Читать книгу - "Костер и Саламандра. Книга первая - Максим Андреевич Далин"
Аннотация к книге "Костер и Саламандра. Книга первая - Максим Андреевич Далин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Новое время приносит не только технический прогресс, но и новые угрозы. Ад по-прежнему совсем рядом, он стал даже ближе, а наследство могущественных древних владык по воле насмешливого случая досталось двум юным девушкам. Смогут ли девушки устоять в неравной битве, призрак которой пугает и суровых мужчин? Но выстоять мало - нужно победить... Эта история - прямое продолжение романа "Убить некроманта".
Виллемина откровенно развлекалась:
— Ага, беленький котёночек с красными глазками! Во времена наших бабушек, даже матерей — от него шарахались бы в сумерках.
— Ну, — возразила я, — в сумерках у него глазки светятся, но тогда же было совсем светло, даже солнце проглядывало в честь твоей коронации.
— А между тем это очаровательное дитя очень встревожило его святейшество, — сказала Виллемина. — Его святейшество сказал мне, что его сердце болит, когда он видит столь юное создание со столь явной печатью Тех.
— Ты была права, — сказала я. — Впрямь хороший, иначе не болел бы сердцем, а велел бы сразу в каземат, в серебро, на костёр… как у них там принято…
— Знаешь, дорогая, — сказала Вильма, — мне очень жаль, что ты тогда не участвовала в беседе. Его святейшество рассказал мне много потрясающе интересного, такого, что Святой Орден не покажет широкой публике никогда и ни за что. Об алхимиках и чернокнижниках в ветви Сердца Мира и Святой Розы, например. И о том, какими методами порой делают карьеру преподобные наставники высших рангов. Крайне занимательно. И я уверена, что он коснулся этой темы лишь самым краешком, просто для того, чтобы дать понять, как доверяет мне. Дал. Я поняла, что мы с его святейшеством — союзники.
— Ох ты ж, ничего себе! — выдохнула я. — Вот прямо чернокнижники?
— Незадолго до раскола, — сказала Виллемина, — двух преподобных тихонечко «ушли» в провинциальный монастырь — в поисках благочестивого уединения, само собой. Потому что они очень квалифицированно навели на одного учёного бедолагу с претензиями на сан адских гончих.
— Хороши делишки в Святом Ордене! — фыркнула я.
— Как говорит наставник Лейф, нечисть любит прятаться в тени храмовых стен, — кивнула Виллемина. — Но давай вернёмся к нашим делам. Его святейшество демонстративно одобрил наши дела — во всяком случае, не осудил. Поэтому сейчас самое время — дожать на общественное мнение.
— Ладно, — вздохнула я. — Ты меня убедила. Буду дожимать.
— Чудесно! — обрадовалась Виллемина. — Надо будет сообщить Броуку, что мы позволяем встречу газетёрам… а ты предупреди Валора, что ему тоже хорошо бы там быть.
Я поперхнулась:
— Господи, Вильма, что ты подмешиваешь в молоко? Ольгеров эликсир? Ты ведь бредишь, дорогая! Как мы покажем Валора этим акулам? Они же и меня сожрут вместе с ним!
— Конечно, покажем, — улыбнулась Виллемина. — Потому что Валор умён, добр и очень элегантен, у него дивные, немного старомодные манеры, он даже сюртук носит, как камзол эпохи Эрвина Длинноносого. А ещё потому, что он на диво непринуждённо себя ведёт внутри искусственного тела.
— Леди Друзелла! — заорала я. — Пожалуйста, позовите Валора!
— Надо было позвонить, — хихикнула Виллемина. — Друзелла в соседнем покое, а не на восточном побережье.
— Это быстрее, — мрачно сказала я. — Я вот сейчас у Валора спрошу, что он думает об этой авантюре.
— Мудро, — согласилась Вильма. — Всё равно с ним тоже надо побеседовать.
Валор, конечно, и впрямь был очень элегантен. Он даже в Сумерках не выглядел таким изысканным — а тут дорвался. На нём всё блестело, не знаю, как у него это получалось. Может, дело в том, что он наслаждался одеждой — тем, что её можно сменить, тем, что её можно надушить пачулями, сандалом или даже иланг-илангом, тем, что она дополняет иллюзию живого тела… Я с детства привыкла к его мокрому истлевшему камзолу, кружевам, превратившимся в водоросли, — а он-то, оказывается, был убеждённым франтом, мой Валор…
Он поселился в наших казематах, забрал себе пару камер. Заявил, что ему доставляет удовольствие это место, что приятно, когда лаборатория под боком, что ему не нужна спальня, но нужны гардеробная, кабинет и библиотека. Гардеробная, ага. Место, где он занимался бы улучшением иллюзии. Он подолгу и с наслаждением смотрел на себя в зеркало — и ухитрился сделать себя более живым, чем это получилось у нас.
И пришёл он, как вельможа эпохи Эрвина, даром что в сюртуке. И ведь кого угодно такие локоны сделали бы женственным и забавным — но не Валора, шло ему. И одеколон у него был роскошный, и галстук он завязывал каким-то особо изящным узлом, и перчатки завёл — потрясающе был хорош. И кланялся здорово — современные мужчины так не умеют.
— Очень рада вас видеть, мессир Валор, — сказала Виллемина. — Надеюсь, мы не оторвали вас от важных дел?
— Что вы, прекраснейшая государыня, — сказал Валор. — Важные дела начинаются после заката, когда дети возвращаются из патруля. Сегодня прекрасный мессир Гунтар рассказывает о методах Дольфа Междугорского — и мне так же интересно будет послушать, как и детям. Завтра я рассказываю о защитных знаках, а после нам всем удалось убедить мессира Ольгера рассказать детям об основах практической алхимии.
— Мне кажется, что начало Университету Некромантии уже положено, — улыбнулась Виллемина. — Значит, завтра вы будете заняты только после шести часов пополудни, а утро у вас свободно?
— Если бы я не боялся перепугать подданных вашего прекрасного величества, — сказал Валор, — то отправился бы прогуляться по набережной. Но, поскольку такая перспектива меня пугает, я останусь во Дворце — и буду безусловно свободен.
Виллемина чуть нахмурилась:
— Мессир Валор, так не должно быть! Я хочу сказать: вас не должны бояться. Вы не должны сидеть взаперти, как какой-нибудь арестант. И ещё: моряки, которых мы с вами собираемся вернуть в мир живых, ведь тоже не должны пугать людей, верно? Представляете, как им будет тяжело и печально, если они вернутся, а их не примут родные и друзья? Вы ведь сами сказали: на службу хотят пойти именно те из них, кто погиб совсем недавно. А если у кого-то из них осталась жена? Старенькая мама? Разве мы сможем их удержать, когда они захотят увидеть родных?
— Ну да, — сказала я. — Жена в истерике, мамаша в обмороке, дети орут…
Валор печально кивнул:
— Скорее всего. Вы обе правы, дорогие леди.
— Нет, — твёрдо сказала Виллемина. — Так не должно быть. Мы должны объяснить людям, что это будет совсем не похоже
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная