Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Оттенки серого - Джаспер Ффорде

Читать книгу - "Оттенки серого - Джаспер Ффорде"

Оттенки серого - Джаспер Ффорде - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Оттенки серого - Джаспер Ффорде' автора Джаспер Ффорде прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

198 0 18:04, 22-07-2024
Автор:Джаспер Ффорде Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Оттенки серого - Джаспер Ффорде", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Премия Grand Prix de l'Imaginaire.Финалист премии «Локус».Сколько себя помнит человек, в мире правит Цветократия. В обществе господствует цвет: от подземных труб, поддерживающих жизнь зелени в городском парке, до целебных оттенков, рассматриваемых для лечения болезней. На цвете построена и социальная иерархия: чем меньше цветов ты видишь – тем ниже твой статус. В этом мире ты то, что ты можешь увидеть.Молодой Эдди Бурый не стремится быть кем-то иным, кроме как верным трутнем Коллектива. С его более тонким восприятием красного цвета он вполне может жениться на Констанс Марена и унаследовать завод ее семейства. Возможно, у него даже хватит красного восприятия, чтобы занять должность перфекта. Для Эдди жизнь выглядит красочно. Жизнь выглядит хорошо. Но все меняется, когда он вместе с отцом, уважаемым цветоподборщиком, переезжает в Восточный Кармин. Там он влюбляется в «серую» по имени Джейн, которая открывает ему глаза на болезненную правду, скрываемую в кажущемся идеальным, но жестко контролируемом обществе. Любопытство – опасная черта, которую не стоит проявлять, – берет верх над Эдди, и он начинает задавать вопросы. Почему не хватает ложек? Что случилось с теми, кто не вернулся из Верхнего Шафрана? И почему, когда вы начинаете задаваться вопросом об окружающем мире, черно-белая определенность сводится к оттенкам серого?Социальная сатира с оттенком революционного триллера.«Богатый микс фантастической антиутопии и безудержного веселья». – The Washington Post«Полноценное футуристическое научно-фантастическое фэнтези, если так можно назвать книгу, в которой герой ценится выше техномагии… Смешно до слез». – Los Angeles Times«Идея автора – мир, организованный по цветам, – возможно, звучит не особо интересно и может потянуть максимум на сценарий для очередной серии “Сумеречной зоны”. Но в умелых руках автора она становится хитрым способом сатирической оценки власти религии и правительства, а также постоянным источником развлечения. Нам очень повезло». – New York Post«Автор с огромным воображением. Не ограничиваясь несколькими слоями диккенсовских шуток и пересмотром физической вселенной, он создает археологическую сокровищницу для читателей. История о наступлении совершеннолетия и маниакальные романтические отношения с девушкой мечты становятся глазурью на этом торте, делая роман причудливым и приятным десертом». – The A.V. Club«Ффорде – это современный Льюис Кэрролл или Эдвард Лир. Чтобы развеять черное настроение и прогнать меланхолию, этот остроумный роман предлагает потрясающий спектр лекарств». – Kirkus Reviews«Роман, который сочетает в себе грозное предупреждение “О чудного дивного мира” и “1984” с видениями “Гимна Лейбовицу” и “Риддли Уокера”. И все это остается поразительно оригинальным». – Booklist«Насыщенная фантазия. Эдди перемещается по ярко воображаемому ландшафту, каждая грань которого пронизана удивительно детальной авторской цветовой гаммой». – Publishers Weekly

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 112
Перейти на страницу:
будто они изготовлены только вчера. Мое внимание привлекло что-то белое, валявшееся на полу. То был коренной зуб – явно человеческий, но на его изношенную поверхность кто-то, похоже, надел металлическую оправу. Я слега постучал зубом по ладони, и оправа, тяжелая и блестящая, отвалилась. Я сунул ее себе в карман.

Мои спутники меж тем сняли рюкзаки. Виолетта и Кортленд присели, а Томмо стал шарить в траве палкой. Привычка искать цветные предметы не проходила с возрастом.

– Надо пройти еще полчаса и потом уже делать привал, – сказал я. – Мы ведь не знаем, сколько еще идти.

– А это не привал. – Кортленд говорил таким тоном, будто ставил точку. – Мы пришли.

Томмо и Виолетта посмотрели на меня, потом на Кортленда. Томмо опять превзошел самого себя.

– Это и есть меры безопасности? – спросил я. – Вообще не идти в Верхний Шафран?

– Самый простой план – всегда самый лучший, – с улыбкой заметил Томмо. – Я сейчас все тебе расскажу. Мы отдыхаем тут весь день, бросаем нашу поклажу и ботинок-другой, рвем свою одежду и бредем в город, что-то невнятно бормоча про лебедей и разбойников. Каждый становится героем, мы на месяц освобождаемся от полезной работы, получаем по семьсот баллов и плюс к тому делим выигрыш от моей ставки на наше возвращение. Никакого риска, никаких ненужных подвигов, не надо топать далеко… чтобы закончить там свою жизнь.

Он нашел что-то в куче грязи и поднял, чтобы мы видели.

– А? Ребята?

Кортленд отрицательно покачал головой. Виолетта кивнула.

– Синий.

– А что с отчетом? – поинтересовался я. – Мы не получим ни балла, если не дойдем до города.

Томмо пожал плечами.

– Скажем, что мы достигли предместий. Можно придумать что-нибудь туманно-правдоподобное: доявленческие руины, оплетенные корнями могучих дубов, яркие краски, полускрытые листьями. Сойдет.

– Можно повторить на следующий месяц, – сказала Виолетта, – а потом еще через месяц.

– А раз префекты не следят за нами, – добавил Кортленд, – никакого риска.

– Ты ведь с нами, – спросил Томмо. – Зачем идти на смертельный риск, если можно получить хорошие деньги с помощью небольшой безобидной хитрости?

Я уставился на них. В принципе, я мог бы присоединиться к этой троице, особенно с учетом того, что двоим из ее числа предстояло стать префектами. Вместе со мной получалось три четверти будущего восточнокарминского Совета – достаточно для того, чтобы сохранить тайну навсегда. Но у меня появились дурные предчувствия. Если они уже настолько разложились, еще не придя к власти, что же начнется, когда они вступят в должность? Даже подумать было страшно. К тому же мне не нравилось, когда на меня давили, даже совсем чуть-чуть.

– Почему бы вам не остаться здесь, ребята? – предложил я. – Я пойду и…

– Нет. Нам надо держаться вместе, – возразила Виолетта. – Нас будут расспрашивать, и все выяснится.

Кортленд встал и подошел ко мне. Я ощутил горячее желание отступить, но надо было показать Кортленду, что я его не боюсь. Поэтому я остался стоять, где стоял.

– Послушай, – сказал он, подойдя на неприятно близкое расстояние, – никто не ждет, что мы вернемся назад. Если мы потеряем одного человека, никто не удивится. Мы можем сделать это вместе с тобой… или без тебя. Если сделаешь по-нашему – получишь баллы и точно останешься в живых. Если сделаешь по-своему – не получишь баллов и точно умрешь.

– Если ты убьешь меня, Виолеттина династия пойдет в синюю сторону.

– Думаю, со мной будет все в порядке. – Виолетта похлопала себя по животу. – В воскресенье я выйду за Дуга, и никто не будет особо присматриваться к календарю.

Я похолодел.

– Две штуки аванса, – пробормотал я, внезапно все поняв.

– Боюсь, ты прав, – согласился Томмо. – Как, безусловно, может подтвердить твой отец, я умелый переговорщик. Поскольку смертность на экскурсиях в Верхний Шафран стопроцентная, он поступил мудро, получив от тебя хоть что-то. И у него будет внук, пусть даже он не сможет рассказать об этом никому. Не суди его слишком строго. Это было лучшее, что он мог сделать. Он заставил де Мальву письменно пообещать, что мальчика назовут Эдди.

Неизвестно, что беспокоило меня больше в этот момент – угроза убийством или то, что мой отец продал наше хроматическое наследие без моего ведома. Отец, судя по всему, показал Виолетте карточку, стимулирующую овуляцию. Де Мальва не продешевил.

– Он ведь не знал об этом плане – вообще не идти в Верхний Шафран? – спросил я.

– Не знал, – подтвердил Томмо, проявив хоть чуточку честности. – Они с де Мальвой просто подстраховались на случай твоего исчезновения.

Это было некоторым утешением: я хотя бы знал, что моим отцом руководили денежные, а не личные соображения. Последовала долгая пауза – все глядели друг на друга.

– Ну что, договорились? – Виолетта начала проявлять нетерпение.

Кортленд блефовал: он не убил бы меня на глазах Виолетты. Это дало бы ей рычаг воздействия на него на всех будущих заседаниях Совета. Да и хранить такое дело в тайне она бы не смогла.

– Не договорились. Я иду дальше.

– Эти Бурые, – воскликнула она, – до тошноты самодовольные! – Она скрестила руки на груди и посмотрела: не на меня, а на Томмо с Кортлендом. – Парни, вы же сказали, что разобрались между собой. Если у меня возникнут проблемы из-за этого, я сожгу вас заживо, когда стану главным префектом.

– Мы разобрались, – мягко ответил Томмо. – Мы только не думали, что Бурый станет так занудствовать.

– Хватит с меня этой чуши, – заявила Виолетта так, словно быстро приняла решение. – Кажется, я только что подвернула ногу и больше не могу идти. – Она метнула в меня кинжальный взгляд. – А если ты будешь так невежлив, что останешься в живых, мне придется выйти за тебя, и ты будешь несчастен до конца своих дней. – Она встала, закинула за плечи рюкзак и снова повернулась к нам. – Так какая у нас легенда?

– Очень простая, – ответил Кортленд, не отводя от меня глаз. – Мы сделали привал, ты споткнулась о камень и пошла обратно.

– А если Бурый разболтает об этом мошенничестве с баллами?

– Не беспокойся, он передумает, – заверил ее Кортленд. – Правда, Эдди?

– Я хочу довести экспедицию до конца, вот и все, – ответил я, глядя на Кортленда. – На все остальное мне наплевать.

– Он согласен, – сказал Кортленд.

Виолетта быстро потрусила обратно, не говоря ни слова.

– Все отлично, – заметил Томмо, когда мы взяли свои рюкзаки, – но, значит, нам теперь надо идти в Верхний Шафран!

– И что? – осведомился Кортленд. – Боишься?

– Ты до ужаса прав. Думаю, я тоже вывихну ногу… или что-нибудь еще.

– Ты идешь с нами. – Тон Кортленда не допускал возражений. – Ты заварил эту кашу и

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 112
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: