Читать книгу - "От философии к прозе. Ранний Пастернак - Елена Юрьевна Глазова"
Аннотация к книге "От философии к прозе. Ранний Пастернак - Елена Юрьевна Глазова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В молодости Пастернак проявлял глубокий интерес к философии, и, в частности, к неокантианству. Книга Елены Глазовой – первое всеобъемлющее исследование, посвященное влиянию этих занятий на раннюю прозу писателя. Автор смело пересматривает идею Р. Якобсона о преобладающей метонимичности Пастернака и показывает, как, отражая философские знания писателя, метафоры образуют семантическую сеть его прозы – это проявляется в тщательном построении образов времени и пространства, света и мрака, предельного и беспредельного. Философские идеи переплавляются в способы восприятия мира, в утонченную импрессионистическую саморефлексию, которая выделяет Пастернака среди его современников – символистов, акмеистов и футуристов. Сочетая детальность филологического анализа и системность философского обобщения, это исследование обращено ко всем читателям, заинтересованным в интегративном подходе к творчеству Пастернака и интеллектуально-художественным исканиям его эпохи. Елена Глазова – профессор русской литературы Университета Эмори (Атланта, США). Copyright © 2013 The Ohio State University. All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.
«Он простудится, только разложит вещи», – подумала она про неизвестного владельца. И она представила себе человека, – человека вообще, валкой, на шаги разрозненной походкой расставляющего свои пожитки по углам. Она живо представила себе его ухватки и движения, в особенности то, как он возьмет тряпку и, ковыляя вокруг кадки, станет обтирать затуманенные изморосью листья фикуса. А потом схватит насморк, озноб и жар (III: 66–67).
Образ дома, где все разбросано и перевернуто, перестает казаться банальным или незначительным. Судьба незнакомца с «разрозненной походкой» предвещает болезнь и беду, но болезнь настигнет саму Женю, и она проведет «две недели в жару», донимаемая ощущением, что ее искусали осы (III: 67–68).
В одном из следующих эпизодов, когда дождь и туман уже перерастают в белоснежную метель (как бы предсказанную покрывалами, наброшенными на странный воз с мебелью), имя Цветкова не фигурирует вообще, но Сережа сообщает отцу, что, выехав на прогулку перед самым началом нарастающей снежной бури, они видели друга Негарата. У Жени, старающейся сохранить подобные встречи как свою личную тайну, это высказывание вызывает эмоциональный всплеск:
– Как выезжать, мы видели Негаратова знакомого. Знаешь?
– Эванса? – рассеянно уронил отец.
– Мы не знаем этого человека, – горячо выпалила Женя (III: 72).
Здесь Цветков уже превращается в дух метели, поскольку в рассказе о коротком выезде детей на прогулку, всецело посвященном их ощущениям, нет ни слова о том, что они кого-то видели или встретили. Напротив, дети всецело сосредоточены на предчувствии надвигающихся перемен: «Смутные ее предчувствия сбылись. […] Но не успели они выехать за мост, как отдельных снежинок не стало и повалил сплошной, сплывшийся лепень» (III: 70).
Когда разгул природных стихий в повести достигает апогея, девочка вовлекается в их буйство, приветствуя и оберегая духов близящейся бури, гостей из миров, не имеющих ничего общего с земным:
Небо тряслось и с него валились белые царства и края, им не было счета, и они были таинственны и ужасны. Было ясно, что эти неведомо откуда падавшие страны никогда не слышали про жизнь и про землю, и полуночные, слепые, засыпали ее, ее не видя и не зная.
Они были упоительно ужасны, эти царства; совершенно сатанински восхитительны. Женя захлебывалась, глядя на них. […] Все смешалось. Ночь ринулась на них, свирепея от низко сбившегося седого волоса, засекавшего и слепившего ее. Все поехало врозь, с визгом, не разбирая дороги (III: 71; курсив мой. – Е. Г.).
В точности как героиня Лермонтова, Женя становится магнитом, притягивающим беду, которую, как ей потом будет казаться, она сама и навлекает, поскольку постоянно встречает своего сверхъестественного гостя (это состояние очерчено схематически в таблице 7-Б).
Таблица 7-Б. Метель: заметенные дороги, мосты, границы
В случае Тамары лихой скакун выносит к ней из боя своего мертвого наездника, ее злополучного жениха, в то время как в «Детстве Люверс» незнакомец (Цветков) погибает под копытами коня, испуганного метелью, и эта жуткая сцена становится причиной преждевременных родов у госпожи Люверс и смерти ребенка. Но, в точности как Тамара, Женя не может сбросить с себя груз ответственности, хотя она оплакивает не любовное томление, а то опрометчивое упорство, с которым повсюду встречала Цветкова и тем самым вовлекла его, а также связанных с ним духов в жизнь своей семьи.
А плакала Женя оттого, что считала себя во всем виноватой. Ведь ввела его в жизнь семьи она в тот день, когда, заметив его за чужим садом, и заметив без нужды, без пользы, без смысла, стала затем встречать его на каждом шагу, постоянно, прямо и косвенно и даже, как это случилось в последний раз, наперекор возможности (III: 85).
Тем не менее главное различие между героинями Лермонтова и Пастернака коренится не только в асексуальности Жениных ощущений. Если Лермонтов всецело сосредоточен на страданиях Демона и его власти над жизнью смертных, которых он презирает и по которым тоскует, Пастернак интересуется теми пластами человеческого восприятия, которые позволяют его героине, оставаясь в реальном мире, выйти за пределы ограниченных и обесцвеченных впечатлений. Его героиня жаждет чудес и необыкновенных событий, даже когда их первые появления не приносят радости. Еще будучи ребенком, она плакала по неведомой Мотовилихе, которая была ей дороже, чем тот мир, где все было известно и названо, и ее тоска по далекому и бесконечному – вот что лежит в центре внимания Пастернака[336].
Цветков, однако, не только дух, но и жертва тех сил, которые ему сопутствуют: всевластный повелитель теней, он также их страдающий подчиненный (см. ниже разделы 7.5–7.6). И хотя многие критики полагают, что Пастернак распрощался с «демонизмом» в «Сестре моей – жизни» и в «Детстве Люверс» (Фатеева 2003, 330), тоска по бесконечному определяет направление его художественных поисков, поскольку только благодаря жажде неизвестного и прекрасного его герои могут обновить себя, созерцая бесцветный окружающий мир.
7.4. Под защитой псаломщика Дефендова
При всем различии ви´дения Лермонтова и Пастернака, перекличка между «Демоном» и «Посторонним» существует не только в системе образов, но и в развитии сюжетов. Уходу Тамары в монастырь созвучно переселение Жени в дом псаломщика Дефендова, которого, как и показывает его фамилия (défendre по-французски – защищать), родители выбрали, чтобы защитить девочку от внешнего мира и несчастий, обрушившихся на семью. В центре сюжета «Демона» судьба Духа, который приносит несчастье всем, кого посещает, а также угроза, которой подвергается душа девушки, хотя вмешательство небесных сил охраняет Тамару после ее смерти: «И Ангел строгими очами / На искусителя взглянул» (Лермонтов 1979, II: 402). Дефендов отнюдь не ангел. Тем не менее псаломщик явно пытается внести радость в Женину жизнь, и именно в его доме Женя приближается к той условной черте, за которой ее ждет первое незабываемое ощущение своей личностной цельности.
Изображая новую перемену в становлении личности девочки, Пастернак сознательно подчеркивает ее неосведомленность в вопросах секса, тем самым отказываясь ставить знак равенства между сексуальной и эмоциональной зрелостью. Когда Женя пытается обсудить с Лизой вопрос о родовых схватках, сама защитная аура «убежища» – дома Дефендова – не дает Лизе развеять Женино незнание: «Ее неведение она пощадила потому, что и не подозревала, чтобы об этом можно было рассказать иначе, чем в тех выражениях, которые тут, дома, перед знакомой, не ходившей в школу, были не произносимы» (III: 80). Перемены в Жене порождает глубокая, идущая изнутри трансформация, и высказанное наблюдение Пастернака об «очертаниях» души уже не прикрыто традиционными словесными оборотами. В убежище, предоставленном Дефендовым, слово «душа» незавуалированно, и весь эпизод со стараниями Дефендова понять девочку обращает на себя внимание какой-то намеренной неуклюжестью или, по крайней мере, странностью описания:
Дефендов понимал, что с ней. Он старался развлечь ее. […] Это он ощупывал впотьмах душу дочкиной подруги, словно спрашивал у ее сердца, сколько ему лет. Он вознамерился, уловив безошибочно одну какую-нибудь Женину черту, сыграть на подмеченном и помочь ребенку забыть о доме, и своими поисками напоминал ей, что она у чужих (III: 78).
И, при всей неловкости попыток Дефендова «ощупывать впотьмах [ее] душу», так случается, что в его доме Женя вступает в новую фазу жизни; и весьма значимо то, что именно здесь ей в последний раз является Цветков или, вернее, его призрак и связанный с ним
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


