Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Антология фантастики и фэнтези-80 - Антон Витальевич Демченко

Читать книгу - "Антология фантастики и фэнтези-80 - Антон Витальевич Демченко"

1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 895
Перейти на страницу:
недовольство от нашего столкновения, сделало маленький шаг в сторону, явно стараясь покинуть мое личное пространство, но тут же с тихим «ох» осело наземь и с гневом воскликнуло: — Поторопилась! Что вы смотрите, мужлан! Помогите же мне подняться!

Подхватив сердитую девицу за талию, я легко вернул ее в вертикальное положение и, продолжая удерживать от падения, глянул вниз. Моя «жертва» неровно стояла на одной ноге, второй едва касаясь брусчатки. Подвернула?

— Мне больно на нее ступать, — заметив направление моего взгляда, коротко пояснила она и вздохнула, — прогулка явно не задалась.

— Если позволите, сударыня, — после недолгих размышлений, проговорил я, — буквально на соседней улице находится гостиница, в которой я снимаю апартаменты. А у меня в вещах есть великолепная мазь, воспользовавшись которой, я обещаю, вы уже через полчаса забудете о боли.

— Благородная девица в гостинице? В номере неженатого незнакомца?! Сударь, вы несносны… — с неожиданно веселой улыбкой заявила она.

— Зато о вас такого не скажешь, — парировал я, подхватывая незнакомку на руки. Та ахнула, но пощечины, а равно требования «поставить, где взял» не последовало, и я решительно двинулся в сторону «Трех вепрей». — Легка как пушинка и изящна как статуэтка.

— И любопытна как кошка, прошу учесть! — звонко рассмеявшись, произнесла девица, не обращающая никакого внимания на взгляды прохожих.

Вот уж действительно: «Что позволено Юпитеру, то не позволено быку». Будь у меня на руках обычная горожанка, вроде той же Лии или Вельмы, их бы уже завтра соседи ославили за неподобающее поведение, а вот дворянке, похоже, и не такой финт с рук сойдет. Впрочем, вспоминая иных подружек Дима и их поведение… м-да.

От размышлений меня отвлек требовательный хлопок девичьей ладошки по плечу.

— Как вас звать, мой скакун? — весело спросила она.

— Мидом, моя всадница, — улыбнулся я в ответ. Глазки девицы сверкнули. Кажется, намек не остался без внимания. Уж не знаю, к добру или к худу, но… ладно. — А кого я имею честь нести в свою берлогу?

— Тенна, баронесса Гиларра, — вздернув носик, гордо произнесла она, но, явно представив, как это выглядит со стороны, хихикнула. — На самом деле барон — мой дядюшка, но я его единственная наследница, так что имею полное право на такое титулование.

— Я трепещу от оказанной мне чести, — отозвался я, кивком поблагодарив открывшего нам дверь в гостиницу слугу. — Быть скакуном такой очаровательной баронессы — это высокая награда для меня!

— Не ерничайте, Мид. Это невежливо! — стукнув меня кулачком в плечо, делано грозно нахмурилась Тенна. — К тому же вас не награждать надо, а наказать за прерванную прогулку и причиненную мне боль!

— Я искуплю свою вину, сударыня. Обед с самыми изысканными блюдами, какие только можно попробовать в этом городе, надеюсь, сгладит ваше недовольство от прерванной прогулки, а приготовленная моими собственными руками целебная мазь избавит вас от боли в мгновение ока. Обещаю, — с самым серьезным видом ответил я, поднимаясь по лестнице и стараясь не обращать внимания на немногочисленных посетителей трапезного зала. Разве что поймав недовольный взгляд Вельмы, промчавшейся мимо, слегка дернулся. Но для Тенны это прошло незамеченным. Или она просто не подала виду.

Оказавшись в номере, я хотел было опустить свою ношу в единственное кресло, но пришлось повиноваться девичьему персту, повелительно ткнувшему в сторону широкой постели.

— Так вы и в самом деле зельевар, Мид? — спросила Тенна, наблюдая, как я, приготовив аптечку, осторожно стягиваю с ее пострадавшей стройной ножки высокий сапог из тонкой, искусно выделанной кожи скальника.

— Чуть-чуть зельевар, чуть-чуть алхимик. Но вообще-то я свободный ходок, или, как принято теперь называть нашу братию, пустынный егерь, — ответил я, втирая мазь в бархатную кожу изящной, маленькой стопы и тонкой, кажущейся удивительно хрупкой, щиколотки.

— Настоящий егерь, да? Это любопытно. Егерей я никогда еще… не объезжала, — проворковала Тенна. Второй сапожок она сняла сама, а остальную одежду… Да какая разница?!

Часть пятая

Кесарю — кесарево, слесарю — слесарево

Глава 1

И вновь мои планы на скорейший отъезд из Альта нарушены. Но кто бы жаловался?! Баронесса оказалась не только красавицей и умницей, но и озорницей, так что все пять дней праздника-маскарада прошли для меня в угаре… и не только постельном.

Тенна, узнав, что я впервые в столице марки Зентра, устроила мне настоящий экскурсионный тур по праздничному городу, включавший в себя не только самые примечательные места столицы герцогства, но и самые известные салоны, хозяева которых, кажется, соревновались друг с другом в пышности и оригинальности устраиваемых для гостей развлечений, и обычным балом-маскарадом здесь было никого не удивить. Хотя мне и такое, «обычное» для местных дворян, развлечение было в новинку. Все же смотреть на подобное веселье глазами носителя и участвовать в нем самому — это очень разные вещи.

И баронесса, явно поняв это, кажется, решила перезнакомить меня со всеми доступными здешней молодежи увеселениями, так что пришлось нам порхать с одного бала на другой, постоянно меняя маски и костюмы, перемежая танцы и застолья с ранними утренними прогулками по пустеющему, устало засыпающему городу, а постельные экзерсисы с променадами по радостно гудящим, украшенным лентами и гирляндами вечерним улицам, на которых развлечений и зрелищ было ничуть не меньше, чем в домах местной знати.

И каких развлечений! Кажется, на эти несколько дней в городе собрались все цирковые труппы империи. Акробаты и эквилибристы, шуты и танцоры, трюкачи и фокусники, кого здесь только не было! И уровень их представлений откровенно поражал. Такого профессионализма от «средневекового» мира, я не ожидал. Трюки циркачей, даже у меня, с моим измененным «черной благодатью» телом, вызывали удивление и здравые сомнения в собственной способности их повторить. Без подготовки так точно не взялся бы! Оставалось лишь смотреть с открытым ртом на их выступления, и охать вместе с восторженной толпой, наводнившей город, утопающий в разноцветье красок, грохоте и сверкании огненных отсветов фейерверков на стенах и в стеклах домов.

А баронесса наблюдала за мной и довольно хихикала над впечатлительным «провинциалом». Впрочем, уже к исходу третьего дня я пресытился представлениями и балами и стал смотреть на происходящее вокруг взглядом сытого кота, лежащего перед миской со сметаной. Вроде бы вкуснятина, но так лениво шевелиться!

Из этого ленивого состояния вытащила меня все та же Тенна. Поняв, что мне осточертели беспредметные разговоры и бесперспективный флирт на балах, утром пятого дня она явилась в мой номер, удивив своим видом. В отличие от предыдущих дней на сей раз баронесса забыла о пышных дворянских тряпках, порадовав меня видом

1 ... 159 160 161 162 163 164 165 166 167 ... 895
Перейти на страницу:
Похожие на "Антология фантастики и фэнтези-80 - Антон Витальевич Демченко" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.