Читать книгу - "Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор"
Аннотация к книге "Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады - Фольклор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📜🎶 Суть книги: В этом сборнике собраны английские и шотландские народные баллады, которые отличаются своей богатой мифологией и фольклорными мотивами. Главный герой - Говорящий сокол, загадочная фигура, передающая мудрые уроки и нравоучения через свои песни и истории. В каждой балладе заключена глубокая жизненная мудрость, и они позволят вам заглянуть в душу народа, узнать его традиции и верования.
🌟🗝️ Об авторе: "Фольклор" - это коллективный автор, представляющий народное творчество и мудрость разных эпох и народов. Этот таинственный автор является хранителем культурного наследия, позволяя читателям ощутить волшебство сказок и легенд.
🎧📚 Посетите сайт и окунитесь в мир народных баллад. Здесь вы сможете читать книги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке, а также слушать аудиокниги, чтобы окунуться в атмосферу древних сказаний и легенд. Этот сайт собрал лучшие произведения мировой литературы и фольклорные сказания со всех уголков планеты.
🌌🎶 "Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады" - это удивительное путешествие во времени и пространстве, где столетия переплетаются с мифами и легендами, а мудрость народа живет в каждой песне. Присоединяйтесь к этому волшебному путешествию и узнайте, что таится за загадочными словами Говорящего сокола. 🌌🎶📜
«Мне сон приснился мрачный,
О чем он говорит?
Что тебя с собаками ищут,
А юный полковник убит».
«Собаки и соколы ищут
Меня со всех сторон:
Убил я полковника нынче,
А был твой милый он».
«Ох, если ты его убил —
Ах, горе, горе мне!
Пускай бы вздернули тебя
На самой высокой сосне!»
К любимой пошел — взгремела
Молотка дверного медь.
«Ах, милый, что так поздно?
Велю я отпереть».
«Я был в церковной школе,
Учил там клерков петь!»
«Мне сон приснился мрачный,
О чем он говорит?
Тебя с собаками ищут,
А юный полковник убит».
«Собаки и соколы ищут
Меня со всех сторон:
Ведь я полковника убил,
А был тебе братом он».
«Ах, если ты его убил, —
Ох, горе мне и печаль.
Но больше, чем брата моего,
Тебя мне, милый, жаль.
Входи же, Джонстон, в покой ко мне
И спать скорей ложись.
А я здесь сяду у окна
И сохраню тебе жизнь».
Еще и часу не прошло,
Как к ней вошел он в дом, —
Две дюжины рыцарей лихих
Подъехали верхом.
«Сидишь ты, леди, у окна,
Так не сочти за труд
Сказать: недавно сквайр в крови
Не проезжал ли тут?»
«Какой же цвет сокола его
И какая масть у собак?
И что за масть у его коня,
Что умчал его быстро так?»
«В крови его соколы, в крови,
Окровавлены пасти собак,
Но под ним молочно-белый конь,
Что умчал его быстро так».
«Джентльмены, слезьте, слезьте с коней:
Хлебом вас угощу и вином.
Быстрый конь перенес его через Лайн{47},
Для чего вам думать о нем?»
«Спасибо, леди, за хлеб и вино,
Но некогда нам выпивать:
Нам тысячу фунтов в награду дадут,
Если рыцаря сможем догнать».
«Лежи, милый Джонстон, тихо лежи
И доверься моей любви.
Ты можешь теперь спокойно спать:
Ускакали враги твои».
Но на поясе Джонстона — быстрый меч,
На раздумья времени нет,
И меч хватает он твердой рукой,
И вонзает в грудь Аннет.
«Милый Джонстон, что же тебе еще?
Мне нечего больше дать:
Ведь золото дал тебе мой отец,
И деньги дала моя мать».
«Прости, прости меня, Аннет,
Прости, что я поспешил.
Я думал — ты меня предала
И враг меня окружил.
Живи, живи, дорогая моя!
Живи, я прошу, со мной,
И никто из шотландцев никогда
Не нарушит твой покой».
«Ах, Джонстон, как могу я жить?
Не видишь ты ничего?
Из сердца раненного кровь
Струится моего.
Возьми же в руки арфу свою
И играй, струнами звеня,
И забудь навсегда свою любовь,
Будто не было меня».
Он в конюшне коня своего нашел
И на нем поскакал во тьму,
И двадцать четыре звонких стрелы
Прямо в сердце вонзились ему.
ГОВОРЯЩИЙ СОКОЛ{48}
«Говорящего сокола я пошлю,
Мою милую пусть найдет.
Пусть письмо он ей от меня передаст,
А потом ответ принесет».
«Но как твою милую мне узнать
И к ней подлететь с письмом?
Никогда ведь я ее не видал,
Мне голос ее не знаком».
«Мою милую сразу узнаешь ты,
И не надо ждать ее слов:
Она ведь — самый прекрасный цветок
Из всех английских цветов.
У самых дверей любимой моей
Кривая береза растет.
Сядешь — и пой меж зеленых ветвей,
Пока в церковь она не пойдет.
Умоются двадцать четыре леди
И в церковь пойдут чередой.
Платье расшито золотом чистым
Лишь у нее одной».
Нашел говорящий сокол дом,
На кривую березу сел.
Собиралась леди в церковь идти,
А сокол в ветвях запел.
«Ах, ешьте, пейте, служанки мои,
Будет сладко вам угощенье,
А я у решетчатого окна
Послушаю птичье пенье.
Так пой же, пой же, птичка моя,
Не молчи, а все время пой.
Я знаю: вчера тебе эту песню
Напел любимый мой».
Пел сокол весело сперва,
Потом затянул грустней.
Взъерошил перья он свои,
Посланье отдал ей.
«От любимого тебе письмо,
Он их три написал, любя.
Говорит, что больше не в силах ждать,
Говорит — умрет без тебя.
Умоляет письмо передать ему,
Сам тебе напишет — пять.
Говорит — ты на свете красивей всех,
Он не в силах больше ждать».
«Пускай печет он к свадьбе хлеб
И варит эль для нас.
Чтоб эль не скис, поеду я
В Шотландию сейчас».
Пришла к отцу и говорит,
Колени преклоня:
«Отец, исполнить обещай,
Есть просьба у меня».
«Проси, проси же, дочь моя,
Не жалко ничего,
Но не о том шотландце юном:
Не увидишь ты его.
Лишь о шотландце том не проси:
Не видать тебе его».
«Одну лишь просьбу я прошу
Исполнить, отец мой милый:
Если я в южных землях умру,
Пусть в Шотландии будет могила.
И в первой церкви, куда придешь,
Пусть звонят
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев