Читать книгу - "Сопрано. Закулисная история легендарного сериала - Майкл Империоли"
Аннотация к книге "Сопрано. Закулисная история легендарного сериала - Майкл Империоли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Сериал «Сопрано» вышел в 1999 году и уже совсем скоро стал настоящим хитом, если не сказать феноменом! Прошло уже более 20 лет, а сериал и по сей день остается одним из самых запойных шоу всех времен, а армия его фанатов только растет! В 2020 году, в разгар всеобщей пандемии, звезды сериала Майкл Империоли и Стив Ширрипа запустили подкаст Talking Sopranos, который стал невероятно популярен. Они отвечали на вопросы фанатов, делились воспоминаниями со съемок, болтали о любимых сериях. Эта книга основана на подкасте, но дополнена эксклюзивными интервью с актерами, съемочной группой, продюсерами, сценаристами, режиссерами и создателями. В результате получилась самая подробная, исчерпывающая закулисная история «Сопрано».
– Майкл
Стив: «Сопрано» был бы другим без вас, мой друг. «Большие девочки не плачут» стала вашей первой серией. Как возникла эта история?
Терри: Мы с Дэвидом встретились – я, Дэвид, Робин и Митч.
Майкл: Робин Грин и Митч Берджесс, сценаристы и продюсеры.
Терри: Мы начали обсуждать потенциальный сюжет. Идея заключалась в том, что Дэвид собирался поручить написание сценария мне. Они сказали: «Да, мы думаем о Кристофере Молтисанти. Возможно, Крис хочет попасть в Голливуд и стать актером». Я ответил: «Когда я начинал писать, то ходил на курсы актерского мастерства». Они всегда говорят, что сценаристы должны посещать такие курсы, чтобы понимать, что требуется от актеров. Это переросло в первый написанный мной сценарий – историю о том, как Кристофер пошел на первый курс актерского мастерства – «Большие девочки не плачут», вся эта сюжетная линия. Очень многое из того, что мы вложили в сериал, взято из нашей или вашей жизни. Вы рассказывали мне что-то, и в итоге я вставлял это в сценарий.
Стив: Есть одна потрясающая сцена в серии «Большие девочки не плачут», где Фурио – его играет Федерико Кастеллуччо – идет избивать женщину и ее мужа в борделе. Это все было снято за один дубль, верно?
Терри: Мы снимали это в четыре утра, заканчивая работу в четыре тридцать. Это была ночь пятницы, завершавшая долгий-долгий день.
Майкл: Надо отметить, что вечер пятницы может быть самым длинным, поскольку после него не было «разворота» – обязательных двенадцати часов между завершением съемок и сигналом к их началу на следующий день, но поскольку по субботам часто не было съемок, то и разворота не было.
Терри: Верно, а поскольку съемка велась на локации в Нью-Джерси, мы не могли вернуться к ней на площадке. Нужно было все доделать. Это были очень сложные съемки, а режиссером серии был Тим [Ван Паттен].
Стив: Еще одна вещь, которую люди не знают: если вы пишете сценарий серии, то участвуете в работе над ней, продюсируете эпизод. Вот почему вы находились там.
Терри: Точно. Они хотели снять все за один присест. Как оказалось, у нас была возможность сделать это только один раз. Это была первая серия с участием Федерико, несмотря на то что он появился в итальянской серии. Но итальянская серия снималась не по порядку, а после эпизода «Большие девочки не плачут», согласно расписанию, так что это был один из первых дней работы Федерико. Его попросили сделать невероятно сложную последовательность трюков. Начинается все с Тони в машине, камера прикреплена к его спине – следит за тем, как он входит в дверь борделя. Бум, он бьет одного человека. Выходит другой парень, сбивает его с ног, берет пистолет, заходит в подсобку – и все, что вы видите по телевизору, было снято одним дублем. Единственным дублем. Мы сняли его ровно в четыре тридцать, и – бум! – это конец, идите домой. Получилось действительно волшебно. Тим, Федерико, операторская группа – все сработали идеально. Каждый актер в этой сцене просто безупречен. Не думаю, что с тех пор я когда-либо так гордился тем, над чем я работал.
Стив: Федерико – отличный актер. Как он оказался в сериале?
Терри: Было интересно проводить кастинг с Федерико. Мы перебрали многих парней, потому что, конечно, хотели, чтобы они говорили по-итальянски. Каждый из них разговаривал, как мистер Баччиагалупе из «Эбботта и Костелло»[71]. Это было ужасно. Потом, наконец, заходит парень – буквально, я поделился с Федерико, и это чистая правда – он именно тот, о ком я думал, когда писал персонажа. Он в точности повторяет образ того парня, которого я воображал. Он входит – крупный, физически сильный, говорит по-итальянски, играет сцену, а потом я думаю: «Ладно, вот в чем проблема. Он не сможет изобразить насилие, справиться с физическими нагрузками». Но он сымитировал жестокость, и я подумал: «Вот черт! Он – тот самый парень». Дэвид спрашивает его: «Из какой ты провинции Италии?» А он убирает акцент и говорит: «Я из Паттерсона, Нью-Джерси».
Мы чуть не упали со стульев. Вот что я подумал про себя: «Нашему сериалу везет». Как нам чертовски подфартило? Этот актерский состав уже был для меня горой Эверест. Мы добавили туда еще одно лицо – и оно просто прекрасно вписалось.
Федерико напомнил нам забавную историю, которая произошла, когда мы были в Италии.
– Майкл
Стив: Федерико, расскажи мне историю, поскольку я не был в Италии, о том, что кто-то что-то украл у Дэвида, а потом ты поймал того парня и отлупил его. Это правда?
Федерико: Да. Знаете, мне неловко; оглядываясь назад, я понимаю, что не должен был бить его. Как будто внезапно вернулось мое прошлое в Паттерсоне. Я подумал: «Какого хрена я делаю? Бью парня по голове». Но знаете, мы вернули бумажник.
Стив: Как вы нашли того парня?
Федерико: Был один человек, работавший с нами в Неаполе. Его звали Макс. Он работал в отделе реквизита, но был местным жителем, из тех районов, где мы снимали. И когда нужно было что-то сделать или договориться с кем-то, он выступал связующим звеном. Он был занятным персонажем. Знаете, я почти задаюсь вопросом, не имеет ли он отношения ко всей этой истории с карманником.
Стив: Это была подстава.
Майкл: Думаю, Макс заплатил тому воришке.
Стив: Он хотел получить свою долю.
Федерико: Я только что подумал об этом.
Одна из моих любимых серий сезона – та, что на самом деле нравится всем, – это «Откуда в вечность», где Кристофера ранили и он думает, что умер и вернулся. Я люблю эту серию и говорю так не только потому, что ее написал мой соавтор по этой книге.
– Стив
Стив: Этот эпизод – тот, где Кристофера ранили, он находится в больнице в состоянии комы и ему снится какой-то сон или что-то вроде того, что он в загробном мире. Это первая серия, которую ты написал. Я не стремлюсь тебе польстить, но это одна из самых смешных, если не самая смешная из восьмидесяти шести серий. Она эксцентричная, уморительная и серьезная. Просто очень хороша.
Майкл: Спасибо. Я не видел ее, наверное, лет двадцать, пока мы не начали наш повторный просмотр. Был приятно удивлен тем, как далеко она ушла по сравнению с другими сериями до этого момента. Это была попытка реально изучить, как парни из мафии видят
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная