Читать книгу - "Последняя миссия, или Мир сомнамбул - Гордон Диксон"
Аннотация к книге "Последняя миссия, или Мир сомнамбул - Гордон Диксон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Рейф замолчал. Лукас начал медленно пятиться.
— Хорошо, Лукас, очень хорошо. Позови Габриэль.
Пригнув голову и поджав хвост, Лукас продолжал пятиться, глаза его горели. Внезапно издав короткий вой, он повернулся и одним прыжком скрылся в темноте. Наступила тишина… Рейф поспешно разжал онемевшие от напряжения пальцы. Через пару секунд донеслось дребезжание сигнализации, вспыхнули огни, в темноте проступил силуэт большого дома.
Рейф с облегчением отпустил ветку и спрыгнул низ. Он почти не почувствовал удара, приземлившись на подстилку из мягкого торфа. Перекатился на спину, с наслаждением потянулся, чтобы восстановить кровообращение в затекших руках. Потом приподнял голову…
И окаменел. Густой, гортанный рык раздался, казалось, прямо над ухом. Рейф медленно повернул голову и посмотрел в глаза Лукаса, которые горели всего в нескольких сантиметрах от его лица. Волк пригнулся, оскаленные клыки почти касались горла Рейфа.
— Я не двинусь с места, — прошептал Рейф. — Спокойно, Лукас. Спокойно…
Рокочущий рык не смолкал. Волк дышал прямо Рейфу в лицо, слюна капала ему на шею. Сквозь плотную ткань галстука Рейф ощутил ее ледяной холод.
— Я не двинусь с места, — повторил Рейф. — Спокойно, Лукас. Я не двинусь с места.
На какое-то время оба застыли. Неожиданно металлический звон оборвался, но несколько секунд в ушах Рейфа все еще стоял дребезжащий звук. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Лукас прекратил рычать; волк заскулил, он приподнял морду, глядя куда-то поверх головы Рейфа.
— Габриэль? — спросил Рейф. Он старался лежать совершенно неподвижно. — Ты здесь? Я Рейф Харалд с Лунной базы Проекта Дальних Звезд. Я звонил тебе по поводу исчезновения Аба.
Послышался шорох, легкое дуновение коснулось лица. Клыки Лукаса все еще маячили в опасной близости от его шеи, и Рейф не осмеливался повернуть голову.
— Габриэль?
— Назовите свое второе имя. — Женский голос звучал молодо, но апатично.
— Арнул, — ответил Рейф. — Рафаэль Арнул Харалд. Я сказал тебе, что мы с Абом любили выпить пива в кабачке рядом с нашим лагерем. Но я не сказал, как назывался этот лагерь. «Синий Кувшин». Ты тогда училась в школе. Аб на восемь лет старше меня, но выглядел моложе. Ваши родители погибли года за два или три до этого. Спроси еще что-нибудь, если хочешь.
— Можете встать, — раздался голос, — но не раньше, чем через минуту. Лукас отведет вас в дом. Если у вас есть оружие, лучше оставьте его здесь.
— У меня ничего нет, — ответил Рейф.
Вновь раздался легкий шорох, похожий на шелест ветра, на этот раз удаляющийся. Через несколько секунд волк отступил назад и сел, из его глотки не донеслось ни звука.
Рейф медленно поднялся. Лукас вскочил и снова отступил. Рейф повернулся и двинулся к ярко освещенному дому. Он оглянулся через плечо и увидел, что Лукас, опустив голову, плетется следом.
Они приблизились к громаде дома.
— Куда, Лукас? — спросил Рейф. — По ступенькам?
— Да, — прохрипел волк.
Они поднялись на крыльцо. Входная дверь была широко распахнута. Рейф вошел внутрь, Лукас последовал за ним. Рейф повернулся, чтобы закрыть дверь, и увидел, что Лукас внимательно смотрит на него.
— Все верно, да? Мне закрыть дверь?
— Я закрою.
Волк встал на задние лапы, передними уперся в дверь и навалился на нее всем телом. Замок щелкнул. Над дверной ручкой имелась массивная металлическая задвижка. Лукас вцепился в нее зубами и потянул. Потом снова опустился на все четыре лапы и повернулся к Рейфу.
— Куда теперь, Лукас?
— Туда.
Волк потрусил по широкому коридору к двери, которая вела не то в лабораторию, не то в мастерскую. В дальнем углу комнаты стояла то ли высокая скамья, то ли верстак, наполовину закрытый невысоким шкафом. Девушку, замершую за скамьей, Рейф видел лишь по пояс: каштановые волосы, тонкие черты, нежный овал лица; в первое мгновение Рейф не узнал в ней девочку-подростка, с которой встречался, будучи студентом. Лишь мягкие пухлые губы, на которых, как ему помнилось, всегда играла очаровательная улыбка, показались знакомыми. Но сейчас она не улыбалась.
Волк заскулил.
— Все в порядке, Лукас, — негромко сказала девушка. — Тебе не надо входить. Подожди за дверью, но не закрывай ее.
Едва заметно шевельнув хвостом, Лукас повернулся, выскользнул за дверь и улегся сразу за порогом.
— Лукас никогда не испытывает страха, мистер Харалд, если это действительно вы, — произнесла Габриэль. — Так что не думайте, будто он перестал присматривать за вами. Просто эта комната делает его несчастным.
— Полагаю, именно здесь Аб ставил на нем опыты? — спросил Рейф.
Девушка бросила на него подозрительный взгляд.
— Опыты? Какие опыты?
— У Лукаса что-то вживлено в череп, — пояснил Рейф. — На свету я ничего не увидел, но в темноте отчетливо заметил, как что-то блеснуло у него между ушей. Кроме того, он умеет говорить. Должно быть, Аб каким-то образом соединил электроимпульсы мозга, возникающие в определенных ситуациях, с голосовыми связками. Что-то в этом роде, не так ли?
С минуту девушка молча смотрела на него.
— Вы быстро схватываете, не так ли? — Ее голос был сух.
— Правда? — Рейф пожал плечами. — Но это же очевидно: Лукас умеет говорить, а на его черепе что-то установлено. Хотя если разобраться, то думаю, большинство людей недостаточно хорошо знакомы с волчьей анатомией, чтобы заметить отклонения от нормы.
— Большинство, — на этот раз голос девушки прозвучал дружелюбнее, — не способны отличить волка от собаки.
— Отличат, если у них есть собаки, — возразил Рейф. — Ваши соседи не жалуются?
— Никто из моих соседей не держит собак. К тому же я выпускаю Лукаса только ночью, а днем он сидит дома. Но я понимаю, о чем вы говорите. Все местные собаки до смерти боятся Лукаса.
Настороженность в ее голосе почти исчезла.
— И правильно делают, — усмехнулся Рейф.
— Возможно. — Она посмотрела на него. — Вы говорите точно как Рейф, которого я помню. Правда, я лишь однажды видела вас. Вы как-то зашли за Абом.
— Нет, мы еще встречались на церемонии вручения дипломов, когда Аб защитил диссертацию, — напомнил Рейф.
Габриэль вдруг вздохнула, как человек, который опустил заряженный пистолет, в котором больше нет необходимости.
— Хорошо, — сказала она. — Вы Рейф.
— Спасибо, могу я называть тебя Габи?
— Мне никогда не нравилось это имя, — она неожиданно рассмеялась, — хотя ладно. Почему бы и нет? По крайней мере, против того, как вы его произносите, я не возражаю. — Ее лицо вновь стало серьезным. — Как вам удалось так быстро добраться? Вы ехали всю ночь? Как вы узнали, что «сонные» волны не действуют на вас?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев