Читать книгу - "Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев"
Аннотация к книге "Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Творчество поэта, драматурга и критика, лауреата Нобелевской премии Томаса Стёрнза Элиота (1888–1965), оказавшее глубокое влияние на современную западную культуру, соткано из противоречий, как и его биография. Принадлежа к американской элите, он не ужился в родной стране и уехал в Англию, где и окончил свои дни. Считаясь крайним модернистом, постоянно обращался к далекому прошлому и утраченной его современниками вере. Прославившись элитарностью и сложностью своих стихов, охотно впускал в них злободневные темы и разговорную речь. Первое подробное жизнеописание Элиота на русском языке наглядно демонстрирует, как тесно связаны его жизнь и творчество, образующие своего рода кольцо, которому сам поэт посвятил знаменитую строчку – «в моем начале мой конец».
«Гарольд Питерс (1888–1941) был назван историком контр-адмиралом Самюэлем Элиотом Морисоном “одним из лучших моряков-любителей северо-восточного побережья”… В 1932 г. он… осуществил кругосветное плавание в качестве шкипера на 85-футовой вспомогательной шхуне, а до этого участвовал в трансатлантических гонках от Ньюпорта до Плимута и в Fastnet Race». L1. P. 306 (прим. 2).
98
Crawford, 2015. Kindle, 3086.
99
Crawford, 2015. Kindle, 3090.
100
Вольный перевод двух первых строк. Баллада «Cruise of the Lapwing» («Плавание Чибиса») была написана в 1870 году Джоном Рэдли, моряком из Джоунспорта.
101
Перевод А. Сергеева.
102
Из примечаний к TWL.
103
Теперь «Мыслитель» находится в музее Родена.
104
Eliot T. S. What France Means to You // La France Libre (15 June 1944), 94. Crawford, 2015. Kindle, 3141.
105
Ахматова А. А. Стихотворения и поэмы. Л., 1979. С. 20.
106
Henry-Albain Fournier (1886–1914). Alain-Fournier – его литературный псевдоним.
107
«Поэма без героя».
108
L1. P. 25 (примечание).
109
The Edinburgh Companion to T. S. Eliot and the Arts. Edinburgh, 2016. P. 58–59.
110
Русский перевод «Творческой эволюции» вышел в 1913 году.
111
To Herbert Read. 9 april 1926. L3.
112
Crawford, 2015. Kindle, 3345.
113
Eliot T. S. A Commentary. Criterion 13. 52 (April 1934): 451–452.
114
Название дается в переводе М. Зенкевича.
115
Шарль-Луи Филипп (1874–1909) служил мелким чиновником в администрации Парижа. Его книгами восхищались Ф. Жамм, Ж. Жироду, А. Жид, О. Мирбо и другие известные писатели. Умер от менингита.
116
Перевод В. Топорова.
117
Smith G. Charles-Louis Philippe and T. S. Eliot // American Literature, 1950, Vol. 22, N3. Р. 254–259.
118
Smith G. Charles-Louis Philippe and T. S. Eliot // American Literature, 1950, Vol. 22, N3. Р. 254–259.
119
Перевод А. Сергеева.
120
Перевод М. Зенкевича.
121
Перевод А. Сергеева.
122
Julien (Julian) Green (1900–1998).
123
Green J. Jeunesse. Paris, 1974. Р. 169.
124
И. Эренбург одно время «предполагал принять католичество и отправиться в бенедиктинский монастырь». (Писатели. Автобиографии и портреты современных русских прозаиков. М., 1928. С. 385.)
125
Crawford, 2015. Р. 145.
126
Shand-Tucci, pp. 129—36.
127
Peter J. A New Interpretation of The Waste Land // Essays in Criticism 2 (July 1952). Р. 242–266.
128
T. S. Eliot to Eleanor Hinkley, 26 april 1911. L1.
129
J. Verdenal to T. S. Eliot. Dimanche [July? 1911]. L1.
130
J. Verdenal to T. S. Eliot. [Mid-July 1911.] L1.
131
J. Verdenal to T. S. Eliot. 17 Octobre [1911]. L1.
132
J. Verdenal to T. S. Eliot. 5 Février 1912. L1.
133
Из повести «Топи» А. Жида (перевод И. Сабовой).
134
J. Verdenal to T. S. Eliot. 22 April 1912. L1.
135
J. Verdenal to T. S. Eliot. 26 August 1912. L1.
136
J. Verdenal to T. S. Eliot. 26 December 1912. L1.
137
Eliot T. S.. A Commentary. Criterion 13. 52 (April 1934): 451–452.
138
Or puoi la quantitate / Comprender dell’ amor ch’a te mi scalda, / Quando dismento nostra vanitate, / Trattando l’ombre come cosa salda. (Purgatorio, XX1, 133–136).
139
Watson G. Quest for a Frenchman // The Sewanee Review, Vol. 84, No. 3 (Summer, 1976). Р. 465–475.
140
Watson G. Quest for a Frenchman // The Sewanee Review, Vol. 84, No. 3 (Summer, 1976). Р. 465–475.
141
Morris G, Marie, Marie, Hold on Tight // Partisan Review, 21. 2 (1954), 231–234.
142
Facsimile and Transcript. Editor Note. P. 126.
143
В оригинале по-французски «Ballade pour la grosse Lulu» (IMH. P. 312).
144
Лулу перекочевала в поэму из пьес немецкого модерниста Ф. Ведекинда.
145
«Женский портрет». Перевод Я. Пробштейна.
146
Гарольд Монро (1879–1932) владел магазином и издательством «Poetry Bookshop».
147
Gordon 2012. P. 68.
148
Иванов Вяч. Вс. К истории поэтики Пастернака футуристического периода. В кн.: «На меже меж Голосом и Эхом»: сборник статей в честь Т. В. Цивьян. М., 2007. С. 9—30.
149
Об этом – «Охранная грамота».
150
Хранится в Houghton Library в Гарварде.
151
Цитаты по: Crawford, 2015. Kindle, 3571.
152
Aiken С. King Bolo and Others. Tambimutti. P. 21–24.
153
Aiken С. King Bolo and Others. Tambimutti. P. 21–24.
154
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев