Читать книгу - "Детский сеанс. Долгая счастливая история белорусского игрового кино для детей - Мария Георгиевна Костюкович"
Аннотация к книге "Детский сеанс. Долгая счастливая история белорусского игрового кино для детей - Мария Георгиевна Костюкович", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Нон-фикшн «Детский сеанс», возможно, первый пристальный взгляд на белорусское детское кино. Его история зрителям почти не известна, хотя белорусские детские фильмы – «Девочка ищет отца», «Бронзовая птица», «Приключения Буратино», «По секрету всему свету» и другие – полюбились нескольким поколениям детей и для многих стали драгоценностью, без которой невозможно представить детство. Восстанавливая истории постановок по архивным материалам и свидетельствам, разбирая сюжеты сценариев и фильмов, автор рассказывает о том, как возникло и росло советское и белорусское детское кино, каким оно изображало детский и взрослый мир, какие ценности и модели поведения предлагало зрителям. Это делает книгу "Детский сеанс" попыткой ответить на вопрос, какого зрителя вырастило советское и постсоветское детское кино и почему мы, зрители этих фильмов, видим мир так, а не иначе.
Навстречу зрителю сюжеты Инны Веткиной сначала протягивают, как дружественную руку, музыку: не вставные музыкальные номера, возникающие после того как сюжет создан, а музыку, возникшую в нем и, может быть, даже раньше него, как физический закон. Музыка и песни закладывались в сюжет полноценным драматургическим элементом, сразу в сценарной заявке. Инна Веткина с чуткостью редактора и скрупулезностью писателя вплетала в сюжет музыкальные номера и до конца, до выпуска фильма на экран выверяла их точность – сотрудничала с авторами песен, намечала для них суть и роль каждой песни в большом художественном мире фильма, чтобы все связалось со всем и возникла гармония.
Вслед за музыкой сюжеты Инны Веткиной протягивают зрителю диалоги-формулы. Они точны, парадоксальны и певучи – их приятно произносить, они сами, мелодикой синтаксиса, подталкивают героев к нужной интонации, и поэтому в них трудно сфальшивить. Герои Веткиной не тратят слов зря. Это обычно называется драматургическим мастерством, но на самом деле это совсем другое: это чудо поэзии.
Вот и главная тайна сюжетов Инны Веткиной: они созданы не драматургическими, а поэтическими средствами, в их основе – не закон драмы, а более трудный и требовательный закон поэзии. Не поэзии в том обывательском смысле – не случайного сгустка чувственности с лирической интонацией, а истинной, большой поэзии, суть которой – формула чувства, мысли, человека, мира. И главный ее элемент – формула. И главный инструмент – формула и рифма: не оттого ли в сюжетах Инны Веткиной так много двойников, отражений друг друга, рифм, смысловых и зримых? Не оттого ли завораживают тематические изгибы ее сюжетов? Закон рифмы управляет ими, заставляя темы сочетаться не по лапидарному драматургическому закону конфликта, а по певучим поэтическим законам созвучия и сходства.
Вот что это значит для детского кино: под рукой Инны Веткиной мир детства впервые преодолел обычную романтическую интонацию, какой его наделял советский кинематограф, и стал поэтическим по-настоящему. Сказка стала универсальной не потому, что в основу детского текста лег иронический подтекст для взрослых, не от иносказательности и не от «лукавой двуадресности», а потому, что сказочный сюжет впервые вырос на поэтической основе. Это открыло в давно известных детских историях такую завораживающую бездну, в которую глядятся и взрослые, называя ее философской. Нет, на философию она только похожа созвучием точных формул, но она неизмеримо глубже – это поэзия. Ею летучие сказки Инны Веткиной отличаются от сказок других сценаристов в постановке Нечаева. Ею был однажды изменен художественный мир детских фильмов, хотя внешне он вроде бы остался прежним, и останется, когда сотворчество Нечаева и Веткиной кончится: но что-то важное уйдет. Это будет поэзия.
Новый художественный мир, созданный Инной Веткиной, похож на книжный город лишь сказочной искусственностью, декоративностью, «ненастоящестью», идущей от лапидарности телевизионного языка. Маленький телеэкран не терпел дробности и подробности изображения, любил крупность, театральность, контрастность, экзотичность. Но замкнутый телевизионный мир вдруг сделался разомкнутым, открытым, как положено растущему детскому миру. В нем исчезла иерархия взрослого мира, исчез и назойливый романтический мотив свержения тирана. Исчез мотив борьбы добра со злом, потому что у добра и зла более сложные отношения, детям хорошо это известно.
Отныне мир открыт и изменчив, и герой его познает, а не упорядочивает. Он спешит скрыть от зрительского внимания такую важную особенность: сюжетообразующие отношения отныне устанавливаются не между героем и другим персонажем, а напрямую между героем и миром, который создает миллион своих воплощений, но все они существуют только для того, чтобы передать герою важное послание мира. Герой равновелик миру и способен познать его: это естественное восприятие ребенка, утрачиваемое с ростом. Такой же масштаб повествования соблюдал Лев Голуб, но его суггестивный реализм позволял герою-ребенку быть только свидетелем и жертвой эпохи. А сказочная условность в фильмах Нечаева сделала ребенка героем, который может давать имена явлениям мира и может потягаться с ним.
Мир стал хаотичным и потом превратился в путь, не обретя ни иерархии, ни даже цели. Это обстоятельство не давало покоя редакторам и членам худсовета киностудии, изменчивость цели и бесцельность в новых нечаевских сказках казалась им неправильной и недопустимой. Буратино, и Красная Шапочка, и Тим Талер показали, что цели у героя может и не быть, или в течение сюжета она может измениться, или исчезнуть, и тогда хаос объяснится и упорядочится единственным законом – законом пути, который и есть мир. Свойство пути – изменчивость, он может только длиться.
Первым по этому пути прошел Буратино, герой сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Алексея Толстого и двух прилежных экранизаций. Третья, Веткиной и Нечаева, прилежанием не отличалась, хотя держалась текста и воспроизвела основные сюжетные мотивы, ходы и реплики первоисточника. Хулиганства оказалось в ней больше, и название справедливо усекли на целую смысловую единицу, потому что не в ключике дело, а в герое и его пути.
В почти оттепельной трактовке Инны Веткиной Буратино, как всякий ребенок, немного и Дон Кихот, и Прометей. Прежде чем пройти большой путь в фильме, еще более долгий путь к точности и легкости образа он одолел в сценариях. Из заявки на литературный сценарий ясно, что Веткина видела сюжет о Буратино иначе, чем было принято в советской традиции.
«Это должен быть фильм о призвании, вернее, о верности своему призванию, о трудностях, соблазнах, ошибках, которые неизбежно стоят перед каждым, кто встал на нелегкий путь обретения истинных ценностей.
Это фильм о единственном пути, который ведет к истинной славе и призванию, – высоком, бескорыстном служении людям.
Стоит задача – найти конструктивный прием, не только оправдывающий появление вместо кукол живых, реальных человеческих героев, но делающий такое их существование в фильме необходимым, естественным, по условиям «игры» и жанра.
Сюжет Буратино завершается, как известно, в момент, когда Буратино обретает свой театр. Но продолжение этой сказки удивительным образом существует в сегодняшней реальности, поскольку образ Буратино не сходит со сцены кукольных театров, то есть он существует сегодня, сейчас, везде, его сегодняшняя сценическая судьба является как бы второй жизнью нашего литературного героя, и стихийным продолжением сюжета «Буратино». Именно это обстоятельство предлагается использовать как драматургический прием в сценарии нашего фильма. Начать сказку с «конца», с сегодняшнего дня, с эпизода в пионерском театре, где ребята из драмкружка готовятся к премьере спектакля по сказке «Буратино»112.
Такую «жизнь после сюжета» Инна Веткина придумывала всем персонажам, прямо пересказывать сказки она избегала, всегда уходила в сторону от положенной персонажу истории или зачинала для него новую историю после окончания известной, литературной. Буратино
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев