Читать книгу - "Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга I - Константин Маркович Азадовский"
Аннотация к книге "Жизнь и труды Марка Азадовского. Книга I - Константин Маркович Азадовский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Марк Константинович Азадовский (1888–1954) – фольклорист, историк литературы, библиограф, один из крупнейших ученых-гуманитариев в России ХX века. Его основной труд «История русской фольклористики», работы по декабристоведению, статьи и очерки, посвященные культуре Сибири, давно и прочно вошли в золотой фонд отечественной науки. В книге на основании множества документов (архивных и печатных) прослеживается его жизненный путь – от детства, проведенного в Восточной Сибири, до последних дней в Ленинграде. Особое внимание уделяется многочисленным замыслам и начинаниям ученого, которые он по разным причинам не смог осуществить. Отдельные главы рассказывают о драматических событиях эпохи «позднего сталинизма»: проработки на собраниях и шельмование в печати, увольнение из Ленинградского университета и Пушкинского Дома, отстранение от занятий русским фольклором и упорная борьба ученого за реабилитацию своего имени. Автор книги Константин Азадовский – историк литературы, германист и переводчик, сын Марка Азадовского.
43
Сказки из разных мест Сибири / Под ред. проф. М. К. Азадовского. Иркутск, 1928. С. VII.
44
Там же. С. VIII.
45
Письма М. К. Азадовского С. Ф. Ольденбургу. С. 96–97.
46
В письме к М. К. от 12 декабря 1928 г. И. Поливка писал: «Вчера я получил Сказки из разных мест Сибири и сейчас же засел их читать. И читаю с искренним восторгом. Не наслаждуюсь <так!> их изящностью, их стилем и, конечно, и содержанием. Как бледны сказки других славян, и южных, которыми теперь занимаюсь, – против русских! Непременно напишу статейку и хочу заниматься именно формальною стороной Вашего сборника» (68–39; 23).
47
Отзыв, написанный «по просьбе студентов», предназначался, скорее всего, для машинописного «Студенческого журнала» педфака, но не был представлен к сроку. Виноградов намеревался доработать его и отправить в «Сибирские огни» или «Северную Азию» (см. его письмо к М. К. от 29 декабря 1928 г. // Письма Г. С. Виноградова и М. В. Красноженовой к М. К. Азадовскому / Публ. и примеч. Л. В. Азадовской // Сибирские огни. 1968. № 12. С. 149).
48
«А где же Ваша рецензия на „Сказки“, – упрекает его М. К. в письме от 24 октября 1929 г. – Забыли об условиях их появления на свет и необходимости общественной поддержки?»
49
Из писем М. К. Азадовского – 1. С. 225.
50
Имеется в виду последний выпуск «Сибирской живой старины» (1929).
51
ОРФ ГЛМ. Фольклорный архив. Ф. 50. № 358. Л. 6–6 об.
52
РО ИРЛИ. Ф. 669. № 235. Л. 4. Е. В. Петухов был в те годы профессором Крымского педагогического института (Симферополь).
53
Все работы, как свидетельствуют даты в конце каждой статьи, были выполнены в 1929 г.
54
В 1928–1929 гг., надолго покинув Иркутск, М. К. продолжал переписываться со своими студентами – участниками «Историко-литературных опытов», проявляет интерес к их делам. «Нужно будет провести через предм<етную> комиссию: поручение Вам руководить занятиями выдвиженца Вихлянцева, – пишет он 15 ноября 1928 г. М. П. Алексееву (из Ялты). – Пусть Всев<олод> Ант<онович Малаховский> сделает такое предложение, – а м<ожет> б<ыть>, обоим Вам, если это удобнее для Вас. Я Вих<лянце>ву указал основное, – но дело в том, чтоб кто-нибудь утвердил в мае его отчет». Мысль об иркутских студентах, оставшихся «без присмотра», продолжала тревожить М. К. «Недавно я получил письмо от одной ирк<утской> студентки – Авербух, – обращается он из Ялты 5 января 1929 г. к М. П. Алексееву. – Она желает взять кандидатскую работу о Рылееве и стесняется обратиться к Вам – как не Ваша ученица – за руководством. Я ей написал, что Вы не кусаетесь, и на днях, вероятно, она зайдет к Вам. Возьмите ее под свою опеку».
В 1928 г. Вихлянцев выполнил перевод второй (посвященной А. Бестужеву) части поэмы А. фон Шамиссо «Изгнанники» (Сибирские огни. 1930. № 1. С. 49–51). 28 января 1929 г., посылая М. К. свой перевод, Вихлянцев писал: «Если Вы найдете перевод удачным, то – помните, перед отъездом Вы обещали в этом случае написать предисловие. Если это Вас не затруднит, то очень прошу Вас об этом – я хочу попробовать напечатать его хотя бы в „Сиб<ирских> огнях“»(59–39; 3). Предисловие не было написано, но публикация перевода в ведущем сибирском журнале, как видно, состоялась, и можно предположить, что М. К. приложил руку к послесловию, озаглавленному «От переводчика».
Вихлянцев не был чужд и фольклористике – см. изданную под его редакцией и с его предисловием кн. «Ойротские народные сказки» (Новосибирск, 1940).
55
Историко-литературные опыты. Иркутск, 1930. С. III–IV. (Предисловие опубликовано без подписи.)
56
Начиная с этого выпуска на титульном листе «Сибирской живой старины» исчезает подзаголовок.
57
См.: СЖС. 1925. Вып. 3–4. С. 502.
58
СЖС. 1926. Вып. 1 (5). С. 58.
59
Издания Восточно-Сибирского отдела Государственного Русского географического общества за пять лет 1921–1926. Иркутск, 1926. С. V. На с. VI этого издания указывалось, что оно выполнено «при ближайшем участии профессора М. К. Азадовского».
60
Народное искусство в изданиях Восточно-Сибирского отдела Государственного Русского географического общества 1922–1927 / Сост. под рук. и наблюдением М. Азадовского. Иркутск, 1927.
61
Народоведение, этнография (нем.).
62
Этнография. 1927. № 1. С. 238.
63
Переписка М. К. Азадовского с М. П. Алексеевым. С. 155.
64
См. его письмо к М. К. от 14 июня 1929 г. (ЛНС. Т. 1. С. 201) и письмо от 29 декабря 1928 г. (Сибирские огни. 1968. № 12. С. 149), а также письма от 23 июля 1927 г., ноября 1927 г. и др. (59–36).
65
Переписка М. К. Азадовского с М. П. Алексеевым. С. 154.
66
Имеется в виду выпуск 1 (5).
67
Переписка М. К. Азадовского с М. П. Алексеевым. С. 156.
68
ОР РНБ. Ф. 117. № 60. Л. 1.
69
С. Ф. Ольденбург.
70
В. В. Богданов (1868–1949), этнограф; в 1921–1924 гг. – председатель Центрального бюро краеведения. В последние годы жизни – заведующий Славяно-русским сектором Института этнографии АН СССР.
71
Из писем М. К. Азадовского – 1. С. 207.
72
Рукописный отдел Финского литературного общества (Хельсинки). Собрание писем. № 116.
73
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев