Читать книгу - "История героя: Приквел - Евгений Чепурный"
Аннотация к книге "История героя: Приквел - Евгений Чепурный", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эта история рассказывает о жизни Ван Фаня, воителя родом из Поднебесной. Без утайки, она описывает постигшие его приключения и невзгоды, преодоленные им трудности и опасности, и встреченных им друзей и благодетелей. Один из этих благодетелей, как ни странно, с Земли XXI века, но Ван Фаню это не в тягость.
“Мне нужно больше практики в бою с вооруженным противником,” размышлял он, пытаясь отвлечься и от гложущего стыда, и от боли в спине. “Когда я дрался с Джи, я отнесся к проигрышу, как к чему-то ожидаемому и нормальному - парень ведь дольше меня учится, и таланта у него вагон. Но это было ошибкой - надо было не принимать поражение, а стремиться к победе. Я могу биться против вооруженных противников - с братаном Фу у меня более-менее получалось. Могу и с несколькими врагами биться - я бы задавил этих гопников превосходством в силе, не проделай один из них дырку в моей спине. Нужно больше практики,” мысленно повторил он. “А еще, нужно переосмысление тактики. Что самое лучшее, и то и другое мне может дать один замечательный рыжий пацан.”
Юноша вымученно улыбнулся, и замедлил свой бег, сохраняя силы. Подвесной мост, ведущий в долину Сяояо, уже виднелся впереди. Сяо-Фаню нужно было добраться до своей комнаты, перевязать рану, и принять заживляющие и кроветворные пилюли.
***
- Младший приветствует старшего, - с почтительным поклоном обратился Сяо-Фань к рыжеволосому юноше, молча стоящему перед тренировочным манекеном, и сжимающему рукояти сабли и меча.
- Мне нужен твой совет, второй старший, - настойчиво продолжил Ван Фань, не видя реакции на свои слова. Цзин Цзи все так же молча сверлил взглядом чучело для отработки ударов, не обращая внимания ни на что другое.
- Старший! - вновь позвал Сяо-Фань, и лишь молчание было ему ответом. Юноша раздраженно скривился, и рявкнул во всю немалую мощь своей глотки:
- Джи! Проснись!
Этот крик возымел действие - Цзи вздрогнул, и с непонимающим видом обернулся к его источнику. Растерянность в его глазах быстро сменилась недовольством.
- Чего орешь, Сяо-Фань? - буркнул он. - Я занят, иди лучше к старику или Юэсюаню.
- Мне нужно, чтобы ты взял сейчас тренировочные меч и саблю, - не обратил внимание на его слова Ван Фань, - и как следует меня отколотил. Чем больнее, тем лучше. Я буду сопротивляться, но это не должно тебя останавливать, - он вперил в рыжеволосого соученика серьезный взгляд. Тот озадаченно почесал затылок.
- Что это на тебя нашло? - хмуро спросил он. - Раньше, ты не очень-то напрашивался на тренировки со мной.
- Потом расскажу, и даже покажу шрам, если захочешь, - отмахнулся Сяо-Фань. - Ты до сих пор не лупишь меня деревянными мечом и саблей? Я тебя не узнаю, Джи.
- Сколько раз я должен повторить тебе - прекрати коверкать мое имя, - с усталым раздражением ответил тот, откладывая боевое оружие в стойку, и беря взамен тренировочное.
- Принуди меня многочисленными синяками и шишками от твоих ударов, - нетерпеливо высказался юноша. Он едва ли не пританцовывал на месте от желания поскорее приступить к экстремальным тренировкам. - Ну же, Джи, двигайся резче.
- Сам напросился, - оскалился в многообещающей ухмылке рыжеволосый. - Поберегись, младший!
Он бросился вперед, быстрый и легконогий, и обрушился на Сяо-Фаня горной лавиной. Его деревянные клинки, казалось, были повсюду, мелькая со скоростью, заставляющей их исчезать из виду. Ван Фань поначалу опешил от этого стремительного нападения, и пропустил несколько болезненных ударов, но, опомнившись, лишь зло сжал зубы и бросился навстречу оружию своего старшего. Уклоняясь от части атак, и сбивая другую их часть в сторону ладонями и предплечьями, он затормозил натиск Цзи настолько, что сумел начать бить в ответ. Рыжеволосый юноша охнул, получив тяжелый удар по ребрам, отбросивший легкого Цзи назад, но и не подумал прекратить бой - наоборот, он оскалился со злой радостью, и удвоил усилия, осыпая Ван Фаня молниеносными ударами. Тот, продолжая отбиваться, пропускал все больше атак, но не отступался - его лишь раззадоривала боль от ударов деревянного оружия.
“Тяжело в мучении, легко в раю, или как-то так,” весело подумал он, смещаясь в сторону, чтобы приблизиться к Цзин Цзи со стороны руки с саблей. Укол мечом он сбил в сторону ударом ладони, а от вертикального рубящего удара сабли уклонился, что поставило Цзи в неудобное и беззащитное положение. Сяо-Фань немедленно им воспользовался, пробив быструю серию ударов по корпусу соученика. Тот, вскрикнув, рухнул навзничь.
- Ты чего, Сяо-Фань? - сердито спросил он. Карие глаза юноши смотрели с непониманием и обидой, и уже порядком увлажнились. - Сам же попросил, - продолжил Цзи недовольно.
- Прости, Джи, - повинился младший ученик Уся-цзы, присаживаясь рядом со своим старшим. Ван Фань чувствовал боль от многочисленных пропущенных ударов, и безрадостно ожидал появление большого количества синего и фиолетового в цветовой гамме своей кожи, но его это волновало мало.
- Увлекся, и не сдержал силу. Ты молодчина, и очень мне помог, - продолжил он, наклоняясь к Цзи. - Ну-ка, распахни халат, посмотрим, нужно ли тебя лечить, - тот, ошеломленно хлопнув глазами, подчинился, скинув верхнюю одежду с мускулистого торса, уже наливающегося многочисленными синяками.
- Ну надо же, - озадаченно почесал нос Сяо-Фань, разглядывая дело рук своих с недовольством и легкой оторопью. Он ожидал, что его старший будет покрепче.
- Скажи, если я нажму здесь, болит? - он аккуратно придавил одну из наиболее неприятно выглядящих гематом.
- Ай! Конечно болит, дурень! - вскрикнул Цзин Цзи, брызнув слезами из глаз.
- Все-все, - примирительно поднял руки Ван Фань. Несмотря на бурную реакцию соученика, юноша немного расслабился: кость прощупывалась нормально, а значит, за синяки помельче волноваться тоже не стоило.
- Пойдем ко мне, - предложил он, вставая и протягивая руку Цзи. Тот, ухватившись за его ладонь, тяжело поднялся. - Разделим на двоих оставшиеся у меня болеутоляющие пилюли, - продолжил Сяо-Фань, направляясь в сторону своего жилища. - Надо было делать побольше, но кто же знал, - недовольно вздохнул он.
- У старика полно как целебных растений, так и готовых пилюль, - с готовностью сдал учителя Цзи, следующий за соучеником. - Если твоих не хватит, зайдем к нему, пограбим его запасы.
- Это можно, - отрешенно заметил Ван Фань. - Но надо озаботиться собственным запасом на будущее. Чувствую, он мне понадобится. Ты ведь продолжишь помогать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев