Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Девяностые. Том первый. - iwalain

Читать книгу - "Девяностые. Том первый. - iwalain"

Девяностые. Том первый. - iwalain - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Девяностые. Том первый. - iwalain' автора iwalain прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

140 0 23:05, 29-12-2024
Автор:iwalain Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Девяностые. Том первый. - iwalain", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Я - Иван Романов. Я жил скучной жизнью сумасшедшего учёного, занимаясь никому непонятными исследованиями в своей лаборатории. Но в один прекрасный солнечный день в мою лабораторию прилетела ракета... или это я ошибся в расчётах? Короче, очередной мой гениальный эксперимент окончился предсказуемо-неожиданно. Жахнуло так, что моё сознание отправило на несколько десятилетий назад в прошлое. И вот я смотрю на себя четырёхлетнего в зеркало, и торжественно обещаю начать новую жизнь. Лучшую жизнь! Торжественно клянусь, что стану нормальным большим человеком, владельцем заводов-газет-пароходов!..

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 93
Перейти на страницу:
заржал в голос. Вот как объяснить Её Высочеству в её возрасте то, что большинство взрослых не в состоянии осознать? Как-как, попой, блин, об косяк! Брать и объяснять. Раз за разом. И надеяться, что когда-нибудь… Резко оборвав смех, серьёзно посмотрел в глаза девочке. – Ты же читала «Ромео и Джульетту»? Уверена, что понимаешь смысл этого произведения?

- Конечно! Любовь способна родиться даже между враждующими людьми… – Начала пересказывать Света явно не свои слова.

- Пха-ха-ха! Серьёзно? Шекспир? А-ха-ха! – Снова меня пробрал смех.

- Ты чё ржёшь? – Врезался в моё плечо маленький кулачок Её Высочества.

- Ой, прости-прости! – Успокоившись, смахнул невидимую слезинку.

- Да прекращай уже!

- Ладно, ладно. Уф! Всё, я нормален, хи-хи. Извини. Просто, хи-хи, Шекспир, и о любви…

- Да что не так-то?

- Шекспир почти никогда не писал о любви.

- Но…

- Трудности перевода. Как со сказками братьев Гримм.

- Да что ты говоришь? Ромео и Джульетта…

- Трагикомедия о том, как ради приумножения власти и богатства люди готовы уничтожить всё, что у них есть и даже своих детей…

- А, по-моему, он писал о любви, которой не бывает преград…

- Ага, человек, называвший любовь слепой дурой, сыпящей пыль в глаза людям?

- Это когда он такое писал? Что-то я не припомню!

- А ты читала его в оригинале? Или только окультуренный перевод?

- Перевод. Ты что, считаешь, что переводчики могли позволить себе неточность?

- Нет, конечно! Они просто писали свои интерпретации стихов, сохраняя примерный ритм, но очень часто упуская смысл. К сожалению, практически невозможно перевести стих с одного языка на другой, сохранив и ритм, и смысл, и суть…

- Пфф! Ну возможно, ты прав, и литературный перевод далеко не всегда передаёт все нюансы… Но этим же занимались профессионалы!

- Зачастую, именно в нюансах заключается чуть ли не больше смысла, чем в «теле» стиха. Вот. – Покопавшись в портфеле, достал тонкую папку. Удобно перемещаться на авто, можно носить с собой кучу всякого. – Когда узнал тему постановки, вспомнил, что давно хотел этим заняться. Тут мои попытки перевода некоторых сонетов Шекспира со староанглийского. В-основном дословные. Языки всё же весьма сильно отличаются, и сохранить ритм непросто. Почитай на досуге - откроешь для себя много нового. Наверное.

- Эй, ты во мне сомневаешься?

- Нет. Но… для понимания, важно не только знание языка, но и возраст.

- Как будто ты такой взрослый!

- Ну, я в этом плане, можно сказать, уникум, и мой психологический возраст побольше будет физического возраста некоторых наших учителей.

- Что ты тогда в школе делаешь? Иди вон, ВУЗ оканчивай!

- Лень. Да и представь меня, задвигающего лекции по научной философии среди студиозов. Они ж ни слова не поймут. – Состроив скорбную мордашку, сокрушённо покачал головой.

- Хи-хи!

- Вот и я о том. Но! – Поднял палец вверх. – С этим маленьким диспутом мы отдалились от темы.

- Ммм?

- Диверсия.

- ?

- Надо немножко переписать сценарий выступления.

- Как?

- Пока ещё не решил. Есть два варианта. Первый - ввести монолог второстепенного персонажа. Можно подговорить Бенволио или Меркуцио. Второй - диалог. Опять же, подговорить кого-то из актёров поменять реплики.

- Татьяна Ивановна за такое тебя по головке не погладит. Да и вряд ли кто-то согласится на это.

- Пфф! Вот уж чего я не боюсь, так это гнева учителей. Тем более - Татьяны Ивановны. Максимум - поругает чуть-чуть. Но, если мы сделаем всё хорошо, чтобы и рифма, и ритм сохранились, да и смысл был глубоким - скорее даже похвалит за креативный подход.

- Вот уж вряд ли.

- Не бойся, всю ответственность я возьму на себя.

- И все лавры? Даже и не думай! Сам сказал, что я твоя соучастница!

- Хех, замётано.

- Вот и хорошо. Ладно, допустим, мы напишем что-то. Но как добиться согласия тех, кто будет это играть?

- Да, тут заковыка. Ну, в крайнем случае их можно купить.

- Фи, деньги. Я, конечно, понимаю, что это самый простой способ, но не думаешь, что выглядеть это будет как-то… Уж лучше тогда самим на сцену ворваться и привнести хаос в выступление.

- Ммм… А ты растёшь. – Погладил Её Высочество по волосам.

- Пфф!

- Серьёзно. Я рад этому. Но… хаос мы точно сеять не будем.

- Почему?

- Потому что за хаос нас как раз и не-погладят по голове. Нужно что-то… как-то плавно, но полностью сместить акценты сценки. Блин, и почему мы не можем поставить полноценную пьесу, только короткий отрывок… Так, погоди, надо записать. – Снова достал блокнот и карандаш.

- И что ты там всё время строчишь? – Вновь сунула нос в мои записи Света.

- Загадочный Таинственный План Порабощения.

- Эээ?

- Так, – отключившись от диалога, начал листать блокнот. – Так, где тут внеурочная деятельность… ага. Так, допишем: «Постановка полноценных пьес. Учесть уровень восприятия аудитории. И время. И время на подготовку. Реквизит. Съёмка. Бэкстэйдж.»

- Ну, закончил? – С нотками обиды поинтересовалась Её Высочество, когда я полез убирать блокнот в портфель.

- Да, прости. Так на чём мы остановились?

- Сам вспоминай.

- Хватит дуться, а то потолстеешь.

- С чего вдруг?

- Закормлю вкусняшками.

- Пфф!

- Держи. – Достал из портфеля пакетик с конфетами. – В качестве извинений.

- Ладно, так и быть, ты прощён. – Приняла Света подношение и с интересом открыла. Сначала понюхала, словно пытаясь убедиться, что оно съедобно. Потом аккуратно, двумя пальчиками достала одну конфету и откусила кусочек. Немного пожевав, Её Высочество натурально выпучила глаза и закинула оставшуюся конфету в рот.

- Так на чём мы там остановились? – Ехидным голосом задал вопрос.

- Мммням… Какая разница? Тут такие конфеты! Ммм! Слушай, ты где их взял?

- Там, где взял - больше нет. Но, возможно, получится ещё как-нибудь что-нибудь подобное раздобыть.

- Раздобудешь - приноси. Я, так и быть, ещё что-нибудь тебе прощу.

- Кстати, можно ведь Татьяну Ивановну ими подкупить. Или актёров.

- Нет! Ни в коем случае!

- Почему?

- Потому что тогда я на тебя обижусь так, что точно растолстею!

- Пхах! Манипуляторша мелкая.

- С кем поведёшься… – Многозначительно замолчала Света.

- От того и дети.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: