Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » За Японию против России. Признания английского советника - Генри Чарльз Сеппинг Райт

Читать книгу - "За Японию против России. Признания английского советника - Генри Чарльз Сеппинг Райт"

За Японию против России. Признания английского советника - Генри Чарльз Сеппинг Райт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'За Японию против России. Признания английского советника - Генри Чарльз Сеппинг Райт' автора Генри Чарльз Сеппинг Райт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

125 0 23:06, 04-02-2025
Автор:Генри Чарльз Сеппинг Райт Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "За Японию против России. Признания английского советника - Генри Чарльз Сеппинг Райт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У Англии нет ни постоянных друзей, ни постоянных врагов, есть лишь постоянные интересы. И со своими врагами она неизменно предпочитает воевать чужими руками. В начале XX века для борьбы с Россией на Дальнем Востоке Англия использовала японские руки. В Англии был построен японский военно-морской флот, в Англии же обучались его офицеры, и когда в 1904 году разразилась русско-японская война, при японском командовании неизменно присутствовали английские советники. Эту книгу написал один из них — военкор Генри Чарльз Сеппинг-Райт, принимавший участие в действиях японского флота на заключительном этапе осады Порт-Артура. Книга содержит интересные подробности организации службы на японском флоте, жизни и быта моряков, описания личных встреч автора с адмиралом Того, впечатления от посещения Порт-Артура в первые дни после падения крепости. Книга впервые была издана на русском языке сразу после окончания той войны и с тех пор переиздавалась лишь в дореволюционной орфографии. Настоящее издание — первое на современном русском языке.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 57
Перейти на страницу:
кипящим.

«Севастополь», поврежденный торпедой. 3 декабря 1904 г.

Мы поехали за город посмотреть на кавалерийское ученье. Река уже замерзла. На мосту, перекинутом через нее, стоял китаец с красивой птицей в бамбуковой клетке. Птица пела и мелодические ноты ее голоса напоминали жаворонка, хотя отличались большей звонкостью и обширностью.

Китаец держал клетку на солнце, вытянув руку и поощрял птицу тихим, однообразным напевом. Пока китаец не ушел, покрыв клетку синим чехлом, вокруг него стояла группа японских солдат, очень заинтересовавшихся этой сценой. Все они были закутаны в длинные, свободные пальто с высокими меховыми воротниками; вдобавок у каждого был надет вязаный шерстяной шлем, плотно охватывавший голову, громадный шерстяной шарф и теплые перчатки. Большинство из них носило цветные очки для предохранения глаз от блеска снега.

В парке мы нашли полк обучавшихся рекрутов. Затем мы навестили тигров, медведей и побывали на временном японском кладбище. Под него был отведен самый большой дом в парке: одну из комнат превратили в храм и устроили там нечто похожее на алтарь, на котором стояли сотни маленьких ящичков, величиною каждый около четырех квадратных дюймов, заключавших в себе пепел солдат с написанным на лицевой стороне именем умершего и названием его полка. Впереди на алтаре стояли два подсвечника и ваза с цветами лотоса; останки умерших охранялись священником. Поклонившись праху героев, мы записали свои имена в книгу посетителей.

Возвратясь в Дальний, мы долго и тщетно искали какого-нибудь ресторана, но единственное, что хотя несколько приближалось к этому понятию, нашлось в грязном магазине, где в молельне была устроена временная столовая, причем буфетом служил алтарь. Нам подали жареную курицу, картофель, рис, чай и каждому по четыре яйца. Из числа моих съедобным оказалось только одно, потому что в Китае свежесть яиц не считается необходимым условием — например двухлетнее яйцо ценится, как тонкое гастрономическое кушанье.

Пройдя после обеда по лучшей части города, мы пересекли мост через железную дорогу, который дал трещины и раскололся от попавшего в него японского снаряда. Под нами проходили воинские поезда; на платформах из-под угля сидели на корточках солдаты и вели между собою беседу с таким же оживлением, точно они путешествовали в мягком вагоне первого класса. В одной из лавок я купил шапку из морского бобра, так что теперь я был совершенно обеспечен от холода, даже и в том случае, если не получу ожидаемых зимних вещей.

По прибытии на корабль я узнал, что миноносцы произвели атаку на «Севастополь» и были получены донесения о том, что он погружается. На следующее утро, в половине девятого, мы отправились на обычное вылавливание мин. Мимо нас прошел целый флот транспортов, подвозивших различные запасы. Суда, находящиеся в распоряжении военных властей, имеют одноцветную трубу и белый флаг с широкими зигзагами посредине, а суда, принадлежащие морскому ведомству, отличаются тем, что на их флаге имеются две узкие полосы. Корабли, перевозящие военные запасы, носят правительственный флаг с красным кругом; водяной транспорт имеет вокруг трубы синюю полосу, а угольщик — две белые полосы на трубе. Мы прошли мимо опасного рифа, имеющего вид длинной, зубчатой скалы почти в милю длиной, нечто вроде Эддистонского рифа; вероятно, после заключения мира японцы здесь выстроят маяк. Благодетельные меховые вещи мне очень пригодились: я чувствовал себя гораздо комфортабельнее, чем за все остальные дни.

В моем присутствии в капитанской каюте произошла одна очень интересная церемония: раздача кондукторам медалей за долголетнюю службу. Каждый входил отдельно и капитан вручал ему награду вместе со свидетельством, собственноручно подписанным самим императором. Кондуктора принимали это свидетельство с благоговением; свидетельство сохраняется навсегда, а медаль, имеющая вид остроконечной серебряной звезды, возвращается при производстве в высший чин.

Снег и туман мешали видеть плавающие мины и значительно усиливали риск, связанный с этим опасным делом. Другой тралящий пароход работал на том самом месте, где недавно один наш несчастный товарищ взлетел на воздух. Все, не исключая и меня, с беспокойством высматривали мины в надежде получить особый значок, выдававшийся счастливцу, увидевшему мину.

В этот день в Порт-Артуре были пущены ко дну еще два парохода. После окончательного уничтожения русского флота 8000 матросов могли подкрепить гарнизон крепости. Со времени занятия одного из северных фортов армия продвинулась около пятисот ярдов вперед на вторые, лучшие позиции, где она была защищена от действия неприятельских пулеметов. Вечером было сообщено сигналом: «Севастополь» садится носовой частью, в его скулы попали две мины».

Погода сделалась еще суровее; наша палуба обмерзла: только что поднятый из воды якорь превращался в глыбу льда. Японское официальное метеорологическое бюро организовано замечательным образом; в этой отрасли они также основательны, как и во всех своих предприятиях.

Станции, сообщающие сведения о погоде, открываются по мере движения армии вперед; они посылают предостережения о наступающих холодных северо-западных ветрах и, следовательно, холод никогда не захватывает войска врасплох.

На следующий день солнце чудно светило и погода была настолько теплая, что замерзшая палуба оттаяла и сделалась такой скользкой, что трудно даже было по ней ходить; в полдень по ней струились потоки воды, чем тотчас же воспользовался капитан, заставивший команду вымыть палубу.

Днем все офицеры во главе с капитаном рассматривали захваченные русские ружья; одно из них артиллерист разобрал, так что мы могли подробно изучить его механизм.

Всякое письмо, посылавшееся с корабля, исключая офицерских, проходило через цензуру; очень понятно, что это влекло за собой огромный труд: команда приносила в кают-компанию целые кипы писем и все офицеры, находившиеся там в это время, неизменно помогали цензору.

Однажды один матрос принес мне небольшую английскую книгу, прося послушать его выговор. Я с удовольствием согласился, поправил его ошибки и задал небольшое упражнение. Узнав об этом, некоторые из его товарищей обратились ко мне с подобной же просьбой, так что в скором времени у меня составился целый небольшой класс. Я находил обучение таких способных и прилежных учеников очень приятным и интересным занятием. В виде благодарности за преподавание унтер-офицер — комендор взял вычистить мой маузеровский револьвер и показал, как нужно его разбирать на части, чтобы в случае необходимости самому чистить механизм.

Другой из моих учеников подарил мне две картины, очень хорошо исполненные и нарисованные исключительно красками, находившимися в корабельной малярной. Извиняясь за то, что не окрашены лица, он объяснил, что на корабле не нашлось краски тельного цвета.

Мы очень хорошо слышали и даже почувствовали три сильных взрыва, хотя находились от Порт-Артура на расстоянии двадцати пяти миль; потом мы узнали, что это были взрывы на горе Двойного Дракона. Под три угла Северного форта

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: