Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина

Читать книгу - "Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина"

Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина' автора Анна Владимировна Балакина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

126 0 09:00, 24-02-2023
Автор:Анна Владимировна Балакина Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга-путешествие по далекой, яркой и малознакомой большинству жителей России стране – Аргентине – объединила более 50 легенд, мифов и народных сказок из разных регионов, впервые переведенных на русский язык. Среди них истории коренных народов региона и сказки, привезенные европейцами, которые в Южной Америке приобрели особый колорит. Некоторые из них с детства знакомы русскоязычному читателю. Ко всем текстам автор дает познавательные страноведческие комментарии о природе, истории и традициях Аргентины.Составление, перевод, пересказ, тексты комментариев – Анна БалакинаМы рекомендуем родителям ознакомиться со сказками, прежде чем принимать решение, давать ли книгу детям.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 57
Перейти на страницу:
стали все чаще эту историю вспоминать. Оказалось, что в некоторых местных языках даже слова похожие есть: на языке аймара salla manca означает «под камнем», «под скалой».

Так появилась одна из самых популярных в Аргентине легенд, которые сейчас есть почти во всех местах страны, а слово «саламанка» стало нарицательным и часто пишется с маленькой буквы. И особенно популярны были такие истории в среде гаучо.

Если хочешь наверняка Супая отыскать, иди к нему в пещеру-саламанку. Он там всем верховодит. В саламанке собираются на шабашах его подданные – жабы, змеи, недобрые духи и те несчастные, что продали ему душу в обмен на земные блага.

Саламанок в Аргентине много, в разных краях. Они всегда располагаются в укромных местах, в ущельях или в чаще леса – в овраге или на дне высохшего русла реки. Саламанка может и перемещаться с места на место: одну пещеру нечисть забросила, облюбовала другую. В соседнем Чили говорят, что это все одна большая саламанка, только входы в нее разные. Очень известная и большая саламанка есть в Жужуе, возле Уанкара.

А в Сантьяго-де-Эстеро, где особенно популярна эта история, своя саламанка есть почти возле каждого селения. И всякого мужчину, который отличается умением танцевать, выигрывает в карты, женщинам нравится, успешен в делах, подозревают в том, что он в саламанку к Супаю сходил. Особенно часто там бывают музыканты. Женщины-знахарки тоже туда ходят по делу. Но чаще женщины посещают саламанку, чтобы крутить шашни с чертями и участвовать в вахнаналиях.

Вход в пещеру для обычного порядочного человека невидим, а вот музыка из-под земли слышна. Можно в ней различить удары барабана бомбо, скрипку, гитару и играют они местный танец чакарера – самый популярный здесь. Музыка саламанки может то с одной стороны доноситься, то с другой, потому, когда человек по лесу ходит и возле саламанки оказался, бывает ему сложно выбраться из чащи. Если в какой-то местности вдруг стало много разных гадов встречаться: пауков, змей или ящериц, то ищи рядом саламанку. Лучше бежать подальше от такого места, перекрестившись.

Тем же несчастным, которые готовы продать душу дьяволу и стать «саламанкеро», саламанку отыскать несложно, вход сам находится, особенно легко в сиесту или ночью. Только, чтобы пустили его на шабаш, надо сначала пройти несколько испытаний, доказать, что ты смел и настроен серьезно. Раздеться, поцеловать козла в зад, отречься от христианской веры – на распятие плюнуть или какие-то гадости про Христа и Деву Марию сказать, поцеловать в рот жабу или позволить огромной змее обвить свое тело и ее не испугаться.

И если все испытания пройдены, пустят человека на праздник c музыкой и танцами. Все гости там обнаженные, пьют и веселятся. А Супай учит всему, зачем он туда пришел.

Люди, участвующие в шабашах саламанки, могут гулять на вечеринках до самого утра, а на следующий день работать, будто прекрасно выспались. Только умирают они странно: одни исчезают, других, как говорят жители долины Кальчаки на северо-западе Аргентины, находят повешенными в их доме или на соседнем дереве.

Просто интересно

О саламанке пишут стихи, сказки и пьесы. И конечно, Супай и его вотчина часто упоминаются в песнях музыкантов аргентинского фольклора. Для примера можно послушать песню в жанре аргентинская самба «Саламанка»/La Salamanca (слова и музыка Arturo Davalos) или чакареру «Мандинга, открой мне двери!»/Mandinga, abrime la puerta (автор Domingo Sánchez), которая стала особенно знаменитой в исполнении Jorge Cafrune.

Вот мой перевод песни:

Мандига, открой мне двери!

Голодным и в рвань одетым,

Без сентаво за душой

Я добрался до cаламанки,

Повидаться с сатаной.

«Мандинга, открой же мне двери!

Говорил ему я так.

– Я устал страдать настолько,

Что утратил всякий страх».

«Заходи же, гаучо бедный,

Чтоб о прошлом не вспоминать,

Кто попал к нам в cаламанку,

Тот нужды не будет знать».

Рассвет над горами забрезжил,

Уходили звезды спать.

Мне чернила передали,

Договор ими подписать…

Как Идельфонсо Альборнос в саламанку ходил(история из провинции Сан-Луис)

Дон Идельфонсо Альборнос, который прожил больше ста лет, рассказывал, что как-то раз побывал в саламанке.

Говорил он, что однажды ночью на другом берегу реки Корралес, где есть большая промоина, услышал он музыку, голоса веселящихся людей и другие звуки большого праздника.

А поскольку дон Идельфонсо был очень смелым, вместо того, чтобы тут же убежать подальше, как другие делают, он решил посмотреть, что там происходит. Он уже слышал, как местные поговаривают, что в тех местах ведьмовские шабаши проводятся. И стал в овраг все глубже спускаться, пока не оказался в большом освещенном зале. Навстречу ему вышел черный козел и говорит:

– Заходи, друг, на наш праздник, если смелости хватит.

– А я затем и пришел, – отвечал дон Идельфонсо.

Саламанка, рис. Кармен Окаранса Савалиа (Catu) www.folkloredelnorte.com.ar

– Тогда придется тебе пройти все испытания. Поплюй-ка сюда, – сказал козел, показывая ему большой крест.

Дон Идельфонсо тогда твердо решил делать все, что ему прикажут, и плюнул на распятие, хотя это и больших усилий ему стоило, и знал он, что это дьявольские штучки. Затем велели ему сесть верхом на другого козла. Как только он на него забрался, этот огромный козлище встал на дыбы, пытаясь его сбросить, но дон Идельфонсо был опытным объездчиком лошадей, и у козла ничего не вышло. После были и другие испытания, где доказал он свою смелость, и отвели его в зал, где шли танцы. Царила там необычайная роскошь, а светло было, как днем. Женщины были очень красивы, молоды и роскошно одеты. Многие полуголыми ходили, так что можно было видеть, как прекрасны их тела. Гостя сразу тоже отправили танцевать, и он танцевал со всеми этими приятнейшими девушками. Подавали вкусные горячие кушанья и отменные вина всех сортов, в золотых кубках. А танцы были такими же, как в салонах, только музыки настолько чудесной он еще никогда не слышал. Он ел, танцевал и так много выпил, что после от усталости и вина, упал без сил и заснул прямо на полу.

Саламанка, рис. Алехандро Агуадо

Проснулся он на рассвете, в чистом поле. Вспомнил, как среди всего бесчинства сунул себе в карман золотую чашу. Полез за ней, а нашел только кусок конского навоза.

Стал он потом припоминать все, что с ним случилось и понял, какой же опасности подвергался. Это верно святые, которым он молился, его спасли.

Никогда

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: