Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Рассвет Жатвы - Сьюзен Коллинз

Читать книгу - "Рассвет Жатвы - Сьюзен Коллинз"

Рассвет Жатвы - Сьюзен Коллинз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Рассвет Жатвы - Сьюзен Коллинз' автора Сьюзен Коллинз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

53 0 18:03, 27-03-2025
Автор:Сьюзен Коллинз Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Рассвет Жатвы - Сьюзен Коллинз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

С приближением Пятидесятых Голодных игр страх охватывает все дистрикты Панема. В этом году состоится вторая Квартальная Бойня, и каждый дистрикт обязан отправить в два раза больше трибутов. Хеймитч Эбернети старается не думать об этом, ему хочется, чтобы Жатва поскорее закончилась, тогда он сможет провести время с любимой девушкой и семьей. Когда называют имя Хеймитча, его привычный мир рушится. Он отправляется в Капитолий вместе с тремя другими трибутами из Дистрикта-12: девочкой, которая для него как сестра, парнем, зарабатывающим на ставках, и самой заносчивой девушкой в городе. Хеймитч знает, что живым не вернется, и все же продолжает борьбу, понимая, что главные его соперники находятся за пределами смертельной арены…

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Перейти на страницу:
Тиму О’Брайену за очередную великолепную обложку.

Огромное спасибо всем остальным членам нашей замечательной издательской семьи: ныне покойному великому Дику Робинсону, Иоле Луккезе, Питеру Уорвику, Элли Бергер, Рэйчел Каун, Лизетт Серрано, Трейси ван Страатен, Кэти Койл, Мэдлин Маскалик, Марку Зайденфельду, Лесли Гарич, Эрин О’Коннор, Джоанне Мохика, Мелиссе Ширмер, Мэйв Нортон, Бонни Катлеру, Нельсону Гомес, Лорен Форчун, Полу Ганье, Андреа Дэвис Пинкни, Билли Димикеле и всему торговому отделу «Сколастик».

Несколько слов о песнях: «Ворон» Эдгара Аллана По был впервые опубликован в 1845 году. «Ах! Подсолнух» Уильяма Блейка появился в «Песнях опыта» в 1794 году. Стихотворение «Гуси и общинный луг» было написан неизвестным автором в семнадцатом или восемнадцатом веке. «Божья коровка, божья коровка» – вариация известного старинного детского стишка, родом из Дистрикта-12. Произведения «Волшебная песня арены» и «Песня урожая» для этого романа написала я. «Песня на день рождения» и «Жемчужина Панема» впервые появились в романе «Баллада о змеях и певчих птицах», Джеймс Ньютон Говард написал музыку к последней песне, которую использовали в экранизации. Текст песни «Дерево висельника» взят из книги «Сойка-пересмешница», а киноверсию сочинили Иеремия Калеб Фрейтс и Уэсли Кит Шульц из The Lumineers, аранжировку сделал Джеймс Ньютон Говард. «Ничего вам у меня не отнять», «Баллада Люси Грей Бэйрд», «В дали иные» впервые появились в «Балладе», а музыку к фильму написал Дэйв Кобб. Выражаю огромную благодарность всем поэтам и музыкантам, начиная с давних времен и до наших дней, чьи блестящие, причудливые и душевные произведения обогатили Панем.

Управлять этим вымышленным миром – непростая и постоянно усложняющаяся задача. Розмари, моему представителю в киноиндустрии Джейсону Дравису, экспертам по правовым вопросам Элеоноре Блэкман, Дайан Голден и Саре Лернер и моей дочери Иззи, которая поддерживает порядок в офисе Дистрикта-12, – спасибо за отличную работу, благодаря которой все идет гладко.

Мне бы хотелось, чтобы мой отец был с нами и видел, как мы обсуждаем вдохновленный Дэвидом Юмом роман «Рассвет Жатвы», и я надеюсь, что моей матери, специалисту по английской филологии, которая разделяет со мной любовь к литературе, эта история понравится. Как всегда, с большой любовью к вам обоим!

Спасибо всем моим замечательным читателям за то, что вы вновь возвращаетесь в Панем и интересуетесь этими персонажами и их борьбой, даже когда заранее знаете, чем все закончится! Снег падает, но и солнце всходит.

Примечания

1

Английское слово dove обозначает и название птицы (голубь), и название цвета (голубиный). – (Здесь и далее прим. перев.)

2

Перевод Алексея Шипулина.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: