Читать книгу - "Модернизация с того берега. Американские интеллектуалы и романтика российского развития - Дэвид Энгерман"
Аннотация к книге "Модернизация с того берега. Американские интеллектуалы и романтика российского развития - Дэвид Энгерман", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Погружаемся в исторический лабиринт с книгой Дэвида Энгермана. "Модернизация с того берега" - это увлекательное путешествие в мир взаимодействия американских интеллектуалов и романтики российского развития. Давайте вместе рассмотрим ключевые аспекты этой захватывающей книги.
🌍 Тема книги: В центре внимания - взгляд американских мыслителей на развитие России в XIX веке. Энгерман анализирует влияние американских идей на формирование романтических представлений о российском обществе. Модернизация с того берега - это своеобразный диалог культур и идей, влияющих на ход истории.
📖 Главный герой: Главный герой - это собственно американские интеллектуалы, чьи взгляды и идеи оказались вовлечены в удивительный пласт российской истории. Читатель становится свидетелем интеллектуального калейдоскопа, где идеи пересекаются с реальностью и формируют представление о "другом" береге.
🖋 Об авторе: Дэвид Энгерман - профессор истории и ведущий исследователь. Его работы знамениты своим глубоким анализом и взглядом на исторические процессы. Энгерман создает мост между прошлым и настоящим, а его письменный стиль увлекает и заставляет задуматься.
🎧 Books-lib.com: Заходите на books-lib.com, где каждая страница книги превращается в звук истории. Аудиокниги и тексты доступны бесплатно, и это не просто библиотека, а источник знаний и вдохновения.
📚 Уникальный контент: Books-lib.com - это не только место для чтения и прослушивания, но и площадка для обмена идеями. Мы собираем лучшие произведения, чтобы создать пространство, где каждая книга - это уникальное путешествие.
🌐 "Модернизация с того берега" приглашает вас на увлекательное исследование истории через призму американского восприятия. Доверьтесь мастерству Дэвида Энгермана и окунитесь в мир, где идеи пересекают границы и формируют судьбу нации.
Глава 10
Поскреби советского – и найдешь русского
В то время как в 1930-х годах обострялись политические споры о Советском Союзе, эксперты Госдепартамента по новой России сохраняли дипломатическую отстраненность. Эти новые специалисты, представлявшие собой результат недавно зародившегося стремления к профессионализации дипломатического корпуса, имели более качественное образование, но были и менее публичны, чем их предшественники. В отличие от их современников в сфере журналистики, которым для профессионализации необходимо было предлагать интерпретацию и личные взгляды, сотрудников Госдепартамента нового типа учили придерживаться жестких представлений о дипломате на службе нации. Выражать мысли по поводу внутриполитических различий и личное мнение было запрещено. Однако их обучение не сводилось лишь к тактичности, поскольку они получили формальное обучение в области международных отношений, а также знания о конкретных регионах. Тем не менее в других отношениях тяга к профессионализации среди дипломатов и журналистов имела схожие последствия. Чиновники Госдепартамента стремились привить дипломатам слаженность внутри команды, точно так же, как Уолтер Липпман – у журналистов. Фактически Липпман призывал к реорганизации дипломатии еще за шесть лет до своих манифестов о журналистике.
Небольшой том Липпмана «Ставки дипломатии» (1915) вышел в особенный момент, когда шли дебаты о представительстве Америки за рубежом. В бесчисленных статьях в период между началом войны в Европе в 1914 году и вступлением Америки в боевые действия в 1917 году говорилось о необходимости для американской дипломатии принять европейскую модель аполитичного профессионализма. Это движение заметно усилилось после того, как в конце 1913 года госсекретарь Уильям Дженнингс Брайан провел чистку среди опытных дипломатов [Lippmann 1915, ch. 15; Ilchman 1961: 118–125]. Отставка Брайана в 1915 году привела к возобновлению просьб об исключении американских дипломатов из мира политики, в то время как сильное увеличение связанной с войной деятельности продемонстрировало потребность в опытном и способном персонале в американских посольствах [Ilchman 1961: 140–142; Schulzinger 1975: 59–61].
Поворот к профессионализации усилился после Первой мировой войны, хотя и без участия Липпмана. Законом Роджерса 1924 года была создана Заграничная служба и таким образом реорганизовано представительство Америки за рубежом. Законом Роджерса также была создана Школа иностранных дел (ФСС, от англ. Foreign Service School, FSS). В этом учебном заведении новым работникам дипломатической службы давали общие знания в области международных отношений, свободные от того, что руководители департаментов сочли утопическими мечтами университетов о мире во всем мире. В отличие от таких идеалистов, преподаватели ФСС описывали международные отношения как непрерывную борьбу за политические и экономические интересы. Эти глубоко укоренившиеся интересы, а также борющиеся за них различные «психологии» народов, пережили и малозаметные изменения в правительстве, и целые смены политических режимов. В 1926 году один выдающийся историк рассказал студентам Школы иностранных дел, что недавние революции в Германии и России не поколебали глубоко укоренившуюся «психологию» жителей обеих стран. Это подтвердил глава восточноевропейского отдела Заграничной службы Роберт Келли, рассказывая о своем опыте, полученном в этом регионе. Свои лекции в ФСС он начал с заявления, что «важнейшую роль в развитии российского государства сыграла физиография места обитания русского народа»[500]. Рельеф территории страны сформировал национальный характер, а характер – дипломатию.
Для многих работников дипломатической службы этот урок о постоянстве национального характера лишь подтвердил те знания, что они уже усвоили в колледже. Джордж Фрост Кеннан вспоминал, что главной темой на лекциях по истории в Принстонском университете было «влияние таких факторов, как климат, географические особенности и ресурсы, на характер человеческих цивилизаций». Среди того, что он читал, вероятно, были книги геолога Йельского университета Элсуорта Хантингтона, который энергично доказывал связь между характером, климатом и географическими особенностями местности. Подобные мысли часто повторялись на лекциях в ФСС и, несомненно, нашли отклик у класса молодых дипломатов, почти полностью набранных из этих университетов. Смысл таких идей был в том, что поведение людей, основанное на географических аспектах, более стабильно, чем поведение, навязанное правительством [Kennan 1967, 1: 14][501]. Целью школы было научить не только подходу к международным отношениям, но и стандартам профессионализма и личного поведения. Эти стандарты послужили (по словам одного историка) «началом процесса отождествления себя с дипломатической профессией». Закон Роджерса, в частности, реформировал положения, касающиеся образования, без отрыва от работы и таким образом способствовал как интеллектуальному, так и профессиональному росту зарубежных представителей Америки [Schulzinger 1975: 81–85].
Международные события также привели к резким изменениям среди сотрудников в штате Госдепартамента, занимавшихся российскими вопросами. Эксперты по России в Госдепартаменте перемещались, в административном плане, радикальным образом, словно жертвы частых континентальных сдвигов. С 1909 года и до конца Первой мировой войны эксперты по России были членами отдела по ближневосточным делам. В период с 1919 по 1922 год существовал отдел по делам России, руководители которого часто менялись (среди них был и джентльмен-социалист Артур Буллард). Только в 1922 году был создан восточноевропейской отдел (на профессиональном жаргоне Госдепартамента EE – от англ. Eastern Europe), и ситуация стабилизировалась. В первые годы его существования этот отдел возглавляли различные должностные лица, имевшие опыт пребывания в балтийских странах, а не в Советском Союзе. Во многом это было результатом отказа правительства признавать СССР до 1933 года. В 1920-х годах департамент аттестовал эмиссаров давно не существующего Временного правительства. Однако в 1925 году, с назначением Келли, отдел окончательно признал большевистскую Россию серьезной силой в регионе. Келли быстро стал легендой, приобретя известность как «мистер Восточная Европа», проведший 12 лет во главе восточноевропейского отдела. Но, возможно, наиболее красноречивое указание на его значимость для этого отдела содержится в его же документах. Краткое описание истории этого подразделения он поместил в раздел «Автобиографическая информация» – Келли показал, насколько его личность слилась с его работой[502].
В Госдепартаменте 1920-х годов Келли был необычной фигурой. В отличие от 85 % своих коллег-дипломатов, он не учился в частной школе. Кроме того, от подавляющего большинства сотрудников иностранной службы его отличало ирландское католическое происхождение [Weil 1978, ch. 1; Ilchman 1961: 170–171]. Келли исследовал дипломатические темы с научной точки зрения, чему он научился у своего научного руководителя в Гарварде Арчибальда Кэри Кулиджа. Получив в 1915 году степень бакалавра, Келли поступил в аспирантуру по истории, где проводил исследования для диссертации о русско-английских отношениях до Крымской войны. В 1917 году он получил степень магистра, но затем бросил Гарвард ради вступления в армию. После войны Келли служил в Госдепартаменте в Прибалтике и Финляндии, вернувшись в Вашингтон в 1923 году. Там он написал несколько узкоспециализированных статей для журнала Кулиджа «Foreign Affairs» и внес свой вклад в повышение профессионализации исследований России[503].
Келли хорошо разбирался в российских делах и ожидал аналогичного уровня специализированных и лингвистических познаний от своих подчиненных в восточноевропейском отделе. Он настаивал на том, чтобы они досконально изучили язык, культуру и историю России. С этой целью Келли успешно лоббировал расширение программы языковой подготовки этого департамента, первоначально разработанной для посланников в Азию, и в нее включили славянские языки. По этой программе в европейские университеты для изучения русского языка были направлены несколько отобранных дипломатов. Обучение в основном велось русскими эмигрантами и местными учеными, которые открыто игнорировали существование Советского Союза. Келли поддерживал этот подход, настаивая на том, чтобы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная