Читать книгу - "Змея, крокодил и собака - Барбара Мертц"
Аннотация к книге "Змея, крокодил и собака - Барбара Мертц", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
"Змея, крокодил и собака" - это удивительное произведение от талантливой авторки Барбары Мертц. Эта книга погружает нас в захватывающий мир приключений, где главный герой становится частью удивительных событий, переживает невероятные моменты и познает себя на пути к самопознанию.
📚 О книге "Змея, крокодил и собака" 📚
В основе романа лежит история о поиске смысла жизни и истинной дружбе. Главный герой, человек по имени Максим, отправляется в увлекательное приключение, которое меняет его взгляд на мир и самого себя. В его путешествии он встречает необычных спутников: змею, крокодила и верного пса. Эта необычная компания помогает ему раскрывать тайны прошлого и преодолевать преграды будущего.
👩🚀 Об авторе Барбаре Мертц 👩🚀
Барбара Мертц - известная писательница, чьи произведения всегда оставляют глубокий след в сердцах читателей. Ее вдохновляющие истории о дружбе, самопознании и приключениях завоевали миллионы читателей по всему миру. Она умело сочетает философские и психологические аспекты в своих произведениях, придавая им особый шарм.
📖 Books-lib.com - ваш путь к литературному миру 📖
На сайте Books-lib.com вы найдете не только этот шедевр от Барбары Мертц, но и множество других бестселлеров и лучших аудиокниг и книг мира. У нас вы можете слушать аудиокниги и читать книги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Мы собрали для вас только лучшее, чтобы вы могли насладиться миром слова в полной мере.
"Змея, крокодил и собака" - это книга, которая оставит незабываемые впечатления и заставит задуматься о главных ценностях в жизни. Присоединяйтесь к Максиму и его необычным друзьям в этом удивительном приключении, которое раскроет перед вами тайны мира и души. 🌟
Не упустите шанс погрузиться в мир книг на Books-lib.com и откройте для себя новые грани литературного волшебства. 📚✨
Читайте еще книги автора Барбары Мертц:
– Вы собираетесь рассказать Эмерсону?
– Нет, с какой стати? Я уверена – он уже предупредил вас, чтобы вы не выпускали меня из своего поля зрения.
– В этом не было необходимости, – произнёс Сайрус, перестав улыбаться. В дальнейших словах не было смысла – застывший взгляд и крепко сжатые губы говорили сами за себя. Отказ от козлиной бородки определённо пошёл ему на пользу. Он напоминал тех сильных и молчаливых шерифов, которых полно в американской литературе.
И затем оставил меня, пообещав, что будет готов через пять минут.
Мне не требовалось столько времени. Я убрала чайные приборы и застегнула пояс. Затем извлекла из кармана небольшой предмет, который случайно нащупала на усыпанном камнем полу гробницы. Многолетний опыт позволил определить одним лишь прикосновением, что это не камень, а предмет, созданный человеком, и тот же опыт инстинктивно побудил меня засунуть его в карман.
Это была фасетка кольца из дешёвого фаянса – как те, что я находила и в деревне рабочих, и в других местах. На некоторые наносили имя правящего фараона, другие украшали изображениями разных богов. Найденное мной кольцо относилось ко второму виду. На нём изобразили Собека – крокодилоголового бога[211].
* * *
На этот раз меня сопровождал не только Сайрус, но и ещё двое. Все с оружием. Совершенно бесполезная предосторожность, по моему мнению, но мужчины вечно обожают маршировать с оружием и демонстративно играть мускулами, так что я не видела причин возражать против этих безвредных занятий. Как я и ожидала, путешествие прошло без инцидентов, и после приветствия Селима, покинувшего укрытие при нашем появлении, мы вышли из устья вади и преодолели небольшое расстояние до маленького дома, сложенного из грязевого кирпича.
Кевин, естественно, устроился со всеми возможными удобствами. Он сидел на перемётной сумке для верблюда в тени перед домом, читая дешёвый бульварный роман, со стаканом в одной руке и сигаретой – в другой[212]. Он изображал, что увлечён чтением, пока мы не подошли почти вплотную, и лишь тогда резко вскочил, напыщенно и неубедительно изображая удивление:
– Нет сомнений, что перед моими глазами предстал мираж – прелестное видение, подобное гуриям мусульманского рая! О, что за чудный день для нас, мисс’ Эмерсон, любимая моя[213]!
Когда он подошёл ко мне, солнце загорелось в его волосах и окрасило алым загорелые щёки. Веснушки, нахальный нос, заискивающая улыбка, широкие голубые глаза складывались в неотразимый портрет молодого ирландского джентльмена – и вызывали непреодолимое желание в моей груди[214]. Я и не пыталась сопротивляться ему. И со всех сил стукнула зонтиком по протянутой руке.
– Я не ваша любимая, а этот провинциальный жаргон столь же лжив, как ваши заверения в дружбе!
Кевин отпрянул, потирая руку, а Сайрус улыбнулся, не в силах сдержаться:
– Я думал, вы намерены вежливо убеждать. Если же вы хотели отлупить парня, я мог бы сделать это за вас.
– О Боже, – опустила я зонтик. – Кажется, в порыве чувств я утратила контроль над собой. Хватит этих раболепных поклонов, Кевин, я больше вас не трону. Если только вы не станете раздражать меня.
– Мне, конечно, хотелось бы избежать этого, – серьёзно ответил Кевин. – Не вызовет ли у вас раздражение предложение стула или верблюжьей сумки? Боюсь, у меня недостаточно мест для вашего эскорта.
Сайрус тем временем жестом приказал своим людям занять позиции по обе стороны маленького строения, где они могли просматривать местность во всех направлениях.
– Я останусь стоять, – отрезал он.
– Вы, конечно, помните мистера Вандергельта, – сказала я Кевину, усаживаясь на предложенное им место.
– А я не мог понять, почему он кажется мне знакомым. Прошло много лет, и я вначале не узнал его без бородки. Как поживаете, сэр? – Он попытался было протянуть руку, но ледяной взгляд Сайруса заставил его одуматься. – И как профессор? – продолжал Кевин, присев у моих ног. – Надеюсь, он полностью оправился после… несчастного случая?
– Я доверяю вам, Кевин, – ответила я. – Вы сразу берёте быка за рога. Вам хорошо известно, что это была не случайность. Проклятие древних богов Египта во всей своей красе, если выражаться по-вашему. Но, похоже, ваши читатели уже устали от проклятий.
– Охон… я хотел сказать – о нет, мэм[215]. Читателей никогда не утомят таинственность и сенсации. Уж нам-то это известно, и я бы с удовольствием всё разъяснил, если бы обладал фактами.
Он продолжал баюкать свою руку. Я прекрасно понимала, что Кевин считает перелом – или хотя бы лёгкий ушиб – основанием для справедливого обмена на желанные ему сведения, поэтому осталась невозмутимой под обиженно-укоризненным взглядом.
– Вы будете первым, у кого окажутся факты, я обещаю – как только их можно будет обнародовать.
Достойный порицания юноша издал торжествующий крик.
– Ага! Значит, существуют факты, которые пока неизвестны. Не стоит это отрицать, миссис Эмерсон, и поджимать свои симпатичные губки. Один конкретный факт, который не может не захватить воображение читающей публики, уже известен мне, потому что я провёл несколько познавательных дней в Каире, беседуя с нашими общими друзьями.
Это старая уловка журналистов и других злодеев – обмануть жертву притворной осведомлённостью, так что я лишь усмехнулась.
– Вы, очевидно, имеете в виду инцидент на балу. Эта глупая шутка...
– Не отнекивайтесь, миссис Э. Я имею в виду потерю памяти у профессора.
– Проклятье! – воскликнула я. – Немногие осведомлённые поклялись молчать. Какой...
– Вы же понимаете, что я не могу раскрывать свои источники. – Он одержал верх и знал это. Широкая улыбка светилась дерзкой насмешкой ирландского домового-пакостника.
На самом деле я почти определённо знала, кто «раскрыл пасть», если использовать американский жаргон. Единственным общим другом у нас с Кевином, который знал правду, был Карл фон Борк. Знакомство Кевина с другими археологами являлось поверхностным и в основном враждебным. Кевин познакомился с фон Борком ещё в Баскервиль-Хаусе, и Карл тогда победил в битве за сердце девушки [216]. И, без сомнения, Кевин получил колоссальное удовлетворение, сыграв шутку с умным, но рассеянным немцем, вынудив того сказать больше, чем он хотел.
Сайрус, до сих пор молчаливо внимавший, решил отверзнуть уста:
– Уже поздно, Амелия. Пошлите его прочь или позвольте мне стукнуть его по голове. Мои ребята могут держать его в плену, пока вы не решите...
– Давайте
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная