Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Лекарь из Пустоты. Книга 6 - Александр Майерс

Читать книгу - "Лекарь из Пустоты. Книга 6 - Александр Майерс"

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:
через две-три недели. Держите меня в курсе своего состояния. Потом мы решим, как будет удобнее сделать — либо я прилечу в Париж, либо вы ко мне в Новосибирск.

— Буду рада побывать на вашей родине. До встречи, Юрий, — кивнула Николь.

Она поднялась на цыпочки и поцеловала меня в щёку.

— Спокойной ночи, Юрий.

Маркиза ушла. Не просто отошла куда-то в сторону, а покинула зал. У меня сложилось впечатление, что она явилась на этот вечер только ради меня.

Возможно, так оно и есть.

Следующий час я провёл в разговорах и прощаниях.

Вандерли благодарил меня за участие в симпозиуме. Дюваль напоминал о приглашении во Францию. Бернарди обещал связаться по поводу дистрибуции эликсиров. Леди Кэмпбелл интересовалась возможностью консультации для одного из её пациентов.

Я улыбался, кивал, раздавал визитки. Голова гудела от усталости, но настроение было приподнятым.

Симпозиум прошёл более чем успешно. Я завёл полезные знакомства, изучил новые техники, укрепил репутацию.

Хороший итог.

Я взял бокал шампанского и направился к балкону — подышать свежим воздухом.

И тут услышал знакомый голос.

— А вот и наш сибирский гений!

Хаммерстайн.

Барон стоял у барной стойки, явно навеселе. Щёки раскраснелись, глаза блестели, галстук съехал набок. В руке он держал бокал с чем-то крепким.

— Добрый вечер, барон, — сдержанно произнёс я.

— Добрый, добрый. Ну что, готовы покинуть Европу и вернуться домой? — Генрих натужно рассмеялся.

— Конечно. Здесь я сделал всё, что собирался, — сдержанно ответил я.

— И правильно. Здесь вам не место! — барон взмахнул бокалом, и часть напитка выплеснулась на пол.

— Кажется, вы перебрали с выпивкой, барон, — спокойно заметил я.

— Что? Я в полном порядке! — громко объявил Хаммерстайн.

Люди обращали на нас внимание. Вокруг уже собрались зеваки, предвкушая очередной конфликт между мной и Генрихом.

Но я не собирался давать им такого удовольствия. Да и зачем позволять пьяному себя провоцировать?

— Всего наилучшего, барон Хаммерстайн, — ответил я и направился прочь.

— Правильно, вали отсюда, мальчишка! Ты, который обманом втёрся в доверие! Ты, который использует какую-то тёмную магию и выдаёт её за целительство! Ничтожный сопляк, который ничего из себя не представляет! — вопил мне вслед Генрих, с каждым словом распаляясь всё больше.

Да твою-то мать. Такое я уже стерпеть не могу, даже от человека, который не контролирует свой язык.

Я остановился и развернулся, вонзив свой взгляд в мутные глаза Хаммерстайна.

— Барон, я предлагаю вам остановиться.

— А я предлагаю тебе убраться! — Хаммерстайн шагнул ко мне. — Убраться обратно в Сибирь, к медведям! Ты позоришь нашу профессию своим присутствием!

— Барон, вам стоит немедленно извиниться, — предостерёг я.

— Или что? Что ты сделаешь, щенок? Побежишь жаловаться своему любимому Вандерли? Или, может, проклянёшь меня своей тёмной магией? — лицо барона исказилось от ненависти.

Он ткнул меня пальцем в грудь.

— Ты — никто. Сын никому не известного рода из грязной, вонючей страны. И сколько бы ты ни пыжился — ты никогда не станешь равным нам. Настоящим аристократам. Настоящим целителям! — выкрикнул он.

Зал замер. Все смотрели на нас.

Я медленно отодвинул его руку и сказал, не повышая голоса:

— Барон Генрих фон Хаммерстайн. Вы только что публично оскорбили мою честь и честь моего рода. Требую сатисфакции.

Хаммерстайн побледнел. Хмель моментально выветрился из его глаз.

— Что?

— Вы не поняли? Тогда скажу проще: я вызываю вас на дуэль.

Глава 15

Швейцария, город Женева, Дворец Наций

Хаммерстайн стоял неподвижно, глядя на меня широкими глазами. Он выглядел так, будто мгновенно протрезвел — словно ему плеснули в лицо ледяной водой.

— Вы… вы серьёзно? — пробормотал он.

— Абсолютно серьёзно, барон. Вы оскорбили меня и мой род публично, при свидетелях, и отказались извиняться. Теперь нам не решить вопрос иначе. Только дуэль, — произнёс я, глядя ему в глаза.

Вокруг нас собралась толпа. Я видел лица — удивлённые, заинтересованные, встревоженные. Вандерли вышел вперёд и собирался что-то сказать, но я жестом остановил его.

Хаммерстайн судорожно сглотнул. Он оказался в ловушке собственной глупости. Отказаться от дуэли — позор на всю жизнь, конец карьеры, изгнание из приличного общества. Принять — риск получить ранение или ещё хуже.

Но выбора у него не было.

— Хорошо. Я принимаю ваш вызов, — наконец, выдавил он.

По залу прошёл шёпот. Несколько человек ахнули.

— Право выбора оружия принадлежит вам, барон. Что предпочитаете? — спросил я.

Хаммерстайн задумался на секунду. Магическая дуэль? Слишком рискованно — он не знал моих способностей. Пистолеты? Слишком непредсказуемо и потенциально смертельно.

— Шпаги. Дуэль до первой крови, — объявил он.

Разумный выбор. Первая кровь — это царапина, порез. Минимальный риск серьёзного ранения. Видимо, барон всё-таки не хотел умирать.

Впрочем, я тоже не собирался его убивать. Мне нужна была лишь победа, а не труп. Если он умрет, вряд ли меня за это похвалят. Международный скандал. Представляю себе заголовки статей: «Русский лекарь убил светилу-целителя!», «Русские решили уничтожить Европу, оставив их без лекарей!», «Вероломное нападение Российской империи на светило медицины и надежду нации!» и так далее. Да и вообще смертельные дуэли между целителями негласно запрещены. Слишком уж многое от нас зависит. Никто не хочет терять таланты, особенно те, которые спасают жизни другим.

— Принимаю ваши условия. Шпаги, до первой крови. Теперь о месте. В Швейцарии дуэли запрещены законом, так что придётся выехать за границу, — кивнул я.

— И где вы предлагаете провести поединок? — спросил Генрих.

— В Италии. У меня там дела, так что это будет удобно. Я даже готов оплатить вам билет до Рима, если хотите, — любезно предложил я.

Барон вспыхнул и проревел:

— Не нуждаюсь в вашей благотворительности! Сам куплю билет. И буду рад пустить вам кровь, граф!

— Как пожелаете. Вылетаем завтра утром. Дуэль состоится в полдень.

— Договорились! — резко кивнул он.

Мы смотрели друг на друга. Ненависть в глазах Хаммерстайна была почти осязаемой. Он жаждал моей крови — не только символической, но и вполне реальной.

Что ж, посмотрим, кто кому её пустит.

— Позвольте вмешаться, — раздался голос сбоку.

Граф Бернарди протиснулся сквозь толпу. Он выглядел серьёзным, но в глазах плясали искорки азарта.

— Граф Серебров, вам понадобится секундант. Я буду рад выполнить эту роль, если вы не против. Мне ведь как раз тоже

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  2. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  3. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.
  4. Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной