Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Большое шоу в Бололэнде. Американская экспедиция по оказанию помощи Советской России во время голода 1921 года - Бертран М. Пэтнод

Читать книгу - "Большое шоу в Бололэнде. Американская экспедиция по оказанию помощи Советской России во время голода 1921 года - Бертран М. Пэтнод"

Большое шоу в Бололэнде. Американская экспедиция по оказанию помощи Советской России во время голода 1921 года - Бертран М. Пэтнод - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Большое шоу в Бололэнде. Американская экспедиция по оказанию помощи Советской России во время голода 1921 года - Бертран М. Пэтнод' автора Бертран М. Пэтнод прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

189 0 18:06, 09-08-2024
Автор:Бертран М. Пэтнод Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Большое шоу в Бололэнде. Американская экспедиция по оказанию помощи Советской России во время голода 1921 года - Бертран М. Пэтнод", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда в 1921 году на большевистскую Россию обрушился опустошительный голод, Соединенные Штаты ответили масштабной двухлетней миссией по оказанию помощи, которая боролась с голодом и болезнями и спасла миллионы жизней. Около 300 американских работников по оказанию помощи стали первыми чужаками, прорвавшимися сквозь российскую изоляцию и ставшими свидетелями нового странного явления — российского большевизма. Эта эпическая история рассказана в виде обширного американского приключенческого романа, в значительной степени основанного на дневниках, мемуарах и письмах американских участников, которые представляли собой пеструю смесь бывших "болванов", ковбоев и студентов колледжей, жаждущих приключений после Великой войны. История рассказана в анекдотическом, даже новеллистическом стиле, доступном широкому кругу читателей. Помимо увлекательного исторического повествования, книга служит политической и социальной историей последствий русской революции, а также исследованием корней рокового соперничества между США и СССР, которое будет доминировать во второй половине двадцатого века.

1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 317
Перейти на страницу:
за пределы срока годности самой жидкости. Банки продавались повсюду, и, чтобы привлечь внимание покупателей, предприимчивые владельцы магазинов выставляли их на витрины, обычно сложенными в пирамиду, часто уже без содержимого. Такая практика применялась не только в продовольственных магазинах. Осенью 1922 года американец из Екатеринослава сообщил, что «В каждой витрине выставлены банки с американским молоком. Продается в ювелирных магазинах и слесарных мастерских. Он продается на открытом рынке, и цена очень низкая».

К тому времени, когда Флеминг совершил свою инспекционную поездку по Волге той осенью, молочных бидонов не было в наличии. В Самаре он присутствовал на свадьбе, где из них пили пунш, и обнаружил, что этикетки служили русским «превосходной писчей бумагой». В поезде из Самары в Оренбург он рассказывал своим попутчикам хвастливые истории о жизни в Америке, хвастался «пробками» в Нью-Йорке и тем, «как поезда метро на 42-й улице едут с разницей в полторы минуты при движении от пяти вагонов до поезда» — наблюдение, почти наверняка навеянное более продуманным темпом его нынешнего средства передвижения. Во что бы ни верили его слушатели, они уже увидели одну вещь, которая им понравилась: «Они откровенно хвалили американское сгущенное молоко, с которым, очевидно, знакомы все в этих краях, и помогли йомену опорожнить пару моих банок».

Каким бы долгим ни был срок службы банок и этикеток и какой бы стойкой ни была память о молоке АРА, подлинный продукт должен был закончиться с окончанием миссии. Даже американская корова не могла обеспечивать вечный рацион. Большинство заведений закрылось еще до того, как американцы покинули страну, и по мере сворачивания операций, так же как прекращали продавать какао, белые булочки и кашу. Потерю ощутили в основном дети. Один из них, мальчик из Киева по имени Ваня Серечин, написал несколько стихотворений на обороте фотографии детского дома. В нем рассказывается о том, как скучно стало есть дома без того, чтобы «Ара» его не кормил: каша была не та на вкус, рис заменили пшенной крупой, суп с лапшой больше не подавали с молоком, и, что самое удручающее, какао полностью исчезло. Его заключительный плач идет как от сердца, так и от желудка:

А какао, а какао!

Где ты, милое мое?

Ты совсем, совсем ушло!

О, какао; о, какао!

Куда ты пропала, моя дорогая?

Ты полностью, бесследно исчез!

Для многих американцев в российской миссии, которые совсем недавно служили в странах Центральной Европы в составе АРА или на Кавказе в составе Ближневосточного подразделения помощи под командованием полковника Хаскелла, это был не первый опыт быть объектом обожающего внимания. В книге Гарольда Фишера «История миссии АРА в Польше» содержится предложение, которое можно адаптировать к любой из этих других операций: «Слова Missia Amerikansky (Американская миссия) были паролем где угодно — на фронте, через любой строй охраны или даже мимо часовых во дворце главы польского государства». Представитель службы помощи, находящийся в Вене, заметил о Гарднере Ричардсоне из АРА: «Я не сомневаюсь, что, если бы он был доступен для избрания на пост президента Австрии, он набрал бы огромное количество голосов». Хаскелл говорит, что армяне, которых он пришел спасти от голода, встретили его как «мессию».

Через несколько лет после российской миссии, последней для АРА, в то время, когда эти американские бывшие кумиры все еще пытались смириться с жизнью простых смертных в Соединенных Штатах, Эллингстон вспоминал об их старых добрых днях 1919-1922 годов, когда «они внезапно обнаружили, что являются единственным жизненно важным фактором в жизни континента. Они оказались ключевой фигурой, которая удерживала на месте движущее колесо экономики многих государств. Старики и мастера подчинялись им, правительства поднимались и стояли при их поддержке, поезда двигались для них, они нарушали законы и игнорировали революции, и, прежде всего, целые нации детей благодарили и благословляли их».

Российское подразделение, безусловно, было самым крупным из всех миссий, и американский персонал по необходимости включал большое количество новобранцев, не имевших опыта работы по оказанию помощи и, следовательно, предыдущего опыта обращения с ними как с богами. Чаще всего мужчины такого происхождения оказывались неспособными справиться с внезапным обретением власти. Тем не менее, даже ветераны АРА обнаружили, что когда дело доходило до роли спасителя, ничто не могло сравниться с русским шоу. Он был непревзойденным по размерам — включая географическое распространение, количество бенефициаров, общий тоннаж и так далее — и обстановке с экстремальными климатическими условиями, этническим разнообразием и экзотикой. Кроме того, в нем был показан превосходный злодей большевистского режима. Короче говоря, это было именно то приключение, о котором ветераны АРА мечтали до лета 1921 года.

Россия была запретной страной, предметом бесконечных спекуляций во внешнем мире со времен революции 1917 года; затем, совершенно неожиданно, этим молодым американцам разрешили не просто заглянуть внутрь, но и насладиться тем, что Флеминг назвал «привилегией иметь возможность общаться со всеми классами провинциального общества и всех политических убеждений до того, как чувства революции еще не остыли». Эллингстон назвал это возможностью «понаблюдать за великой русской революцией из ложи императора» — фактически буквально так было неоднократно в театрах Петрограда и Москвы, где их развлекали в манере великих князей древности.

Другие обстоятельства заставили американцев почувствовать себя членами королевской семьи. Они руководили русским персоналом, высшие должности которого занимали представители лучшего общества старого режима, среди которых было много графов и графинюшек, даже графиня Толстая, служившая экономкой в одном из московских домов персонала. Пишкин, когда-то шеф-повар царя Николая, теперь варил рис с фасолью и готовил какао на кухне АРА kitchen в бывшем императорском летнем дворце в Царском селе. Некоторые из великих и некогда великих артистов России давали частные выступления для американцев и стремились познакомиться с ними — и не всегда с главной целью насытиться.

Бойцы АРА стояли выше советских законов и могли жить, как могли очень немногие русские, не опасаясь ЧК. Пока угрожал голод, они могли требовать от правительственных чиновников лучшие склады и другие объекты. Если кто-то пытался встать на пути, простой потери самообладания или притворства, что делает это, часто было достаточно, чтобы устранить препятствие, в результате чего не один недовольный советский чиновник презрительно отзывался об АРА как о «государстве в государстве». Эллингстон назвал это «самым важным фактором в России 1922 года», и довольно много россиян согласились бы.

Чиновники низшего звена — перевозчики, почтовые и железнодорожные служащие и тому подобное — обычно благоговели перед «нашими друзьями из Америки» и были готовы предложить «все, что пожелают американцы». Название АРА может быть удивительно эффективной визитной карточкой, как убедился Хорсли Гантт на собственном опыте в Петрограде: «Лично мне разрешили осмотреть практически все места, которые я пожелал,

1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 ... 317
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: