Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы

Читать книгу - "Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы"

Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы' автора Андрей и Иссэт Котельниковы прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

95 0 23:04, 18-01-2025
Автор:Андрей и Иссэт Котельниковы Жанр:Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тэтрум. Книга 1 - Андрей и Иссэт Котельниковы", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Первая книга серии. XIX век, век пара и электричества, технического прогресса и возрождения интереса к эзотерике и мистике. Меняются не только технологии и социальные институции, но также истончается граница между миром людей и миром тонких сущностей, как светлых, так и темных, упрощается контакт с духами и архангелами, домовыми и демонами. Вместе с магическим Переходом в этом мире рождаются четыре человека, связанные судьбой и единой миссией – помочь человечеству освоиться в меняющихся условиях. Их союз называется Тэтрум.Авторы книги, практикующие эзотерики, Андрей и Иссэт Котельниковы, стирают границы между материальным и тонким мирами. Авторы предлагают альтернативную историю устойчивого развития человечества с акцентом на духовный рост.Книга щедро снабжена мистическими инструментами, которые не только погружают читателя в мир магии, но и вдохновляют на внутренние трансформации.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:
каждый из своей комнаты на террасу и сели в кресла. Брейлиз тут же подлетела к ним:

– Доброго дня! Я Брейлиз, фея-домоправительница. Скоро обед, скажите, вы любите рыбу? Повара, не зная ваших предпочтений, приготовили и рыбные, и мясные блюда на горячее.

Мэйлинь вежливо поздоровалась, а Фёдор надел очки, позволяющие видеть эфирный план:

– Доброго дня! Я, к сожалению, не могу сейчас вас слышать, только видеть. Мэйлинь, может, ты согласишься озвучивать то, о чем говорит фея?

– Да-да, конечно!

– Она спрашивает, ешь ли ты рыбу! – вмешалась в разговор Ахиока. – И я тоже могу тебе рассказывать о том, что говорят эфирные создания. Их тут много! Никогда не видела такого плотного эфирного плана. Тут и духи, и элементалы! Чудеса, да и только!

– Да, я люблю рыбу. Спасибо! – Фёдор чуть поклонился Брейлиз.

– А ваш четвертый друг что предпочитает? И что вы любите? – обратилась она к девушкам.

– Рыба – это чудесно! – Ахиока тоже села в кресло и налила себе лимонада. Тут по дереву, растущему рядом с террасой, шумя ветвями, забрался большой рыжий кот и, сделав прыжок, оказался рядом со столиком.

– Это Майлз, местная достопримечательность. Спросите у Кайлы, у нее много историй про него.

Брейлиз опасливо отлетела чуть подальше от кота. Тот оглядел присутствующих, по-хозяйски обнюхал Фёдора и улегся в кресле.

– Думаю, все с удовольствием попробуют блюда из рыбы, не беспокойтесь! Так что Ифу можно не спрашивать, – сказала Мэйлинь, и Брейлиз удовлетворенно кивнула и покинула террасу.

Из комнаты вышел Ифу, он уже успел принять душ и переодеться.

– Хотите прогуляться по поместью? Я здесь уже гостил и знаю, как все устроено. Хотя, судя по запахам, нас скоро позовут обедать. А еще Дэни попросила показать вам дом, провести небольшую экскурсию. Но это может и подождать.

– Нет, спасибо, я бы хотел сперва чуть оглядеться! – Фёдор с удовольствием разглядывал открывающийся с террасы вид на окрестности. – Это ведь озеро вдалеке?

– Да, точно! – Мэйлинь ласково коснулась его руки. – Давай вечером сходим к нему?

Ифу и Ахиока переглянулись, взяли стаканы с лимонадом и отправились в дальнюю часть террасы, чтобы полюбоваться на аккуратный садик и цветник вокруг дома.

Через несколько минут пришла служанка и пригласила всех к столу. Ребята пообедали, познакомились с Марком. Он, как и обещал, рассказывал о своих путешествиях по миру, о том, как эзотерика и магия меняют окружающий мир. После обеда все разошлись отдыхать по своим комнатам. А Кайла, воспользовавшись очной встречей с Фёдором, отправилась с ним к алтарю, чтобы сделать особый пентакль, который позволит не только видеть эфирный план, но и слышать, о чем говорят тонкие существа и создания.

Наступил вечер, саламандры начали свой танец в уличных фонарях в темнеющем саду.

Кайла сидела на террасе рядом с ребятами.

– Скоро подадут ужин, – сказала она, – а мы пока ждем еще одного гостя.

– Вы целый званный вечер организовали, – сказал Фёдор. – Чем мы удостоились такой чести?

– Я долго ждала вашей встречи. После того как вы, Тэтрум, встретились, начинается новый этап, и я хотела это движение судьбы отпраздновать.

– Движение судьбы? – спросила Мэйлинь.

– Помните наш разговор, когда вы и Фёдор в Москве были? Мы тогда про Путь и влияние на судьбу разговаривали.

– Да, конечно.

– А теперь посмотрите на вашу историю. Магистр приложил массу усилий, чтобы вас всех свести вместе. Он похитил Ахиоку, организовал нападения на Мэйлинь и Фёдора. Все эти планы вы разрушили. Однако вы все равно встретились. Да, в другом месте и в других условиях, но встретились. Вот это – судьба.

– Ну а если бы он не вмешивался, как все развернулось бы?

– Не знаю, я не так уж хорошо могу просматривать альтернативные вселенные. Возможно, Ифу поехал бы в свое путешествие, о котором мечтал, и там столкнулся бы с вами на улицах Москвы или Шанхая. Возможно, Мэйлинь полетела бы на своем дирижабле в Москву или Ахиока приехала бы в Европу вместе со своим школьным классом.

– Кстати, – вмешалась Ахиока, – я слышала, что что-то подобное хотели организовать осенью.

– Ну вот, – Кайла кивнула, потом замерла, к чему-то прислушиваясь. – Кстати, вот он и приехал, – она поднялась из кресла навстречу вошедшему мужчине.

– Здравствуйте, дамы и господа. Здравствуй, Кайла, – сказал Уильям Спенсер, пэр Англии, входя на веранду.

– Здравствуй, Гийом, – ответила Кайла.

Примечания

1

«На десять часов» по авиационному способу означает «слева и чуть спереди» относительно направления полёта.

2

Скипетры, кубки, мечи, пентакли – названия мастей колоды Таро.

3

Сыщик, агент Охранного отделения в России конца XIX века

4

Мэйлинь – прекрасная драгоценность (кит.)

5

Инкоси (зул.) – верховный вождь. В иерархии Зулусской империи титул равный европейскому герцогу или русскому князю.

6

Ball – мяч (англ.).

7

Bald – лысый (англ.).

8

Ифу Идзула (зул.) – Блуждающее Облако

9

Слейпнир – восьминогий конь Одина

10

Нонгома – столица Зулусской империи

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: