Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир

Читать книгу - "Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир"

Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир' автора Генрих Вениаминович Сапгир прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

68 0 23:02, 21-03-2024
Автор:Генрих Вениаминович Сапгир Жанр:Разная литература / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Собрание сочинений. Том 1. Голоса - Генрих Вениаминович Сапгир", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В первый том собрания «Голоса» вошли разножанровые произведения Генриха Сапгира, объединенные идеей диалога – с поэтами-предшественниками и современниками, с социальными языковыми моделями и метафизическими силами. Сапгир выступает то как собеседник-оппонент, то как транслятор чужих языков, то как художник-исследователь человеческого (и нечеловеческого) многоголосья.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 125
Перейти на страницу:

ДЖИМ КЕЙТС

перевел Генрих САПГИР

ГРЕЧАНКА

Я знал одну женщину

которая спала с мужчиной

который встречался с женщиной

которая терзала мужчину

который был мужем женщины

которая любила мужчину

который выиграл женщину

соблазненную Пушкиным

(тот был влюблен в гречанку

которая говорила

что спала с Байроном)

МЕТАМОРФОЗЫ

for Bonnie Donovan

Сперва мои руки и ноги

отрастили жесткие когти —

Я передвигаюсь с трудом.

Теперь я сделался нечто:

лицо огрубело и потрескалось,

волос раздувается стеблями травы.

Повернул негнущуюся шею —

слышу и не слышу погоню:

задыхающихся черных догов.

Незнакома пустынная местность —

поворачивается… Слишком поздно.

ТЕПЕРЬ И ТОГДА

Теперь как тогда ожидает залив —

лепечущая вода.

И, небо и землю преобразив,

приходят теперь и тогда.

Мы даем им новые имена,

но – прежних жен

и комфортабельные дома,

где смотрим все тот же сон.

Мы говорим с ними, даже поем:

«вы счастливы? Да?»

Неколебимы в молчанье своем

теперь и тогда.

И все забывается… Где ж это? стой!

Ушло без следа.

Рывок на дистанцию в лодке пустой —

теперь и тогда.

СУКИН СЫН И НАГАН

он молчал

сукин сын

а наган

за него говорил:

– отдай твои мани

– у меня

лишь дыра в кармане

молниеносное движение —

окно из темноты

вижу чье-то отражение

узнаю свои черты

Наган затем

проник в дом

дырку пробил

над моей головой

в фотографии когда-то живой

и сел за стол —

жестянка

фордик

консервная банка

путешествующий нахал

ухмыляющийся наган

голос как лай:

радио дай!

неужели

мне позволят

сделать несколько шагов?

радио засунули

за шкаф

а наган заткнули

невыразимой пулей —

мне в зад!

наган говорит:

вещай! живей!

стреляет навскидку

стальной соловей!

– вещай получше! —

известность получишь

радио и наган

служат одним богам

наган

по одному валит

а радио —

его миллионы хвалят

наган говорит:

жду тебя тут

мой Брат

не двигайся

двадцать минут…

глаза – в глаза!

Да… не герой…

но что там за

моим отражением

обезображенным

черной дырой ?..

вот – насчитал 10 тысяч овец

прежде чем уснул наконец

ИАКОВ

Реку вброд перешел щупая палкой дно

обобранный человек остался на том берегу

камни летели оттуда и крик: «Вор!» «Вор!»

убил бы меня волосатый если бы не вода

Теперь он идет навстречу – он еще далеко

но дрогнула пустыня от гнева его. Бегут

ящерицы и змеи от жала его копья

Деревья шатром у реки – там лагерь

ангелов – все что имею – ничего моего

Воды зачерпнул умыться – и усмехнулся да! —

украл и благословенье – сапфиры на лбу горят

Кто ты одетый дико как брат мой Исав

поразивший меня в бедро

и позволивший мне прийти к тебе?

ААРОН

Он перекатывал камни между зубами

шепелявый косноязычный заика

слова свободы выпадали изо рта

как расколотые орехи крокотуки сердолики

и ложились как косточки

сладких плодов истекающих соком

Его руки – не руки каменотеса

Он мог лишь хватать их за шиворот

но дрожащие тонкие пальцы

цеплялись за воздух не успевая…

боится коснуться – и вдруг агрессивен

В голове его – хор священников

прославляющих Господа, открывающих

путь по дну среди волн и колодцы

в пустыне. Я склонялся, я падал

перед печатью сандалий его на песке

Тяжелы и черны – я им блеск придавал самородкам

шлифовал его каждое слово

Я толпу возбуждал до безумия

пока он спотыкаясь карабкался вверх по склону —

и потом возвращался мерцающий

и безгласный

САМСОН

Я падал как выпотрошенный пакет

в ее постель. Три раза пытался —

и все три неудачно. Я не мог

разгадать свою собственную загадку —

муж который никогда не знал сладости

живота своего – этой лестницы мощи

позвоночный столб – и не более

кто вы и почему вы пришли

повести меня по моим следам как быка в ярме

вращающего жернова подбирающего солому

под своими ногами? Я знаю мой мальчик

твои волосы вырастут закурчавится борода

и ты будешь как в теплой ванне

в объятиях жен

ВИЛЬЯМ БЛЕЙК. БОЖЕСТВЕННЫЙ ОБРАЗ

перевел Генрих САПГИР (1982, 1999)

Я ВИДЕЛ ХРАМ

Я видел Храм, весь золотой,

Куда никто не смел войти.

Молились, плакали кругом,

Вопили: «Боже, просвети!»

Я видел: вырос Змий меж двух

Колонн из золота литых

И в двери вполз – и полз и полз

В узорах, в кольцах золотых

Виясь, свиваясь на полу

Святыни, как когда-то встарь,

Он протянулся через весь

Пустынный Храм – и вполз в алтарь.

И там на Хлеб и на Вино

Яд изблевал

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 125
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: