Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Сказка и миф. Тайны народных поверий - Александр Николаевич Афанасьев

Читать книгу - "Сказка и миф. Тайны народных поверий - Александр Николаевич Афанасьев"

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76
Перейти на страницу:
пускает свои молниеносные стрелы, поражая демонов тьмы (= тучи); отсюда обыкновенный эпитет Индры gôpatićāpa т. е. господин или владыка, держащий лук (gôpatih – пастух, господин, правитель, слово сложное из – корова и patih – господин; Индре присвоено это название не только в переносном значении владыки, но и в первоначальном смысле пастуха, потому что он хранит небесных коров = дождевые тучи, и доит их своими молниями; ćāра – лук). Когда радуги не видно, думали, что Индра держит свой лук не натянутым; показывается радуга – значит – бог натягивает свой лук, вступая в битву с враждебными силами[551]. Воззрение это составляет общее достояние почти всех народов индоевропейской семьи. Литовцы, между прочими именами, придаваемыми радуге, называют ее kilpinnis dangaus, т. е. небесный лук[552]. В наших древнейших памятниках она обозначается словом дѫга; так называется радуга в Святославовом изборнике 1073 года[553] и в переводе Библии: «дугу мою полагаю во облаце»[554]. В Архангельской губернии доселе зовут ее: божия дуга[555], поляки – dega, сербы, болгары и чехи – дуга, кроаты – luk nebeski[556]. Слово дуга указывает на согнутую линию; у нас оно употребляется для обозначения части круга и упряжного снаряда, у сербов – согнутой для бочки доски; дужка – полукруглая рукоятка, перевесло (у ведра, корзины, посудины) и ключица, соединяющая грудную кость с плечевой[557]. Отсюда справедливо будет заключить, что слово дуга в древнейший период языка было синонимическим луку (излучина – кривизна, лукоморье – изгиб морского берега, лукавый – криводушный), и в отношении радуги имело тождественное с ним значение, подобно тому как латин. arcus означает: и лук, с которого пускают стрелы, и выведенную дугой перемычку (свод), и радугу. У французов радуга называется arc-en-ciel или arc-dieu, а у немцев – regen-bogen (последняя часть слова употребляется в смысле дуги, излучины, свода и лука), т. е. дождевая дуга или дождевой лук. Потт сообщает еще название: schwibbogen т. е. висячая в воздухе арка, дуга или лук. Наши предания дают Перуну с молниеносными стрелами и огненный лук; доселе уцелевшая в народе поговорка: «ах, ты, радуга-дуга! ты убей мужика»[558] ясно намекает на древнейшее представление радуги – Перуновым луком, с которого пускались смертоносные стрелы. Болгарская загадка так изображает радугу:

Сѣди мома на небе

Сѫсъ шарено герданче

Та си точи мѣдна стрѣла,

Да я пусти въ мишинъ долъ[559][560].

Финны также признают радугу луком бога громов, молний и дождей – taiwancaari (arcus coelestis); Укко мечет с этого огромного, блестящего (огненного) лука свои медные или пламенные стрелы. Призывая на голову врагов погибель, финны молят бога Укко, чтобы он взял свой лук, наложил на него стрелу и поразил бы на смерть названного супротивника[561]. Та же карательная сила выражается и в литовском названии радуги воздушной розгой – ůrorykszte (wetterruthe) и в поверье эстов, которые видят в ней пожинающий серп громовника[562].

Не может быть сомнения, что слово ра-дуга есть сложное, и первая половина его есть только характеристический эпитет, соединяемый с этой небесной дугой; в областном говоре (Тверск. губ.) слово это произносится рай-дуга[563]. Протоиерей Павский сближал русское название радуга с английским rainbon и немецким regenbogen, хотя и не подкрепил своего мнения достаточными лингвистическими соображениями[564]. Первая часть слова – ра, по нашему мнению, стоит в родстве с санскр. коренным звуком r (настоящ. arâmi – ire, procedere), заключающим в себе понятие быстрого движения, равно прилагаемое и к свету, и к текучей воде, к бегу коня и полету птицы; отсюда ara – быстрый, ar – вестник, arvan – конь и эпитет солнца, чешск. op – конь, литовск. arelis – орел, наше реять – летать и ринуть – стремительно бросить; санскр. ri и зендск. rudh – течь, санскр. rud – плакать, рыдать, немецк. rinnen[565]. Отсюда понятно, что Ра, древнейшее имя Волги, означает собственно: текучую воду, реку (rivus); сравни: сибирск. ра́-горок – холм, курган на роднике, арханг. ра́да – мокрое место в лесу[566]. Таким образом радуга первым своим слогом соответствует немецкому regen, и означает водоносную, дождевую дугу. Согласно с лингвистическими данными греческий миф представляет Ирису (Ιρἰς) – быстролетной, крылатой вестницей Зевса. В литовском предании о потопе радуга является вестницей, посланной божеством (Прамжинас) утешить престарелую чету людей, которая спаслась от наводнения, и научить ее, как создать себе потомство[567]; в греческом сказании о Девкалионовом потопе роль эта дается вестнику богов Гермесу. Древнее представление «радуги» небесным луком, затемнившееся с течением времени в этом общепринятом ее названии, народ подновляет прибавкой к нему слова дуга: «ах, ты, радуга-дуга!» Такое подновление очень обыкновенно в эпическом языке; так напр. говорят; белый свет, белая лебедь, хотя «свет» и «лебедь» и без того знаменуют белый цвет.

Близкая связь радуги с дождем выразилась в следующем мифическом сказании, какое существовало еще у римлян[568] и какое можно услышать от поселян повсюду на Руси: радуга берет или пьет из земных озер, рек и колодцев воду и потом, в виде дождя, посылает ее обратно на землю[569]. Малороссы говорят: «весе́лка воду бере» т. е. показалась радуга[570], или: «весе́лка-красна пани з’ криници воду бере»[571]. Название веселка (веселка, веселуха, висялуха)[572] означает: висящая (на воздухе). В Харьковской губ. рассказывают, что радуга есть труба, одним концом касающаяся неба, а другим – опущенная в какой-нибудь колодец, из которого Царица Небесная тянет воду.

Иные утверждают, что есть три ангела: один подымает обоими концами радуги, которая представляется пустым внутри насосом, воду из рек; другой ангел образует из этой воды облака, а третий, разрывая их, творит дождь[573]. В рукописи XV столетия, известной под названием «Матица Златая», читаем:

«си же оубо доуга повеленьем Божьим сбирает воду морскоую акы в мех»[574].

В апокрифической беседе Епифания с Св. Андреем (по Соловецкой рукописи) сказано:

«дугу мою поставлю, рече Бог, на облацех. Да и дуга бо повелением Божиим собирает морскую воду, как в мехи, и наливает облачной воды (ниже: «наполняя облаки водой, яко же и губу»). Да егда повелит Бог вдати дождь на землю, восходит шум из трубы дужной (радужной), а той дух есть бурен вельми и смущаяся; да как дух начнет раздирати облаки, уготовати путь воде и проливати ю в ширину вданому тому облаку, да тем путем великим

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 76
Перейти на страницу:
Похожие на "Сказка и миф. Тайны народных поверий - Александр Николаевич Афанасьев" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых