Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Язык и идеологическая борьба - Иван Константинович Белодед

Читать книгу - "Язык и идеологическая борьба - Иван Константинович Белодед"

Язык и идеологическая борьба - Иван Константинович Белодед - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Язык и идеологическая борьба - Иван Константинович Белодед' автора Иван Константинович Белодед прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

175 0 23:07, 13-12-2024
Автор:Иван Константинович Белодед Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Язык и идеологическая борьба - Иван Константинович Белодед", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге академика И.К. Белодеда рассматриваются вопросы развития национальных языков народов Страны Советов в связи с идеологической борьбой между двумя мирами в наше время. На богатом и убедительном материале раскрывается важный тезис о том, что основой языкового развития в многонациональной и многоязычной социалистической стране является братское содружество и взаимопомощь в развитии национальных языков, а также освещается роль и значение русского языка – языка межнационального общения и единения народов СССР – для расцвета и усовершенствования национальных литературных языков.

1 2 3 ... 24
Перейти на страницу:
языковая „униформа“ этой идеологии использовалась как своеобразное средство прикрытия, как камуфляж… Реакционной национал-социалистической идеологии, наполненной устаревшим и по-новому заостренным реквизитом, соответствовал своеобразный языковый стиль, замешанный на дрожжах словарного состава старых реакционных течений»[21].

Современные немецкие исследователи – философы, логики, лингвисты, социологи – уделяют большое внимание как критике реакционной «языковой политики», так и освещению вопросов правильного использования языковых средств на их общенародной основе, правильного функционирования их в современной идеологической борьбе и в общей языковой практике народа.

Подбирая слова, формулируя мысль в определенных коммуникативных ситуациях, подчеркивает Г. Клаус, необходимо обеспечивать надлежащее наполнение слов нужным значением, оттенками для желаемого восприятия этих слов теми, кому они предназначаются[22]. Для языка политики

«значение имеет не то, в каких связях слово находится с другими словами или же в каких связях находится слово с предметами, а прежде всего имеют значение отношения между людьми, наполняющими слова значениями, употребляющими эти слова и изменяющими их смысл»[23].

Много внимания языковой политике в своих империалистических целях, языковой обработке в этом идеологическом плане уделяет пропагандистский аппарат США, в частности аппарат Пентагона, службы массовой коммуникации (радио, телевидение, кино и т.д.). Для подготовки языковых маскировочных средств, программ созданы специальные группы социологов, ученых-лингвистов, семантиков, пропагандистов, специалистов по различным идеологическим и психологическим диверсиям. Все это мобилизуется для воздействия на широкие народные массы с целью отравления их сознания, чтобы заставить их поверить в правильность действий империализма, чтобы замаскировать эксплуатацию, экспансию и др. Это нескрываемое использование языка в классовой борьбе, и один из теоретиков подобного рода пропаганды, американский социолог Томас М. Шейдель, говорит об этом так:

«Язык, использование языка не может быть нейтральной силой. В постоянной дискуссии (так называет автор идеологическую борьбу. – И.Б.) между социализмом и капитализмом использованию прагматических аспектов языка принадлежит важная роль»[24].

Этому же вопросу посвящены работы Стюарта Чейза «Тирания слов», «Власть слов» и др.

Средства, методы языковой маскировки в идеологической борьбе, применяемые пропагандистским аппаратом США, разнообразны: тут и так называемая словесная косметика, предусматривающая замену «грубых», «резких» слов мягкими, обтекаемыми, даже наукообразными, например,

· не безработица, а «неполная занятость»,

· не повышение цен, а «приравнивание цен к уровню заработной платы»,

· не кризисы, а «спады»;

тут и прямое искажение содержания слов и словосочетаний:

· не воздушные удары, а «защитная реакция», «воздушное заграждение»,

· не военная интервенция, а «присутствие вооруженных сил США во Вьетнаме», «экскурсия», «программа умиротворения», «умиротворение вражеской инфраструктуры», даже «революционное развитие Южного Вьетнама»;

тут и выхолащивание политического значения слов, замена его нейтральным, противоположным, будничным, бытовым содержанием, например, революция означает не изменение социальных порядков, а революция в косметике, в методах приготовления пищи и т.д. Такими средствами настоящее содержание многих слов и выражений снижается до будничного, бытового. Все это называется ненавязчивым, мягким, не лобовым убеждением, «эластичной» пропагандой.

Заменой смысла слов, вызывающего определенные ассоциации в сознании человека и побуждающего его к протесту, к негативной оценке действий правительства своей страны, содержанием, искажающим объективное значение слова, отвлекающим от правильных ассоциаций и возвращающим человека в «благополучное», «нейтральное» русло, пропаганда США пытается влиять на общественное мнение, интерпретировать события, факты, явления в нужном этой пропаганде плане[25]. Среди средств этой идеологической обработки слов есть даже такое, как использование некоторых словообразовательных компонентов с определенной окраской, например, для создания негативного, по желанию этих пропагандистов, оттенка понятия: борец за мир, сторонник мира употребляется слово peacenik, которое благодаря своему компоненту -nik вызывает ассоциацию с русским словом – новообразованием-советизмом «спутник», вошедшим почти во все языки мира, – и это делается с провокационной целью показать будто бы просоветский характер американского движения за мир[26].

В плане разоблачения истинного содержания «ненавязчивой» фразеологии вызывает интерес сообщение специального корреспондента АПН и «Литературной газеты» Генриха Боровика под названием «Стопроцентный американец в Ханое», представляющее собой интервью корреспондента с пленным американским летчиком. Он, летчик, «военные действия против Вьетнама» называет «защищать Америку от коммунизма», «налеты на Ханой» – «миссией на Ханой» и т.д.[27]

Опытный советский дипломат, ученый, член-корреспондент АН СССР Н.Т. Федоренко в своей книге «Дипломатические записки» много внимания уделяет слову как средству дипломатической борьбы.

«Когда, например, – пишет Н.Т. Федоренко, – американские дипломаты выступают с официальной речью на заседании Совета Безопасности или с трибуны Генеральной Ассамблеи, они облекают различные понятия в такую лексическую оболочку, что истинный смысл может быть понят лишь с учетом слов и терминов, часто употребляемых американской пропагандой»[28].

Тут же упоминается, что профессор Пенсильванского университета Эдвард С. Герман написал специальную книгу и составил словарь часто употребляемых в американской прессе выражений, в котором сравнивает объективные, общепринятые толкования слов с толкованиями их в духе официальной пропаганды, особенно принадлежащей к военно-политической сфере, например:

· сдержанность – истребление людей в меньшем количестве, чем позволяют наличные технические средства;

· самоопределение – установление желаемой для «нас» формы проявления;

· вьетконговец – вьетнамский крестьянин, в особенности тот, который убит «нами»;

· вера – «наши» убеждения;

· фанатизм – «их» убеждения;

· независимый – тот, кто поддерживает «нас»;

· сателлит – тот, кто поддерживает «их» и т.д.

Автор книги и словаря поясняет, что его работа – это реакция на злоупотребление словом, которое все более совершается с целью дезориентации общественности. Безусловно, что противопоставлением этому является правдивое слово советской дипломатии, борющееся за мир и прогресс на Земле.

Люди доброй воли во всем мире знают настоящую цену всей той обманчивой фразеологии, словам-маскам, которые не могут ввести в заблуждение борцов за мир и прогресс, оберегающих свой язык, это огромнейшее достояние человеческой культуры, средство выражения мыслей и чувств народов, от искажения и обесценения. И в этом им помогает передовая лингвистическая наука во всех странах мира.

В идеологической борьбе враждебных сил против социализма, в частности против Советского Союза, его государственного, экономического, культурного строительства, используются и наемники разведорганов капиталистических стран – украинские буржуазные националисты, предатели, изгнанные украинским народом из пределов Родины: недобитые петлюровцы, бандеровцы, которые в свое время вместе с кайзеровскими и фашистскими войсками принимали участие в вооруженных интервенциях, а в настоящее время участвуют в разных политических и идеологических диверсиях против нашей страны, состоя в разведывательных службах и организациях, ведущих подрывную деятельность. Капиталисты США, ФРГ, Великобритании и некоторых других стран предоставили этим наемникам печатные органы и радиостанции. В их диверсионно-клеветнических выступлениях против СССР и его составной части – Советской Украины много места отводится и вопросам языковой ситуации в СССР, в частности развитию украинского языка. Вновь и вновь повторяются

1 2 3 ... 24
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: