Читать книгу - "Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон - Автор Неизвестен"
Испанские романсы могут быть знакомы русскому читателю по сборнику “Романсеро”[6], а также по ряду антологий испанской поэзии[7]. Однако ни один “романс бельевой веревки” (вероятно, по причине родства этого жанра с бульварной литературой) в эти издания не вошел. Цель настоящего сборника – заполнить эту лакуну и познакомить русского читателя с любопытнейшей разновидностью испанского романса.
Переводчик выражает искреннюю благодарность Изабель де Рикер за помощь в прояснении неоднозначных мест оригинала, Елене Юрьевне Барбанель за содействие в подготовке корректуры, а также Всеволоду Евгеньевичу Багно за ряд ценных замечаний.
Павел Рыжаков
Донья Феникс
[8]
Правдивая история, повествующая о жизни и злодеяниях бесстрашной дамы по имени Феникс, которая, наградив смертью убийцу своего возлюбленного, ушла в горы и стала капитаншей разбойников.
Множество неожиданных поворотов откроется любознательному читателю!
Обратите внимание на развязку!
События, произошедшие в нынешнем году [9]
Зазвучи же, гремящее слово,
Чередуясь напевом созвучий,
Пусть откроется миру история,
Что повергнет и смелого в ужас!
Небывалый пугающий случай –
И не вымысел – чистая правда!
Слушай слушатель, внемли читатель,
Все поведаю я без утайки.
На другом конце океана
Юный город стоит многолюдный,
Посвященный Кресту Господню
И зовущийся Санта-Крусом[10].
Государь этот город славный
Озирает монаршим оком,
Потому как в нем расположен
Самый первый индийский порт наш.
В тех далеких заморских землях,
В Санта-Крусе Испании Новой,
Проживала прекрасная дева
И звалась эта дева Феникс.
На чудеснейшую картину
Походила девица Феникс
Сочетанием красок дивных
И сложением безупречным:
Стопы были миниатюрны,
А ладони подобны жасминам,
Щеки – словно чайные розы,
Шея – цвета нежнейших лилий.
Алебастровый лоб украшая,
Золотые спадали пряди,
Ярко-синего цвета очи
Под покровом ресниц сияли,
Ожерелье из перламутра
Проступало меж губ полнокровных,
А прекраснейший подбородок
Был украшен ямочкой нежной.
Сиротой была дева Феникс
И жила она в доме у тети –
Та, ее окружив любовью,
Заменяла отца и матерь.
А когда повзрослела дева,
Быстро слух о красе чудесной
Разлетелся по всей округе,
Порождая в мужах волненье.
Среди тех, чье сердце внезапно
Запылало любовью к деве,
Было двое мужей благородных,
Звали их дон Хуан и дон Феликс.
Дон Хуан был хорош собою,
Обходителен и приятен,
Дон же Феликс был горд и надменен,
Да к тому же внешности странной.
Удивит ли кого, что Феникс
В пламя страстной любви Хуана
Погрузила крыла золотые
И сама огнем запылала?
Не упрятать жаркое пламя,
И тем паче, когда источник,
Что питает такое горенье,
Есть любовь, а не что иное.
Услыхав признанья Хуана,
Не таясь, ответила Феникс,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.
- Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной
- Кира16 апрель 16:10Рублевка-3. Книга Мертвых - Сергей АнтоновБольше всех переживала за Степана, Бориса, и Кроликова, как ни странно. Черный Геймер, почти, как Черный Сталкер, вот есть что-то общее в так сказать ощущениях от
- Ольга18 февраль 13:35Измена. Не прощу - Анастасия ЛеманнИзмена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать

