Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Новые забавы и веселые разговоры - Маргарита Наваррская

Читать книгу - "Новые забавы и веселые разговоры - Маргарита Наваррская"

Новые забавы и веселые разговоры - Маргарита Наваррская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Новые забавы и веселые разговоры - Маргарита Наваррская' автора Маргарита Наваррская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

81 0 23:00, 29-06-2023
Автор:Маргарита Наваррская Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Новые забавы и веселые разговоры - Маргарита Наваррская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

🖋️ Приветствую всех любителей веселья и забав! Я - Маргарита Наваррская, автор книги "Новые забавы и веселые разговоры". Рада представить вам эту увлекательную книгу, которая наполнит вашу жизнь радостью и смехом. 😄🖋️📖
🖋️ В "Новых забавах и веселых разговорах" я собрала самые забавные анекдоты, шутки и развлекательные задания, чтобы подарить вам нескончаемый источник веселья и позитивного настроения. Вы сможете развлечь друзей и близких на вечеринках, встречах и любых других событиях. 🎉😂🃏
💻 И замечательная новость - книгу "Новые забавы и веселые разговоры" вы можете читать бесплатно на сайте онлайн-библиотеки books-lib.com. Просто зайдите на этот сайт, где вы найдете мою книгу и множество других занимательных произведений. 🌐📚🔓
🎧 На books-lib.com также доступны аудиокниги, включая "Новые забавы и веселые разговоры". Отправьтесь в мир смеха и веселья, наслаждаясь забавными историями, рассказанными настоящими профессионалами. Подарите себе и своим близким незабываемые моменты развлечения. 🎧🔊📖
🌐 Books-lib.com - ваш надежный партнер в поиске развлечений и веселья. Здесь вы найдете мою книгу "Новые забавы и веселые разговоры" и множество других замечательных произведений. Готовьтесь к веселым моментам и незабываемым разговорам, которые ожидают вас на страницах моей книги! 📚😄📖


1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 208
Перейти на страницу:

121

Спрашивается (лат.).

122

По тысяче причин, из которых я укажу ради краткости только одну (лат.).

123

Следовательно, умозаключая по Барбара (лат.). Барбара — общеутвердительный силлогизм в формальной логике.

124

Деперье имеет в виду следующее место ив «Гаргантюа и Пантагрюэля» Рабле (кн. III, гл. XXVIII): «Если ты окажешься рогоносцем, ergo жена твоя будет красива; ergo она будет с тобой хорошо обходиться; ergo у тебя будет много друзей; ergo ты спасешь свою душу» (слова брата Жана, обращенные к Панургу).

125

Речь идет скорее всего о Франциске I, но не исключено, что о Людовике XI.

126

То есть судейский чиновник.

127

Термин, обозначающий обряд пострижения.

128

Requiem — заупокойная служба.

129

Beata — месса, посвященная Богоматери.

130

Привет тебе. святой отец (лат.).

131

Откуда ты? (лат).

132

Из Нормандии (лат.).

133

Где твои грамоты?(лат.).

134

В моем рукаве (лат.).

135

Я не мать Христа (лат.).

136

Что, у тебя бесы? (лат.)

137

В рукаве моем (лат.).

138

О чем просишь? (лат.)

139

Косская речь — то есть наречие одной из областей Нормандии («земли» Косе).

140

Парламентский прокурор — судейский чиновник при местном парламенте, в средние века органе городского самоуправления и судопроизводства.

141

Аркейль— небольшая деревня недалеко от Парижа, на реке Бьевр, впадающей в Сену.

142

Каталонское одеяло — одеяло из очень тонкой и мягкой шерсти.

143

Шателле — видимо, небольшой город недалеко от Парижа, в провинции Бри.

144

Баньо — небольшой городок на Сене.

145

Фамулус — так называли учеников университетских профессоров, живших в их доме и исполнявших также обязанности слуги.

146

Аламбик — небольшая реторта для перегонки жидкостей.

147

Mария-Пророчица — библейский персонаж, Мариам, сестра Моисея и Аарона. Ей в средние века приписывали составление латинского трактата «О философском камне», и поэтому она весьма почиталась алхимиками.

148

Соломон — древнееврейский царь, правивший в X в. до н. э.; библейская традиция приписывает ему особую мудрость.

149

Венсеннский лес — обширный лесной массив на восток от Парижа.

150

Замазкой мудрости (лат.). — смесь, употреблявшаяся алхимиками при их опытах; якобы открыта Гермесом Трисмегистом, покровителем алхимиков.

151

Видимо, намек на евангельский рассказ о том, как Иисус Христос вселил бесов в стадо свиней, которые кинулись в море и потонули (Ев. от Марка, V, 11–13).

152

Педиссека — имя рабыни из комедий древнеримских драматургов Плавта и Теренция.

153

Пекора — латинизм, то есть «дуреха».

154

Фраза построена на употреблении латинизмов, приспособлении их к обычной речи (сервай — то есть береги, фарцина — пирог, ферина — дичь, сфамулировать — то есть быть съеденным слугами, от фамулус — слуга). Таким образом, смысл этой фразы таков: «Побереги этот пирог из дичи, чтобы его не съели слуги».

155

Рыли — старинный музыкальный инструмент, прообраз шарманки.

156

То есть «что ты мне приносишь?»

157

Опять серий латинизмов; то есть: глупая, бестолковая, безмозглая, невежда.

158

Донат — прославленный автор грамматики латинского языка, составленной в IV в. н. э. и служившей основным учебным пособием на протяжении всего Средневековья.

159

Селестина — сводня, персонаж известной испанской трагикомедии XV в., написанной Фернандо де Рохасом. В 1527 г. была переведена на французский язык и пользовалась большой популярностью.

160

Женщина, за которой никто не ухаживал, целомудренна (лат.).

161

Фамилия этого персонажа составлена из двух слов! beau — красивый и fort — сильный.

162

Имеется в виду палочка фокусников.

163

Речь идет, конечно, об Аргусе, который сторожил превращенную в корову Ио, дочь Инаха (греч. миф.).

164

То есть у моста через Сену, между правым ее берегом и островом Сите.

165

День Всех Святых. — Этот день отмечается в католических странах 1 ноября.

166

Гревская площадь — площадь в Париже перед ратушей; здесь на протяжении многих веков совершались казни.

167

Очевидно, первые слова когда-то популярной народной песни.

168

Круа-дю-Тируар — парижский перекресток, на котором в старину стоял позорный столб (а может быть, располагался небольшой рынок).

169

Биллонный — то есть изготовленный из серебра невысокой пробы; из такого металла обычно чеканилась мелкая разменная монета.

170

Анжер — город на Луаре, старинная столица провинции Анжу.

171

Пьер Фефе — герой комической поэмы Шарля де Бурдинье «Веселая легенда о метре Пьере Фефе», изданной в Анжере в 1532 г.

172

Вийоновские фокусы — то есть мошенничества и грабежи (по имени знаменитого поэта Франсуа Вийона, который был хорошо знаком с представителями преступного мира своего времени и, видимо, сам порой принимал участие в уличных

1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 208
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: