Читать книгу - "«Верный Вам Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии. 1933–1938 годы. Книга 3 - Михаил Николаевич Алексеев"
Аннотация к книге "«Верный Вам Рамзай». Рихард Зорге и советская военная разведка в Японии. 1933–1938 годы. Книга 3 - Михаил Николаевич Алексеев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Легендарный советский разведчик Рихард Зорге – самый изучаемый и в тоже время самый загадочный персонаж в мировой истории тайной войны XX века. Среди «белых пятен» его биографии – работа в Японии начиная с момента его приезда в эту страну в сентябре 1933 года и до начала Второй мировой войны. Данный пробел в его жизнеописание полностью закрывает книга Михаила Алексеева.Эта книга – продолжение монографии «„Ваш Рамзай“. Рихард Зорге и советская военная разведка в Китае». В ней достоверно и подробно рассказано о деятельности советской военной разведки в Японии, а так же о ее противостояние японским и германским спецслужбам.Благодаря этой книге в деле «Рамзая» поставлены все точки!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Однако отказаться от дальнейшего использования Куусинен в Японии значило отбросить все, чего ей удалось добиться: обширные и интересные связи и знакомства среди японцев и иностранцев; возможности для восстановления этих связей; перспективу успешной и надежной легализации. В некоем абстрактном смысле решение Центра об использовании «Ингрид» на работе именно в Японии было обоснованно.
При наличии там единственной нелегальной разведывательной резидентуры едва ли было целесообразно включать в ее состав еще одного звена. Тем более что Центр, исходя из соображений конспирации, старался, как он это понимал, оградить «Рамзая» от провала, ограничив его связи немецкими «друзьями». Передача «Ингрид» в состав резидентуры была неоправданной и непредсказуемой по своим последствиям. К тому же Айно Куусинен не имела опыта нелегальной разведывательной работы и была в этом отношении совершенно беспомощна. Таким образом, Зорге должен был ее обучать, инструктировать и направлять, что, учитывая загруженность резидента и чрезвычайно завышенное о себе мнение Куусинен с «опытом нелегальной партийной работы», было невыполнимо и заранее обречено на неуспех.
Но Центр, не учитывая не просто отрицательные, но таившие в себе потенциальные угрозы, решил вновь направить Айно Куусинен в Японию.
«ПЛАН РАБОТЫ ТОВ. ИНГРИД
Тов. Ингрид направляется в Японию для работы в качестве пом. резидента-вербовщика к Рамзаю.
I. Маршрут поездки. Тов. Ингрид едет на шведском паспорте на имя ___________ через Вену в Париж, где меняет свой паспорт на другой шведский на имя _____________________, по которому она и раньше жила в Японии. После урегулирования вопросов легализации в Копенгагене и Швеции ИНГРИД едет в Японию через Париж-Суэцкий канал.
2. ЛЕГАЛИЗАЦИЯ. В виду того, что т. ИНГРИД жила уже несколько месяцев в Японии в качестве писательницы, она может вернуться туда только в том случае, если в печати появятся ее работы. За время пребывания в Японии т. Ингрид написала ряд очерков по Японии. Эти очерки она отредактировала, и они готовы к печати на английском языке. До приезда т. Ингрид в Японию эти очерки должны быть изданы в Швеции на шведском языке. Поэтому т. Ингрид имеет задачу в Копенгагене и в Стокгольме провести эту операцию, добившись того, чтобы очерки были приняты каким-либо издательством, или же издать за свой собственный счет книжку очерков. До того т. Ингрид должна дать очерки в перевод. После издания книжки и параллельно с этим т. Ингрид должна во что бы то ни стало заручиться корреспондентской карточкой какого-либо более или менее солидного журнала или газеты и, по возможности, получить литературные или журналистские поручения из Скандинавии на Японию.
Для выполнения этой задачи т. Ингрид разрешается в случае необходимости израсходовать до одной тысячи ам. долларов.
После окончании подготовки легализации в Скандинавии т. Ингрид направляется в Японию в качестве литератора, желающего написать основательную книгу о Японии для чего она хочет изучать японский язык. Наряду с этим, она является корреспонденткой одной или нескольких газет или журналов. О своем желании заняться изучением японского языка т. Ингрид уже говорила в Японии. Для того, чтобы подготовить эту версию, т. Ингрид пишет из Швеции письмо своим бывшим японским знакомым с запросом об этом деле.
3. ЗАДАЧИ. Т. Ингрид направляется в Японию с задачей завербовать одного, двух источников из чиновников или офицеров военного министерства или генштаба, которые имели бы возможность освещать вопросы подготовки мобилизации, переброски и сосредоточения войск на континенте. С этой же целью она, в первую очередь, обязана выполнить подготовительную работу:
а /изучить иностранные колонии Японии с задачей выявления возможных объектов вербовки среди иностранцев для получения сведений и материалов о Японии;
б/ изучение тех же колоний с задачей завязывания связей, могущих дать путь к японцам;
в/ изучение японского окружения знакомств с целью выявления возможных объектов вербовки.
Для выполнения этой задачи т. Ингрид обязана крепко осесть на месте, солидно легализоваться до[для] того, чтобы, не возбуждая подозрений, иметь возможность продержаться в Японии возможно длительное время…
Всю эту работу т. Ингрид проводит под руководством т. Рамзая.
4. СВЯЗЬ. Т. Ингрид связывается с Рамзаем в Токио. Рамзаю будут даны указания связаться с Ингрид. Связь с центром через Рамзая. Для легализации своих источников существования т. Ингрид вкладывает в какой-либо Европейский банк полученную ею на проведение легализации в Европе две тысячи долларов и для постоянного хранения в банке сумму в 1500 амд., каковые по ее требованию будут переводиться по месту ее пребывания…
Нач. 2-го Отдела РУ /Карин/.
25 января 36 г.».
Задача, поставленная перед Куусинен, – завербовать одного/двух чиновников или офицеров военного министерства или генштаба – была заведомо невыполнима. После февральских событий 1936 г. обстановка в стране и армии усугубилась, особенно в отношении иностранцев. Офицерам действительной службы было запрещено иметь какие-либо контакты с иностранцами. В равной мере это относилось и к гражданским.
«ДОПОЛНЕНИЕ К ПЛАНУ РАБОТЫ т. ИНГРИД
I. Для связи Ингрид с Центром даются два адреса:
а/для корреспонденции из Европы: Москва. Гостиница „Метрополь“. Джемсу Коппер.
б/ Для корреспонденции из Японии: Москва. Гостиница „Националь“. Джону Джафферс.
в/ Москва. Госпитальный вал, 5, корпус 4, кв. 140. Шухман.
Эти письма Ингрид подписывает Joan.
2. На случай, если по каким-либо причинам Ингрид не сможет связаться с Рамзаем, дается ей следующая явка к нашему работнику.
Наш работник пишет из Кобе на „Империал отель“ в Токио Елизабет Гансен письмо с упоминанием даты встречи и подписывает его именем „Людвиг“. Действительный день встречи будет на два дня раньше указанного числа в письме /например, если в письме будет указано 27, то, в действительности, встреча должна произойти 25-го/.
Место встречи: „Лобби-балкон“ /2-й этаж/ в „Империал Отеле“ в 17 часов. Для удобства опознавания Ингрид должна быть во всем белом /шляпа, платье, туфли, перчатки и т. д./, на левой стороне груди – красный цветок. На столе перед ней „Japan Times“ /в сложенном виде/. Отличительные признаки нашего работника: в левом верхнем кармане пиджака торчат синяя ручка /вечное перо/ и золотой карандаш; на пальце левой руки он имеет кольцо с коричневым камнем-печатью.
Наш работник подходит к Ингрид и говорит: „Добрый день, мадам. Я не ожидал Вас встретить здесь. Я надеюсь, что вы меня вспомнили и Людвига также“ /Good afternoon, madame. I did not expect to see you hear? I hope you remember me again and Loudwig too.Ингрид отвечает: „Конечно, я вспоминаю Вас. Не так давно я встретила Людвига и Мери“ /Of course, certainly, I remember you not long ago I met Loudwig and Mary/.
3. Остановки Ингрид в Европе:
а/ в Копенгагене – „Гранд Отель“. Элисабет Гансен (имеется в виду, что к этому времени Куусинен уже перешла с одного шведского паспорта, по
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


