Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав

Читать книгу - "Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав"

Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав' автора Гарриет Мурав прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

130 0 11:48, 18-01-2023
Автор:Гарриет Мурав Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В своей работе Гарриет Мурав анализирует уникальное пространство, созданное еврейскими авторами, работавшими в СССР в условиях цензурных ограничений советской культуры. Эти писатели вспоминали, воображали, критиковали и оплакивали еврейскую жизнь в дореволюционных местечках, создавая новые формы еврейской культуры. В книге подчеркивается реакция советских евреев на Великую Отечественную войну и оспаривается утверждение о том, что евреи в СССР не реагировали и не могли реагировать на трагедию холокоста. Мурав раскрывает сложную, эмоционально богатую и чрезвычайно яркую советскую еврейскую культуру, которая смогла пережить катастрофу и сталинские репрессии.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 128
Перейти на страницу:
– это их собственные тайные еврейские письмена, и мальчик, который тайком от бабушки читает «Пионерскую правду», читает ее своим особым потайным способом, сперва каждую вторую букву, потом каждую третью. Единственная точка контакта между криптоевреями и «простыми советскими людьми», среди которых они живут, – это их общая мессианская идеология. Коммунистический рай, о котором мальчик узнаёт в школе, ему кажется той же догмой, которую он тайно учит со слов бабушки.

В зеркальном нарративе другой тринадцатилетний мальчик, по фамилии Язычник, тоже лежит в постели – у него тонзиллит. Нарратив состоит из его навеянных лихорадкой свободных ассоциаций, толчком для которых служит окружающая реальность: долетающие до него обрывки тревожных разговоров по поводу текущих политических событий, главное из которых – смерть Черненко. Дядя мальчика, например, переживает по поводу того, что называет «междуцарствием», и бормочет: «устроят еще нам, не дай Бог, какое-нибудь тут дело Бейлиса-Шмейлиса, а заодно, может, еще и Дрейфуса-Шмейфуса». В нарративе «нормальной» советской семьи русско-еврейская и советско-еврейская история принимает странную форму: предок мальчика Нафтали-Бер бен Иаков был известен как молчаливый «языческий цадик» (святой); дедушка мальчика по отцовской линии был председателем Комитета еврейской бедноты, «при культе личности незаконно репрессированный» дальним родственником, про которого бабушка мальчика говорит: «Аз ох’н вэй родственник!» (имеется в виду, что от такого родственника только и остается произносить: «горе мне!»). Отец мальчика развелся с матерью, женился на нееврейке и эмигрировал в Израиль, где жена-нееврейка стала диктором православной радиопрограммы. В нарративе то и дело всплывают отсылки к реалиям советской эпохи: среди них – названия магазинов («Культтовары. Продукты. Керосин»), тексты (авианосец назван «Повесть о настоящем человеке» – отсылка к роману Полевого о летчике Второй мировой войны, продолжившем летать после ампутации ног), песни и певцы («Миллион алых роз» и Пугачева), а также популярный фильм, завезенный с Запада («В джазе только девушки» 1959 года с Мэрилин Монро).

Двойные комментарии, образующие физическую, графическую границу между двумя нарративами, написаны вымышленным профессором-славистом Яковом Гольдштейном. В комментариях приведены полезные даты, определения, идентификации, перевод выражений на идише, финском и татарском, дополнительные тексты – например, текст песни «Миллион алых роз» и отсылки к вымышленным научным работам на соответствующие темы. В комментариях дается социологический портрет советских евреев, описана их миграция из черты оседлости в крупные города, последующий переход в ряды интеллигенции, активно участвовавшей в построении советской экономики, антиеврейская кампания конца 1940-х и ограничение доступа евреев к высшему образованию в 1960-е.

Усложненный язык автора усиливает замысловатую темпоральность книги: это промежуточное время, остров времени, свободный от движения к светлому будущему, но не имеющий стабильных опорных ориентиров. Вот отрывок о том, что чувствует мальчик, когда у него затекают руки и ноги:

…внутри ног и рук стало так легко, и так кисловато-безвкусно, и так еще немного щекотно, как будто меня с четырех концов налили минеральной водой «Полюстрово», чьи темно-зеленые, пыльные на пологих оплечьях бутылки (имя же им – легион) стоят в слегка заржавленных, плоских и мелкозубчатых касочках по всем нижним стеллажам ларька «Культтовары. Продукты. Керосин», и эта полуболотная вода во мне беззвучно и неощутимо лопается своими тесными пузырьками (перебегающими, прилегая, по изнанке кожи) [Юрьев 2000: 31].

Ракурс постоянно смещается, создаются все новые цепочки ассоциаций: цепочка начинается с физического ощущения, перепрыгивает ко вкусу минеральной воды, сдвигается к бутылкам, в которых ее продают, магазину, и вновь переходит внутрь тела. Метонимические цепочки не складываются в нечто большее, чем они есть, лопаются под собственным весом – как пузырьки в минеральной воде. Юрьев не перелагает настоящее в ретронарративы: он останавливает повествование, чтобы остановить время. Этот прием идет вразрез с установками традиционного реалистического нарратива: нет действующего лица и действия, скорее полная статика междуцарствия – промежуточного времени. В начале XXI века нам вновь показывают время промежутка, интервала – передислокацию темпоральности, которой авторы пользовались в 1920-е годы.

Юрьев вписывает особый способ ориентации в пространстве и времени – вымышленную религиозную догму своих не вполне еврейских криптоевреев – в научный исторический нарратив вымышленного профессора. Его криптоевреи совершают странные обряды – они ожидают своего Мессию, а современные ассимилированные советские евреи ждут, к чему приведет смерть Черненко, памятуя об истории своего народа в подобные переходные моменты. В «Полуострове Жидятине» создана альтернативная история настоящего, но хронотоп отсроченного воздаяния звучит в произведениях всех еврейских авторов XX столетия, особенно тех, которые жили в светлом будущем.

Даже те, кто, как Юрьев, утверждают, что революция и установление советской власти полностью уничтожили еврейскую культуру в России, сами в своем творчестве занимаются переосмыслением отношений с прошлым, открывая тем самым пути для нового искусства, литературы и науки в настоящем и будущем. В эпоху перестройки и гласности 1990-х и в последующее десятилетие было создано множество новых произведений еврейской культуры, новых театральных и музыкальных постановок, возникли новые институты, появились публикации, посвященные исследованию еврейской жизни и воплощению ее в самых разных формах[320]. Целый ряд русско-еврейских журналов, ставящих перед собой задачу обозревать вопросы религии, истории, политики и искусства, так или иначе в этом преуспели. Некоторые, например, «Параллели», которые начали издаваться в 2002 году, просуществовали недолго; другие, такие как «Лехаим» и киевский

«Егупец», продолжают процветать. «Лехаим», онлайн-журнал, выходящий с 1999 года, публикует религиозную литературу, литературную критику, обзоры книг, оригинальные прозаические и поэтические произведения. «Народ книги в мире книг» (выходит в Санкт-Петербурге) посвящен более академическим исследованиям, в нем также регулярно даются обзоры публикаций и материалов, связанных с евреями, как монографий, так и периодики.

Кафедры и институты иудаики появились в Петербурге, Москве, Киеве, Минске и Харькове. В Российском государственном гуманитарном университете (РГГУ) с 1991 года существует программа по изучению восточноевропейской и российской иудаики. В 2009-м Еврейская теологическая семинария и РГГУ издали совместный двуязычный сборник (на идише и русском) статей о еврейской литературе и культуре в СССР[321]. Межфакультетский центр «Петербургская иудаика», возглавляемый В. А. Дымшицем, проводит этнографические исследования в бывшей черте оседлости; его публикации, выставки и сайт дают картину еврейской жизни как в СССР, так и в постсоветских государствах. В 2009 году существовали планы открытия музея русско-еврейской истории в московском Бахметьевском гараже (где уже экспонировалась «альтернативная история» Кабакова)[322]. Однако в конце первого десятилетия XXI века рост русского национализма, уменьшение финансирования и новые угрозы академической и личной свободе поставили будущее иудаики в России под вопрос.

В 1990-е годы случилась одна из самых массовых миграций из России в США, Германию и Израиль [Tolts 2007]. Однако в начале XXI века наблюдался совершенно новый феномен:

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 128
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: