Читать книгу - "Курс 1. Сентябрь - Гарри Фокс"
Аннотация к книге "Курс 1. Сентябрь - Гарри Фокс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В Академии Маркатис жесты творят магию, а прикосновения могут убить или подарить невероятное наслаждение. Вы обладаете редким даром, который манит и пугает. Чтобы постичь запретные искусства соблазна и власти, Вам придётся довериться самым опасным магам — и самому себе. Ибо первый урок в Маркатис гласит: самое рискованное заклинание — это искушение.
И там, словно дежа вю, я её увидел.
Катя Волкова. Стопорная, как и в мой первый день. Она шла, зарывшись носом в стопку тетрадей, её безупречная форма сидела безукоризненно.
Как и в первый день учебы, — промелькнуло у меня в голове с горькой иронией.
Наши взгляды встретились. Катя замерла на месте, будто врезалась в невидимую стену. Её голубые глаза, обычно такие холодные и уверенные, расширились от неподдельного шока. Пальцы разжались, и стопка тетрадей с глухим шлепком посыпалась на мостовую, разбросав листы.
— Ты… ты… — прошептала она, и в её голосе было столько смятения, что я на секунду опешил.
Я не выдержал и широко ухмыльнулся, поднимая кулак вверх в самом жизнеутверждающем жесте, на который был способен.
— Я жив, староста!
Прежде чем я успел что-то добавить, между нами возникла Сигрид. Она встала так, что полностью закрыла меня от Кати своим стройным силуэтом, и её ледяной взгляд упал на смущённую Волкову.
— В каких ты с ней отношениях? — Сигрид произнесла это с убийственной холодностью, будто допрашивала шпиона.
Я вздохнул, закатив глаза. Вот так всегда. Только вернулся, а уже в эпицентре драмы.
— Сигрид, не начинай. Матриархат официально еще не вступил в силу.
— Береги целомудрие с молоду, а нервы под старость, — парировал сестра.
Катя, всё ещё красная как рак, опустила взгляд и начала судорожно собирать разлетевшиеся тетради, а Сигрид продолжила смотреть на неё с немым подозрением. Да, возвращение в академию обещало быть совсем не скучным.
— Ты жив. Какое счастье, — выдохнула Катя, когда собрала тетрадки и подошла к нам. Её взгляд тут же наткнулся на ледяной щит из глаз Сигрид.
— Да. Беспокоилась? — спросил я, пытаясь вернуть диалогу хоть каплю нормальности.
— К-конечно, — пролепетала Катя, снова покраснев и отводя глаза. — Я староста. Катя Волкова. Я обязана отвести Роберта к директору.
— Барона Роберта, — как бритвой, отрезала Сигрид. Её голос был тихим и обжигающе холодным. — Как ты можешь его называть по имени? Это неуважение.
Катя опешила, её глаза снова округлились, на этот раз от растерянности и лёгкой обиды.
— Сигрид, расслабься, — усмехнулся я, чувствуя, как ситуация скатывается в абсурд. — Кать, занимайся своими делами. Мы и сами знаем дорогу.
Мы с сестрой развернулись и пошли прочь, оставив Катю Волкову стоять посреди площади с охапкой тетрадей и выражением полнейшей растерянности на лице.
— Сигрид, ну ты чего? — спросил я, едва мы отошли на достаточное расстояние. — Что на тебя нашло?
— Что на меня нашло? — она остановилась и сверлила меня взглядом. — Ты возлюбленный принцессы! Поэтому…
— Она же твоя подруга, — попытался я резонно заметить. — Вот и всё.
— А это тут при чём⁈ — возмутилась Сигрид, будто я предложил ей прыгнуть с обрыва.
— Видимо, принцесса приставила ко мне телохранителя, — я не удержался от колкости.
— Неправда! Я твоя старшая сестра!
— Ладно. Проехали, — отмахнулся я, понимая, что спор бесполезен.
Пока мы шли к кабинету мадам Вейн, по коридорам начал ползти шепот. Сначала тихий, потом всё нарастающий. Студенты, завидев меня, показывали пальцами, их глаза расширялись.
«Он жив…»
«…значит, правду писали в газетах…»
«Смотри, это тот самый, который с служанкой… который создал тот тренд…»
«И он ещё и ту армию в одиночку…»
Обрывки фраз долетали до меня, и я чувствовал, как по шее снова разливается знакомое жжение. Я был живой газетной статьёй, ходячей сенсацией.
Наконец мы подошли к знакомой массивной двери. Постучав, мы вошли. Кабинет мадам Вейн был таким же, как и прежде: книги, свитки и лёгкий запах старой бумаги и озона. Сама директриса сидела за своим столом и что-то быстро писала, не глядя на нас.
— Садитесь, — сухо бросила она, заканчивая строку.
Мы молча уселись в кожаные кресла. Она отложила перо, сложила руки на столе и устремила на меня свой пронзительный взгляд. На её губах играла едва заметная, но искренняя улыбка.
— Я невероятно рада, что Вы вернулись, барон Дарквуд, живой и, судя по всему, невредимый, — её голос был тёплым и твёрдым. — Ваше возвращение — это не просто личная победа. Это знак. Возможно, он вразумит старых аристократов, спешивших с выводами о скорой кончине этой академии. И будьте уверены, — её взгляд стал тяжёлым и обещающим, — я приложу все усилия, чтобы подобные… инциденты с Вашим исчезновением более не происходили.
В её словах была странная радость. И мне стало ясно: моё возвращение было для неё не просто счастливым событием, а мощным козырем в большой игре, которую она вела. И я, сам того не желая, снова оказался в центре этой игры.
— Спасибо за беспокойство, — сказал я, чувствуя, как эта фраза звучит неестественно и натянуто.
Мадам Вейн перевела свой пронзительный взгляд на Сигрид, задержалась на ней на секунду, будто оценивая её присутствие, а затем вернула внимание ко мне.
— Я понимаю, что Ваше возвращение могло принести много перемен в Вашу жизнь. Одно из них касается учёбы. Как Вы знаете, на этой неделе у Вас экзамены. Сегодня вторник. Вы уже пропустили два дня. А от императорского двора мне пришло письмо, что Вы и Сигрид отправитесь на день рождения принцессы, потому просят освободить Вас от занятий и сдач в пятницу. — Она сделала театральную паузу, давая мне осознать весь ужас положения. — На подготовку, Роберт, остался только этот вечер. У Сигрид экзамены будут только в декабре. А вот у Вас… «вступительные» в сентябре. Я даже представить не могу, как Вы их сдадите.
— Вы сами говорили, что моя сила особая, и обучение у меня… — начал я было оправдываться.
— Да. Согласна, — она парировала, не дав мне договорить. — Потому и экзамены у Вас будут особые. Я попрошу Волкову дать Вам всё необходимое. Дабы испытания прошли успешно. — Её губы тронула лёгкая, почти невидимая улыбка. — Если возникнут трудности, то Кейси Эклипс поможет. Вы, как-никак, член её клуба.
У меня внутри всё сжалось в один тугой, холодный комок. Имя Кейси… Воспоминания о потерянной ночи, чёрном кольце и её хищных глазах мгновенно всплыли передо мной.
— Не стоит переживать, — мадам Вейн, казалось, прочитала мои мысли. Её голос стал мягче. — Интересы отца и дочери отличаются. Противостояние домов не должно влиять на учёбу. Можете быть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


