Читать книгу - "Одиннадцатый цикл - Киан Н. Ардалан"
Аннотация к книге "Одиннадцатый цикл - Киан Н. Ардалан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Утренний колокол звонит о рождении дитя Верховного Божества. Его Семя, чистый лист, чей долг – уничтожить Зло.Сгущающийся туман Ниф наполняет земли страхом. Гниль разъедает тела, а Свидетели молятся, чтобы не стать Забвенными.Четверым смертным предстоит сыграть роль в судьбе Минитрии. Девушка с даром исцеления, которую клеймят ведьмой. Беженец, чье племя люди считают врагами. Нефилим, мечущийся между долгом и милосердием. И женщина-воин, бросающая вызов смерти.Что же предстоит уничтожить Семени, если каждый человек противоречив и волен породить и зло, и добро?Что ж, люди научат его Воле и Состраданию, Ярости и Страху. И Надежде.«Этот роман отвечает всем требованиям гримдаркового шедевра. Потрясающее достижение, утвердившее автора в качестве одного из самых интересных новых голосов в фэнтези». – GRIMDARK MAGAZINE«Если вы устали от того, что в фэнтезийных книгах вас кормят с ложечки одними и теми же предсказуемыми тропами, эта книга должна стать вашим следующим фаворитом». – Out Of This World SFF«Это максимально мрачный роман во всех смыслах этого слова. Каждый важный герой будет страдать! Вас будут испытывать на прочность, толкать и тянуть, а в некоторых случаях заталкивать в темные места, в которые вы никогда не ожидали попасть». – Under The Radar SFF«Книга прекрасна, она захватывает дух, она многих заставит говорить и думать даже после прочтения последнего абзаца». – Escapist«Поклонники “Берсерка” и Dark Souls, это захватывающее эпическое гримдарк фэнтези написано для нас». – Петрик Лео/Novel Notions«По пути вас ждет выдающееся мироустройство, эгоистичные боги, волшебные существа, рожденные из кошмаров, и один из лучших новых писателей». – Out of This World Reviews«Мрачная и кровавая книга, но в то же время чувствительная и с глубиной характеров, которую редко получается достичь. Она не похожа ни на одну другую. Автор – новый принц гримдарка, и он вступил на сцену с триумфом». – Шона Лоулесс«История о том, как узнаваемые герои пытаются найти свое место в откровенно лавкрафтианском мире и вступают в конфликт с институтами, которые были созданы самыми Старшими богами. Институтами, которые призваны служить не человечеству, а загадочным целям Старейшин». – Замиль Ахтар
– Что произошло? – Мой голос был скрипучим и бесстрастным.
Мать Мерильда, помявшись, пересказала мне ход событий со слов Стаменса. Все, что позволило бы установить причину происшествия, выгорело вместе с подвалом и церковью. Поговаривали о неправильных печатях и чернилах. Демон вырвался из заточения и устремился прочь с глаз огненным столбом в небо.
Во мне пыхнули гнев и стыд за свою глупость. Ида!
Как можно было поверить, будто слепой под силу все оценить, наладить, убедиться, что защита выдержит? Будь проклята моя похоть, затуманившая разум. Нас провели.
Так и вижу, с каким смехом Рафик и демоноловы везли к нам буйство во плоти и затем любовались из укромной Чащи, как их злобный замысел приходит в действие.
У меня заходили желваки, и мать Мерильда явно это заметила.
– Если выйдете из себя, придется опять вас приковать, – пригрозила монахиня.
Я подняла на нее глаза. Не шутит.
Пришлось себя одернуть. Взнуздать ярость ровно настолько, чтобы заглушить печаль.
– Сделать что-нибудь можно? – спросила я.
– В каком смысле?
– С рукой и ногой. Отрастить их при помощи красок.
Сестра не сдержала улыбки, до того наивен оказался вопрос.
– Увы. Я помочь не в силах.
– А другие? Может заклинатель сделать их из тумана?
Мать Мерильда со вздохом робко подступила и примостилась на краешке койки. Чуть не вырвалось: «Осторожнее, нога» – и только потом дошло, как это глупо.
До чего странно быть прикованной к постели, две недели пролежать без движения, не есть, жить на магической подпитке. Я с самого детства, с тех лет, когда вырвалась из удушливой родительской хватки, не знала беспомощности – и вот сложилось так, что сейчас больше некому хоть как-то облегчить мои муки, кроме женщины напротив.
– Нора, я понимаю, это трудно, но такова теперь ваша жизнь, – сглаживая углы, сказала монахиня.
Нет, она это не мне. Точно не мне, а какой-то другой несчастной Норе без руки, без ноги. Мне положено вершить подвиги и достичь величия! Дослужиться до высшего звания, показать родителям, что не нуждаюсь в них, что меня всему миру не сдержать!
– Нора, послушайте. Конечности уже не вернуть.
Я молча переметнула злобный взгляд на однотонную деревянную стену, раздувая ноздри.
Мать Мерильда вздохнула.
– Попрошу принести вам поесть, – сказала она и оставила меня наедине с мыслями.
* * *
Я лежала в кровати. Даже уцелевшие конечности были до того вялыми, изможденными, что не хватало сил шевельнуться. Этими руками я заколола орды акар – а теперь они словно и вовсе не мои.
Вскоре до меня дошло, что я так и не удосужилась осмотреть палату. Она оказалась скромного, даже скудного убранства, со шкафом, грубой койкой, тумбочкой с Каселудой и столом с двумя стульями возле затворенной двери.
Где же моя прежняя одежда, доспехи? Я сейчас была в рубахе без рукавов и белом белье, а взмокшее туловище туго стягивали бинты. Из того, что принадлежит мне, здесь еще был разве что костыль у стены слева.
Порой приступами накатывало жуткое ощущение, будто нога и рука еще при мне, но корчатся где-то вовне осязаемого мира. Временами бок жгло испепеляющим огнем и сводило судорогой – нервы, казалось, так выкручивает, что меня сворачивало в клубок. Иногда боль не ограничивалась одним боком и разливалась по всему телу, словно меня жарят над коптящим костром.
С некоторым трудом стянув рубаху, я по-новому оценила, насколько проще и свободнее жить двурукой. Раздеться можно было так быстро! Левой рукой я провела по телу, повторяя путь Рафика двухнедельной давности.
Подонок. От одной мысли о нем меня затрясло.
Я заглянула под слой бинтов и вместо привычной кожи увидела черно-бурое месиво в трещинах, узором очень похожее на неровный рубец Иды. Я проскользила пальцами по ожогу до нежной кожи на шее и остановилась, не в силах продолжить.
Тут до меня дошло, что кругом нет зеркал, и это добавило мне обиды, но излить ее не было ни сил, ни желания. Я и так страшно горевала. Слишком уж много всего навалилось.
И все-таки, неужели сестры просто не дают мне на себя взглянуть? Меня так изуродовало?
Постель обволакивала губительным уютом. Нашептывала раствориться в ее объятиях и уже не пытаться встать. Я закинула руку на глаза. Может статься, чтобы закрыться от новой жизни. Из недр памяти вынырнул злобный отцовский посул. Неужели я заслужила быть увечной? Расплачиваюсь за какое-то прегрешение? Это отцовские мысли, но в голове они прозвучали моим голосом.
* * *
Из еды мне принесли варево, в котором плавали куски курятины, и лепешку. Я все жадно смела. Может, чтобы забить внутреннюю пустоту чем-то, чем даже невозможно толком наесться, но если без лирики, то за две недели, пока мое тело пыталось спасти как можно больше от себя, я не проглотила ни крошки.
Есть было трудно. Умоститься на одной ноге поднос отказывался. Я свесила ногу сбоку и поставила его прямо на кровать. Повезло, что из еды только похлебка, потому что даже с ней пришлось повозиться: подставить под капли с ложки вторую руку я больше не могу.
Я не показывала вида, но с каждой пролитой каплей из меня вытекала задетая гордость. Какой чужеродной ощущалась невредимая рука. Ей пришлось заново учиться держать ложку. Я была точно оторвана от тела, и попытка подуть на дымящийся бульон приводила к тому, что все тело начинало шевелиться само по себе.
Я обожглась. Пальцы содрогнулись, ложка упала в миску, в наказание расплескивая содержимое. От досады я спихнула поднос на пол.
Оставалось только заплакать.
* * *
Наутро я проснулась от того, что обмочила постель. Когда сестры пришли менять простыни, я от стыда, от позора не выдавила ни слова – и меня наверняка сочли неблагодарной. Мать Мерильда сказала, что, по-видимому, из-за болей и неподвижности мочевой пузырь начал атрофироваться. Какой же абсурд! Отчасти было даже смешно.
Чем больше сил возвращалось, тем сильнее разгорался гнев.
Срываться на сестрах было себе дороже: в конце концов, они безропотно сносили бремя заботы обо мне. Не возмущались даже из-за моей непроходящей мрачности – и от этого я чувствовала себя еще более беспомощной: даже за нелюбезность никто не попеняет.
Вскоре мне уже не сиделось на месте. Тело не осознавало, что покорять расстояние, как прежде, оно уже не в силах. Мой дух был слишком непокорен и велик для такого немощного вместилища.
Я потянулась за костылем, который пригодился лишь раз, когда сестры меняли постель. Простая задача встать да выстоять оказалась страшным
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


