. ред.

60

Процесс растворения или разложения одних горных пород и образования из них других. В химическом выветривании участвуют атмосферный кислород, вода и вещества, которые в ней растворены. – Прим. ред.

61

От нем. grau – «серый» и Wacke – «глина». – Прим. ред.

62

От лат. turbidus – «мутный, взбаламученный». – Прим. ред.

63

Англ. badlands (букв. «дурные земли») – непригодные для земледелия расчлененные территории со сложным рельефом, образовавшимся из-за того, что водяная и ветровая эрозия сильно воздействовала на мягкие осадочные породы.

64

Имеется в виду Главная геофизическая обсерватория им. А. И. Воейкова – старейшее метеорологическое учреждение России. М. И. Будыко (1920–2001) был с 1954 г. директором обсерватории. С 1992 г. академик РАН. Ученого считают отцом отечественной климатологии, он являлся признанным мировым авторитетом, предсказавшим, в частности, неизбежность глобального потепления. – Прим. ред.

65

Лат. albedo означает в переводе «белизна». Термин был введен в оптику Иоганном Генрихом Ламбертом в его работе 1760 г. «Фотометрия». – Прим. ред.

66

Англ. Snowball Earth. – Прим. ред.

67

Террейн (англ. terranе, от фр. terrain – «участок земли, местность») – ограниченное разломами геологическое тело регионального масштаба в составе складчатого пояса, которое характеризуется особенностями и тектонической историей, отличающей его от соседних геологических тел. – Прим. ред.

68

Лат. sutura – «шов». – Прим. ред.

69

Др.-греч. ἄγνωστος – «непознаваемый».

70

Англ. Ley Lines – магические силовые линии, на которых якобы расположены древние памятники, курганы и т. д.

71

Джордж Калверт Балтимор получил тогда в свое распоряжение штат Мэриленд. В честь этого английского колониста в Мэриленде назван город Балтимор. – Прим. ред.

72

Это название гора получила в

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: