Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер

Читать книгу - "Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер"

Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер' автора Исай Менделевич Пульнер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

143 0 10:01, 22-02-2023
Автор:Исай Менделевич Пульнер Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Диссертация И. Пульнер «Свадебные обряды у евреев» (1940) – обширное собрание полевых этнографических материалов. Диссертация не была ни защищена, ни опубликована: исследователь умер в блокадном Ленинграде. Текст Пульнера дополняют статьи, посвященные этому исследователю и истории создания его диссертации – Д. Ялен «Научная биография И. Пульнера» и А. Иванова «Собрание документов И. Пульнера в Российском этнографическом музее», а также музыковедческое исследование Е. Хаздан «Музыка ашкеназской свадьбы: terra incognita» и этнографическая статья В. Дымшица «Свадебные обряды у евреев Подолии и Бессарабии», основанная на материалах современных экспедиций.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.I. Pulner’s dissertation, «Jewish Wedding Ceremonies» (1940), features an impressive volume of field ethnographic materials. Unfortunately, Pulner never got a chance to either defend or publish his work: he passed away in besieged Leningrad. The researchers text is supplemented by articles on his life and his dissertation, «I. Pulner as the Researcher» by D. Yalen and «Pulner’s Papers in the Russian Ethnographic Museum» by A. Ivanov, as well as musicological essay «Music of the Ashkenazi Wedding: Terra Incognita» contributed by E. Hazdan and the article «Jewish Wedding Ceremonies in Podolia and Bessarabia» by V. Dymshits, based on the insights gained during the recent expeditions.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 156
Перейти на страницу:
носилках уносили молодую после обряда освящения или обручения в дом ее мужа.

В «Шулхан Орух» (XVI век) хупой называется «уединение жениха и невесты» (Шулхан Орух, Эвен га-эзер, 35:1).

В примечании к этому определению Н. Переферкович цитирует Моше Иссерлеса (1520–1572):

Некоторые говорят, что хупой называется не уединение, а всякий ввод невесты женихом в дом свой во имя нисуинe, некоторые говорят, что хупой называется простирание плаща над их головами во время славословия; некоторые говорят, что хупой девицы называется выход ее с гиномомf, а хупой вдовы – ее уединение с мужем; теперь же [XVI век. – И. П.] хупой обыкновенно называют балдахин на столбцах, под которым публично ставят жениха и невесту, и он ее там освящает (Комментарий «Мапа» к Шул-хан Орух, Эвен га-эзер, 35:1)g.

Таково мнение исследователей и таковы высказывания автора «Шулхан Орух» и его комментатора Моше Исерлеса о хупе.

Все изложенное можно свести к следующим восьми положениям:

1. Хупа была местом уединения жениха и невесты.

2. Хупа являлась брачным ложем, брачной комнатой.

3. Хупа представляла собою брачные носилки невесты, на которых последнюю относили в дом ее жениха.

4. Хупа – всякий ввод невесты женихом в свой дом во имя нисуин.

5. Хупа – распростертый над головами плащ.

6. Хупа девицы – покрывало невесты.

7. Хупа вдовы – ее уединение с мужем.

8. Хупа – балдахин на столбиках, под которым ставят жениха и невесту.

Подтверждаются ли эти положения какими-либо памятниками или документами?

Прежде всего о самом термине «хупа».

«Хупа» (חופה) – слово древнееврейского происхождения, производное от «хафаф» (חפף, «покрывать»).

Термин «хупа» неоднократно встречается в Ветхом Завете. У пророка Исаии слово «хупа» приводится для обозначения покрова славы: «потому что над всякою славою будет “хупа”»6 (Ис 4:5). О связи хупы с женихом и невестой говорится у пророка Иоиля: «Пусть жених выйдет из чертога своего и невеста из “хупы”7 своей» (Иоиль 2:16); и в псалмах «И он выходит, как жених из своей “хупы”»8 (Пс 18:6).

В Торе в рассказе о бракосочетании Исаака говорится: «И ввел ее Исаак в шатер Сарры, матери своей, и взял Ревекку, и она сделалась ему женою» (Быт 24:67)9.

О хупе как о месте обручения говорится в Талмуде, в трактате «Кидушин»: «хупа, под которой совершается обручение, согласно закону и установленным обычаям» (ВТ, Кидушин, За)10.

Определение самого понятия «хупа» присутствует в трактате «Сота»: «В последнюю войну запретили хупы женихов. Что такое “хупы женихов”? – золоченый балдахин; но им дозволяется устроить деревянный переплет и развешивать что угодно (Тосефта Сота, гл. XV, 4)»h.

Под «что угодно», как полагает исследователь обрядов брака в эпоху Талмуда А. Ш. Гершберг, имелись в виду орехи, гранаты, сосуды с растительным маслом и пурпурная тесьма – все это по окончании обряда раздавалось нищимi.

В хупе также вешали разрисованные простыни с прикрепленными к ним золотыми луночками11. Хупу строили и из камыша (ВТ, Сота, 496).

По сообщению талмудической агадыj, в Палестине существовал следующий обычай: при рождении мальчика сажали кедр, а при рождении девочки – мирт. Когда дети становились взрослыми и вступали в брак, эти деревья срубали для устройства хупы (ВТ, Гитин, 57а).

Бытование брачных носилок, именовавшихся «апирьон» (אפרױן), подтверждается следующим местом в трактате «Сота»: «Запретили невесте совершать шествие в носилках по городу» (Тосефта Сота, гл. XV, 4)k.

Приведенные здесь материалы недостаточны, конечно, для окончательного установления генезиса хупы; тем не менее они, как нам кажется, достаточны для следующего предварительного заключения, а именно:

1. В библейский период акт бракосочетания совершался посредством введения невесты в шатер ее жениха (бракосочетание Исаака с Ревеккой), то есть уединением жениха и невесты в брачном покое, на брачном ложе.

2. Термин «хупа» как покров встречается уже в Библии (Ис 4:5).

3. Там же указывается о связи хупы с женихом и невестой (Иоиль 2:16; Пс 18:6), то есть о существовании хупы невесты и хупы жениха.

4. О хупе как месте обручения невесты «согласно закону и установленным обычаям» находим упоминания в Талмуде.

5. Хупа, по Талмуду, «золоченый балдахин» или «деревянный переплет», где развешивали «что угодно», то есть орехи, гранаты, сосуды с растительным маслом и пурпурную тесьму.

6. В эпоху Талмуда хупу строили из камыша, кедра или мирта.

7. В эпоху Талмуда до начала II века н. э. у евреев бытовали брачные носилки невесты, на которых ее «вводили» в дом жениха.

8. В период возникновения «Шулхан Орух» (XVI век) хупа известна как:

а) уединение жениха и невесты;

б) «балдахин на столбиках, под которым публично ставят жениха и невесту и он ее там освящает (то есть берет в жены)».

Таким образом, уже в эпоху Талмуда хупа являлась балдахином, под которым совершалось обручение невесты и жениха «согласно закону и установленным обычаям». Хупа как балдахин существовала и в Средние века. Такою же она являлась и у евреев в России в рассматриваемый нами период. Так, например, у украинских евреев (начало XIX века) хупа (балдахин) состояла из четырех шестов, между которыми натягивалось шелковое полотнище небесного цветаl. Это полотнище прикреплялось к шестам посредством колец. У белорусских евреев (Минск, первая половина XIX века) полотнище хупы устраивали из шелкового или парчового занавеса, который обычно висит перед кивотом12, и четырех деревянных столбиков, соединенных металлическими кольцами с углами занавеса. Хранили хупу в синаготеm.

1 Этот абзац написан от руки на обороте л. 194.

2 На обороте л. 195 надпись карандашом: «О венцах женихов упоминается в книге прор. Исайи (Ис 61, стих 10): «…как на жениха возложил венец».

3 Головное ювелирное украшение, род диадемы.

4 Представляется, что Пульнер дает слишком сложное объяснение. Еврейский свадебный обряд часто называют по-русски «венчанием» просто в силу языковой инерции, хотя на еврейской свадьбе, в отличие от православной, никаких венцов нет.

5 В тексте рукописи оставлено место для названия сочинения, но оно не вписано. Что это за сочинение, установить не удалось.

6 В Синодальном переводе: «ибо над всем чтимым будет покров».

7 В Синодальном переводе: «из горницы».

8 В Синодальном переводе: «И оно [солнце] выходит, как жених из брачного чертога своего».

9 В Пятикнижии в этой фразе слова «хупа» нет.

10 Перевод очень приблизительный. Более точно: «Совершение хупы также является способом совершения обручения»

11 Источник не установлен. Непонятно, что Пульнер имеет в виду под словом «луночки».

12 Паройхес.

a См. главу «Свадьба» («Хасене») настоящей работы.

b «В войну Веспассиона… в войну Тита»» – имеются в виду

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 156
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: