Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » От философии к прозе. Ранний Пастернак - Елена Юрьевна Глазова

Читать книгу - "От философии к прозе. Ранний Пастернак - Елена Юрьевна Глазова"

От философии к прозе. Ранний Пастернак - Елена Юрьевна Глазова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'От философии к прозе. Ранний Пастернак - Елена Юрьевна Глазова' автора Елена Юрьевна Глазова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

204 0 11:22, 26-12-2022
Автор:Елена Юрьевна Глазова Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "От философии к прозе. Ранний Пастернак - Елена Юрьевна Глазова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В молодости Пастернак проявлял глубокий интерес к философии, и, в частности, к неокантианству. Книга Елены Глазовой – первое всеобъемлющее исследование, посвященное влиянию этих занятий на раннюю прозу писателя. Автор смело пересматривает идею Р. Якобсона о преобладающей метонимичности Пастернака и показывает, как, отражая философские знания писателя, метафоры образуют семантическую сеть его прозы – это проявляется в тщательном построении образов времени и пространства, света и мрака, предельного и беспредельного. Философские идеи переплавляются в способы восприятия мира, в утонченную импрессионистическую саморефлексию, которая выделяет Пастернака среди его современников – символистов, акмеистов и футуристов. Сочетая детальность филологического анализа и системность философского обобщения, это исследование обращено ко всем читателям, заинтересованным в интегративном подходе к творчеству Пастернака и интеллектуально-художественным исканиям его эпохи. Елена Глазова – профессор русской литературы Университета Эмори (Атланта, США). Copyright © 2013 The Ohio State University. All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the Publisher.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 85
Перейти на страницу:
не все просто и в этой перемене сознания. Возраст героя и пошатнувшееся чувство реальности позволяют предположить, что его творческая удача знаменует собой приближение совсем нового состояния: на своем жизненном пути этот старик подошел к черте столь же конечной, сколь бесконечным представляется его стремление к вневременному театральному чуду[162]. В этот же момент в ткани повествования возникает еще одна точка зрения: до нас доносится авторский голос, подчеркивающий, что нарративная канва представляет собой художественное произведение и что неожиданный актерский успех Саввы Игнатьевича обрамлен полной тишиной не только в жизни, но и в рассказе: «Он тоже, как главное лицо, искал физической тишины. В рассказе только он нашел ее, заставив своими устами говорить постороннего» (III: 33; курсив мой. – Е. Г.). Иными словами, актер в оборвавшемся повествовании входит в мир, где уже нет движения и голоса, ощутив «физическую тишину» и покинув действие так же неожиданно, как персонажи «Апеллесовой черты».

Сбивающая с толку манера повествования сопровождается целым рядом радикально меняющихся, но при этом тщательно детализированных точек зрения. Это опять же подчеркивает необычный ход восприятия, столь характерный для центральных героев[163]. Описывая, например, поэта, неразумно ищущего ночью почтовый ящик, чтобы послать письма своей уже полузабытой возлюбленной, Пастернак проводит масштабный эксперимент со сменой точек зрения, когда крупный план с отражением берез в воде или хлопающие спинки сидений появляются практически одновременно, но при этом существуют в совершенно разных локациях. Перспективы наблюдаемого с большого расстояния направлены снизу вверх (движение ввысь, к звездам) и сразу же сменяются обзором сверху вниз (поезда, «лежащие» на земле, словно рассматриваемые с какой-то высокой точки), и все это дается на фоне уходящих вдаль железнодорожных путей. Результат – подчеркнутое смещение виденного и смешение в нем образов и деталей, принадлежащих к совершенно разным пространственным точкам, что не позволяет понять, кто и в каком направлении смотрит или движется в этом рассказе и почему вся эта сцена поиска почтового ящика темной ночью описывается словно «издалека»:

Прошло пять часов. Была необычайная тишина. На глаз нельзя было сказать, где трава, где уголь. Мерцала звезда. Больше не было ни живой души у водокачки. В гнилом продаве мшаника чернела вода. В нем дрожало отраженье березки. Ее лихорадило. Но это было очень очень далеко. […] Кроме нее, не было ни души на дороге.

Была необычайная тишина. Бездыханные котлы и вагоны лежали на плоской земле, похожие на скопления низких туч в безветренные ночи. […] Последний вагон Тульской конки подошел из города. Захлопали откидные спинки скамей. Последним сошел человек с письмами, торчавшими из широких карманов широкого пальто. Остальные направились в зал, к кучке весьма странной молодежи, шумно ужинавшей в конце. Этот остался за фасадом, ища зеленого ящика. Но нельзя было сказать, где трава, где уголь. […] Ночь издала долгий горловой звук – и все стихло. Это было очень, очень далеко, за горизонтом (III: 27).

И именно здесь мы чувствуем, что, если бы Пастернак в 1918 году стал художником, кубизм был бы для него особенно близким направлением. Но тот же отрывок, помещенный в контекст «трансцендентной апперцепции» Канта («важнейшее основание синтетического единства опыта» [Runes 1984, 15]), свидетельствует о том, что Пастернак как художник и рассказчик описывает способность человеческого сознания и восприятия к расширению границ сознания. И как писатель, в отличие от Канта, он ищет тот опыт ви´дения, который ведет не просто к интеграции внешних явлений, а усиливает (и даже делает необходимой) тягу к творческой работе и к новым творческим открытиям.

Вместе с тем в тяге к искусству Пастернак выделяет два проявления, радикально противопоставленные друг другу: с одной стороны, творческую самоотдачу, взывающую к внутренней переоценке и к дальнейшему поиску далеко не простого синтеза личностной свободы и нравственных решений, а с другой – богемное, модное и, скорее всего, фальшивое лицедейство, основанное на способности к подражанию, в котором целостное сознание и самосознание уже не затребованы.

4.4. В поисках синтеза: искусство, лицедейство и киноактеры из Москвы

В годы Гражданской войны Тула стала местом вооруженных столкновений и серьезнейших беспорядков. Периоды революционного натиска сменялись короткими затишьями[164]: этот город, являющийся крупным железнодорожным узлом и стратегически важным промышленным центром (со знаменитым Тульским оружейным заводом), оказался заложником неопределенности, царившей в государстве, – его будущее решалось не в провинции или на окраинах, а в столицах страны. Ощущение неуверенности в окружающей политической реальности и намеки на происходящее вокруг – тема «смутного времени»[165] – вводятся в рассказ в форме мучительной дезориентации главных героев, причина которой не всегда понятна. Но объясняется она и еще одним «отражением» – сюжетом фильма, как бы снимаемого в Туле, с инсценировками убийств и насилия, в которых задействованы молодые актеры из Москвы, что позволяет Пастернаку вкладывать в текст комментарии, касающиеся революционного духа эпохи.

В «Докторе Живаго» неконтролируемая тревога обитателей Москвы восемнадцатого года будет четко описана и непосредственно включена в повествование: «Нависало неотвратимое. Близилась зима, а в человеческом мире то, похожее на зимнее обмирание, предрешенное, которое носилось в воздухе и было у всех на устах» (IV: 182). Но, создавая «Письма из Тулы», Пастернак пытается передать дух тревоги и ощущение неуверенности в будущем через восприятие людей, бесконечно далеких друг от друга просто в силу разницы в возрасте и стиле жизни. Однако есть деталь, явно объединяющая главных персонажей: поэт и стареющий актер одинаково раздражены, наблюдая шумных актеров из Москвы, вовлеченных в какую-то масштабную историческую драму о бунте и казнях в «смутное время».

Нечеткость границы между реальностью и ее отражением позволяет Пастернаку сравнительно безопасно коснуться рискованной в те времена темы: описание бесцеремонной, упивающейся своей безнаказанностью толпы, которую и воплощает шумная компания киноактеров. Некоторые сцены фильма, как мы узнаем из рассказа, были сняты в Кремле, а здесь, в Туле, снимается «эпизод с Петром и Болотниковым». Свое неприятие сцен бунта и казней поэт проявляет через упоминание «Истории» Ключевского, повествующей о том, как в «смутное время» в 1607 году сподвижники Ивана Болотникова были утоплены в реке Упе. Эта страница российской истории – несомненно, одна из самых жестоких и трагичных[166] – рассматривается критиками в контексте «Писем из Тулы» как прямое свидетельство неприязненного отношения поэта (и молодого) Пастернака к исключительно кинематографу[167], но не более того.

Однако в сценах фильма всплывает не только историческая память, поскольку Пастернак словно мельком сообщает, что эпизод казни съемочная группа поставила «точка в точку», снимая ее, как ни странно, уже на новом берегу. То есть одна из самых кровавых страниц истории воспроизведена как бы заново:

Они гениальничают, декламируют, бросаются друг в дружку фразами […]. Ставили «Смутное Время» в Кремле и где были валы. Прочти по Ключевскому, – не читал, думаю, должен быть эпизод с Петром и Болотниковым. Это и вызвало их на Упу. Узнал, что поставили точка в точку и сняли с другого берега (III: 28).

Пастернак в рассказе крайне осторожен, но при этом он явно старается выразить нечто большее, чем просто нелюбовь к кино и киноактерам. Отсылая читателей к событиям бунта и его жестокому подавлению в Туле, он впервые в своих прозаических фрагментах намечает необходимость выбора, от которого ему лично уже не удастся отклониться.

Как и его персонажи, Пастернак тоже стоит на перепутье и не только посреди железных дорог. Обдумывая свою роль в искусстве, он может продолжать прославлять революцию и восхвалять, имитируя других, убийства и насилие, поскольку это модно и востребовано. Или все же он будет искать свой путь, не теряя творческого «я»[168]. И, развивая эту тему, с ее несомненной (пусть уже отдаленной) перекличкой с кантовской теорией апперцепции, Пастернак рисует необходимость,

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: