Читать книгу - "Мастер на все руки - Онор Рэй"
Аннотация к книге "Мастер на все руки - Онор Рэй", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В мире, где сила в картах, власть и влияние напрямую зависит от собранной колоды.Но двенадцатилетнему Артуру о волшебных картах остается только мечтать, ведь в пограничной деревне, где живут осужденные каторжники, его ждет лишь голодное существование и тяжелая работа на полях.Все меняется, когда ему по воле случая достается карта легендарного ранга, которая открывает перед мальчиком большой мир, полный возможностей и рисков. Теперь, чтобы выжить и стать сильнее, ему нужно стать настоящим мастером. Мастером на все руки.Впрочем, так ли уж случайно та карта попала в руки Артура или за этим стоит чей-то расчет? Ведь сама карта для него отнюдь не чужая, да и мальчик вовсе не так прост, как думает...
Горацио резко выдохнул.
– Ладно. Артур, – высокопарно начал он, – я разрешаю…
Артур ощутил легкий рывок, и через мгновение Горацио исчез. Рука Артура повисла в воздухе.
Он так опешил, что не сразу начал считать. Но тут же исправился.
– Двадцать девять, двадцать восемь, двадцать семь…
– Надеюсь, ты не ошибаешься насчет безопасности этого хранилища, – заметил Сэмс, глядя на место, где только что стоял Горацио.
Артур кивнул, не прекращая считать.
На счет «один» он вытащил друга обратно. К счастью, для этого не пришлось спрашивать у него разрешения.
Горацио появился на том же месте.
– …зашвырнуть меня в твое суперкрутое карманное измерение, – договорил он. Потом огляделся и увидел, как пялятся на него Артур и Сэмс. – Что?
– Я тебя только что вытащил.
– Ага, конечно.
Горацио снова огляделся. Потом посмотрел на собственные руки, будто пытаясь отыскать изменения.
– Постой, серьезно?
– Ты ничего не почувствовал? – настойчиво спросил Артур.
Горацио покачал головой. На его лице застыло сомнение: не разыгрывают ли его.
– Похоже, время внутри хранилища и правда не ощущается, как и сказано в описании карты. – Артур кивнул. – Спасибо, Горацио. Это нам пригодится. Жаль, конечно, что нельзя закинуть туда любого, кто встанет у меня на пути.
Например, тех, кто будет охранять дядины карты.
Горацио театрально поежился.
– Эта карта и без того жуткая.
– Иногда я размышляю о картах общего назначения, – признался Артур. – Их недооценивают, но зачастую они куда сильнее, чем кажутся.
Глава 51
На следующий день Артур отправился навестить Кензи.
Они с Горацио и Сэмсом обсуждали детали плана до последнего ночного колокола. Сэмс мог провести в Волчьей луне всего пару дней, так что время сильно поджимало.
Все трое сошлись во мнении, что для успеха им понадобится помощь Кензи.
К счастью, она всегда отличалась моральной гибкостью.
Впустив Артура в их с Мартин апартаменты, Кензи окинула его испытующим взглядом.
– Я слышала, ты уже несколько вечеров подряд посещаешь променад в честь редкого яйца. Думаешь, у тебя есть шанс? – Она не скрывала надежды, и Артуру стало неловко.
Кензи давно намекала, что догадывается: с ним все не так просто, как кажется на первый взгляд, но свое любопытство держала при себе. Артур надеялся, что не злоупотребляет ее доверием и скоро сможет вознаградить за помощь и ее, и Горацио.
Он покачал головой.
– Я по другому делу. Но сначала хотел спросить, что за наплыв новых детенышей? Я проходил на днях мимо гнезд и столько никогда не видел.
Кензи помрачнела.
– Честно? Сошлось сразу несколько причин. Вокруг больших фермерских общин были крупные извержения. Это привело к множеству жертв, так что у семей… просто не осталось детей, чтобы отдать их в улей.
– Что? Почему я об этом не знаю?
Она приподняла бровь.
– А ты часто помогаешь во время моровых извержений?
Артур покраснел. Многие жители ульев и окрестностей, чья работа не касалась прямой борьбы с моровиками, все равно вызывались добровольцами. В последние годы он сосредоточился на отработке навыков и добыче осколков. К тому же помощь во время извержений грозила встречей с серебристыми драконами или даже с белыми, которые умели читать мысли.
Но на нижних уровнях улья шансы на такую встречу практически равны нулю. А потому именно там Артур проводил большую часть времени, когда не спал.
Дав ему немного повариться в собственных мыслях, Кензи добавила:
– Справедливости ради, самые тяжелые извержения пришлись не на нашу территорию. Волчья луна, как всегда, помогает, но главная роль в этот раз принадлежит не нашему улью. Поэтому новости не разошлись широко.
– Понятно. – Артуру стало легче, хотя он по-прежнему чувствовал себя виноватым.
– Вдобавок драконицы все как одна бросились откладывать яйца. Думаю, даже у Мартин скоро случится первая кладка. Вот почему сегодня вечером ее не будет – она проводит время с ухажерами.
– Понятно. – Артур еще сильнее залился краской. – Э, поздравляю?
Кензи улыбнулась.
– Жду не дождусь, чтобы подыскать рекрутов для ее будущих яиц. Ну да ладно, ты ведь не только из-за этого пришел.
Артур кивнул.
– Так и есть. – Он сунул руку в карман и вытащил небольшой сверток. – Мне нужно доставить эту посылку.
– Тогда… просто передай ее в почтовую службу.
Вот и момент истины.
– Ее нужно доставить в пограничную деревню. И как можно быстрее. А еще… – Он сглотнул. – Перед возвращением дракону нужно будет кое-что забрать. Подробности внутри.
Несколько долгих секунд Кензи пристально смотрела на Артура, не говоря ни слова. Он невозмутимо смотрел в ответ.
Первой моргнула Кензи.
– Артур, ты знаешь, что ради тебя я всегда готова пойти на риск, но…
– А если я скажу, что знаю, как заставить администрацию улья отвязаться от тебя насчет новых рекрутов?
Кензи осеклась и с подозрением прищурилась:
– В смысле?
– Подробности рассказать не могу – пока что. Кензи, как только мне удастся провернуть свой план, ты все поймешь. Но пока ты должна мне довериться. – Он сделал паузу. – Сможешь?
Она демонстративно цокнула языком и покачала головой.
– Я собиралась сказать, что ради тебя готова пойти на риск, но твоя просьба будет стоить денег. Даже если в будущем она каким-то волшебным образом принесет мне пользу.
Артур улыбнулся. А затем достал кисет с якорной меткой и высыпал на ладонь карточные осколки – обычные, необычные, редкие, все до единого.
– По рукам?
– Чтоб тебя, Артур. – Кензи так быстро схватила осколки, что в этот момент ее можно было запросто принять не за драконью наездницу, а за голодную девчонку с фермы. – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Артур и сам на это надеялся.
– Имейте в виду, я не могу продать карты напрямую, – предупредил Пенн Артура и еще пару заинтересованных аристократов вечером того же дня.
Позади них извивалась очередь из желающих увидеть редкое яйцо. Пенн проворачивал собственные дела под прикрытием разговоров и сплетен.
– Мы устроим маленький аукцион для друзей. Такие вещи надо держать в секрете.
Другими словами, нельзя привлекать внимание людей короля. Агенты его величества пристально следили за продажей карт, особенно мощных, на случай если кто-нибудь решит собрать из них набор.
Или на случай, если кто-то обнаружит карту, способную бросить вызов королевской власти.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


