Читать книгу - "Сборник "Игрок" - Александра Лисина"
Аннотация к книге "Сборник "Игрок" - Александра Лисина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Настоящее фэнтези со множеством приключений, монстров. Главная героиня- 24 летняя Землянка Галина, волею случая ли, богов ли, попадает в иной мир, в котором наравне с обычными явлениями существуют законы магии. Характер Галины-Гайде-Гая выковывается постепенно, закономерно. Там, где любая девушка или парень с нашей современной Земли, обязательно пропала бы, ей благодаря условиям игры Богов ли, случая ли, удается пройти все приключения без особых потерь. Мир, в котором Гай-Гайде должна выполнить роль ИГРОКА Богов, разделен на темные и светлые территории по использованию вида магии богов: Темного или Светлого. Обилие приключений и очень активная позиция главной героини делают весь цикл динамичным, интересным . Главный герой наделен своеобразным юмором и иронией. Хотя, ирония скорее относится к категории самоиронии. Беззаветная вера в дружбу, взаимопомощь, обязательная и бескорыстная помощь существу, оказавшемуся в беде, в последствии помогает Героине обретать друзей в новом для нее мире. Написаны еще 2 книги, о Шестом знаке этого мира. Как бы заключительные главы из жизни полюбившейся героини. Любимая героиня приобретает желанный мир и относительное равновесие в этом новом для нее мире. Любовь и семью. Наличие эльфов (они тут ЭАРы), демонов, магов, монстров, чудовищ, большое количество боев, войн делает цикл динамичным, интересным молодым читателям, читательницам. Наверняка вы полюбите ГГ и ее друзей. Дополнительные книги к циклу-Лисина Александра. Шестой знак. Книга 1,2.
Содержание:
ИГРОК:
1. Александра Лисина: Игрок 2. Александра Лисина: Фантом 3. Александра Лисина: Проба сил 4. Александра Лисина: Первый удар 5. Александра Лисина: Слово Ишты 6. Александра Лисина: Выбор Ишты 7. Александра Лисина: Мертвая долина. Том первый 8. Александра Лисина: Мертвая долина. Том второй 9. Александра Лисина: Право сильнейшего 10. Александра Лисина: Последняя партия 11. Александра Лисина: Третья сила 12.Александра Лисина: Шестой знак. Том первый 13. Александра Лисина: Шестой знак. Том второй
– Надо же, вы знаете изначальный язык… это приятно. Хотя, если судить по тому, как напрягся смертный за вашей спиной, ему этот язык незнаком.
Я кивнула, старательно используя уважительную форму обращения к собеседнику.
– Верно. Но вы так и не представились.
– У меня нет имени, – снова усмехнулся мужчина. – Здесь меня называют хозяином. Господином. Властителем или просто владыкой.
Я чуть сузила глаза.
Не знаю почему, но этот мужчина точно так же, как и его трон, вызывал у меня неоднозначные эмоции. Я даже пыталась воспользоваться Знаками, осторожно обратиться к Эриолу, оценить свои ощущения, но никак не могла их сформулировать. Я чувствовала, что стоящий на другом конце зала маг невероятно силен. Откуда-то знала, что какая-то часть его сил была сродни моей. Слышала ее отголоски… но никак не могла нащупать источник! Как будто этот человек когда-то давно коснулся благодати, даруемой Знаком, но очень давно к ней не возвращался. Или же по какой-то причине отказался от нее. А может, просто забыл?
Не знаю. Не понимаю его совсем. И себя не понимаю тоже. Я даже сосредоточиться не могу – его взгляд притягивал, как омут. Холодный, неприятный, расчетливый и абсолютно равнодушный, несмотря на играющую на тонких губах улыбку, игривый тон и приветливую маску на лице. И этот эйнараэ… если мы не на Во-Алларе, откуда Хозяину известен язык эаров? А если он пользуется им для своих заклятий, то почему тогда его дворец охраняют Тени? Возможно даже, те самые, которые почуял в столовой мой Эриол? Или этот человек действительно маг разума и способен, как Эннар, обращаться к обеим сторонам магии?
Хорошо, я готова поверить даже в это. Но тогда опять же возникает вопрос: почему эйнараэ и дабараэ?! Если они – неотъемлемая часть Во-Аллара и его жизни?! Такая же, как нежить, Твари, Знаки, Ишты и, конечно же, боги! А если мы все-таки никуда не делись из этого мира, то где же тогда, черт возьми, находимся?! Откуда взялось это ненормальное солнце?! И небо?! И заброшенный, никому не нужный лес?! Вместе со своим реками, русалками и наглыми водяными, которых, по-видимому, очень давно никто не шугал по-настоящему?! Может, мы переместились не в пространстве, а во времени?
От последней мысли мне стало нехорошо.
– Я вас напугал? – заметив мою настороженность, неожиданно мягко поинтересовался владыка.
Я тут же нахмурилась.
– Нет. Но у меня появилось большое количество вопросов, на которые, судя по всему, только вы способны дать внятный ответ.
– Понимаю, – улыбнулся одними губами мужчина. – Думаю, вы все еще находитесь в растерянности относительно своего местопребывания.
– Что это за мир? – в лоб спросила я. Но он вместо ответа только хмыкнул и предложил:
– Давайте обсудим это в другом месте?
– Прямо сейчас?
– Если вы проголодались, можем перенести разговор на следующую ночь, – равнодушно отвернулся властитель, заставив меня прищуриться.
– Вы меня не поняли, сударь. Я лишь хотела уточнить, сколько вы готовы уделить мне времени, и, исходя из этого, отдать своим людям необходимые распоряжения.
Владыка холодно на меня посмотрел.
– Я уделю вам столько времени, сколько посчитаю нужным. Распоряжения своим людям вы отдать можете. Но долго ждать я не буду.
Я перевела взгляд на беспокойно мнущегося господина Иггера.
– У нас возникла небольшая проблема: вам придется вернуться в гостевое крыло и ждать меня там.
– Но, миледи…
– Никаких лишних слов. Никаких обсуждений и разговоров вслух. Что хотите делайте, но чтоб ни единого звука с ваших губ на эту тему не слетело. Когда вернусь, не знаю. Но за меня волноваться не следует: если понадобится, я найду способ с вами связаться. А до тех пор постарайтесь не высовываться и не поддаваться на провокации, если, конечно, таковые будут.
Командир поиграл желваками на скулах, но затем неохотно кивнул.
– Так точно, миледи.
– Спасибо, – благодарно улыбнулась я и тут же отвернулась, снова перейдя на эйнараэ. – Я готова к беседе, сударь.
– Следуйте за мной, – небрежно бросил владыка и незаметным жестом открыл небольшой телепорт, в котором тут же и исчез, больше не посчитав нужным что-либо пояснить.
Ладно… будем играть по его правилам, пока не узнаем, что за игра тут ведется. Хочет поговорить наедине – прекрасно. Думает, что сумеет сбить меня с толку – еще лучше. Полагает, что его положение позволяет диктовать свои условия и по-хамски себя вести – просто отлично. Этим он развязывает мои руки и дает возможность отыграться. А я уж свой шанс не упущу…
…Особенно теперь, когда точно знаю, что имею дело с самым обычным человеком. Который хоть и обладал поразительной и пока непонятной природы силой, но тем не менее, еще не утратил обычные человеческие чувства. Который, несмотря на маску абсолютно равнодушия, все еще оказался способен испытывать любопытство, удивление и раздражение. И, следовательно, по-прежнему оставался уязвим хотя бы для такого тонкого оружия, как слово. А уж тому, как наносить удары в сочленения панциря кахгара или любой иной опасной Твари, меня учить не нужно.
Мысленно настроившись на серьезный поединок, я подхватила подол, чтобы не мешался под ногами, и решительно шагнула в воронку телепорта.
Так что… сыграем, господин повелитель?
Глава 12
Портал привел меня в небольшой кабинет, обставленный со спартанской скромностью: большой письменный стол в углу, два стоящих по обе стороны от него и неуютных даже с виду кресла, мрачноватой расцветки ковер на полу, небольшое узкое окно, занавешенное плотной шторой… собственно, вот и вся обстановка. Единственный источник света – несколько тусклых магических огоньков под каменным потолком, да стремительно гаснущий телепорт, после исчезновения которого комната погрузилась в неприятный полумрак.
– Садитесь, – сухо велел безымянный повелитель, занимая дальнее кресло и не стесняясь для этого повернуться ко мне спиной.
Я мысленно усмехнулась: «Видно, ему нравится чувствовать себя хозяином положения»‚ и без возражения заняла второе кресло. Предварительно проведя по спинке правой рукой и убедившись, что магических пакостей от него ждать не нужно.
– Итак, – без всяких предисловий начал мой визави. – Вы находитесь в моей стране и в моем замке… причем по собственному желанию, поэтому любые претензии по данному поводу приниматься не будут…
Очень мило. Но какой был выбран тон! Интересно, а если у меня появятся претензии по иному поводу, их кто-нибудь примет во внимание? Что-то мне подсказывает, что надеяться на это не стоит.
– В связи с последним обстоятельством вам придется соблюдать некоторые правила, принятые в нашем обществе, и не нарушать их, даже если они покажутся вам неприемлемыми.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев