Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Рассвет Жатвы - Сьюзен Коллинз

Читать книгу - "Рассвет Жатвы - Сьюзен Коллинз"

Рассвет Жатвы - Сьюзен Коллинз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Рассвет Жатвы - Сьюзен Коллинз' автора Сьюзен Коллинз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

54 0 18:03, 27-03-2025
Автор:Сьюзен Коллинз Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Рассвет Жатвы - Сьюзен Коллинз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

С приближением Пятидесятых Голодных игр страх охватывает все дистрикты Панема. В этом году состоится вторая Квартальная Бойня, и каждый дистрикт обязан отправить в два раза больше трибутов. Хеймитч Эбернети старается не думать об этом, ему хочется, чтобы Жатва поскорее закончилась, тогда он сможет провести время с любимой девушкой и семьей. Когда называют имя Хеймитча, его привычный мир рушится. Он отправляется в Капитолий вместе с тремя другими трибутами из Дистрикта-12: девочкой, которая для него как сестра, парнем, зарабатывающим на ставках, и самой заносчивой девушкой в городе. Хеймитч знает, что живым не вернется, и все же продолжает борьбу, понимая, что главные его соперники находятся за пределами смертельной арены…

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 93
Перейти на страницу:
про взрыв резервуара и миссию по взлому арены? Или моя бездеятельность, когда распорядители были в нашей власти, все испортила? Не знаю. И все же надеюсь, что когда Мейсили набьет живот рыбой, то и мне поможет.

Через несколько минут чавканье прекращается. Краем глаза замечаю банку с тремя рыбками. Качаю головой. Мейсили подталкивает мне банку. Я так голоден, что беру ее.

– Это из-за твоего плаката? – спрашивает она все еще напряженным голосом.

Думаю, она имеет в виду, что я избегал столкновения с распорядителями из-за того потрясающего заявления, которое намерен сделать.

– Хотел бы сказать, что да, только, боюсь, дело не в этом. Не знаю, что на меня нашло. Как будто программа какая-то сработала, и я спасовал. Зато ты справилась.

– Я к тебе несправедлива. Ты свою часть выполнил. С Луэллой на колеснице, потом единица за тренировки. И я подозреваю, что ты неспроста так скрытничаешь. – Мейсили смачивает носовой платок и вытирает руки. – Знаешь, если бы мы начали выбивать распорядителей до того, как сюда попали, у нас мог бы быть шанс.

Вспоминаю эпизод с ножами на тренировке, думаю о стране в целом и о том, что мы просто подчиняемся Капитолию. Почему? Вести такой разговор перед камерами я не намерен, поэтому вылизываю последние капли масла и оттираю слизь со штанов. Хорошо хоть не воняет, не прожигает кожу и не затвердевает; пожалуй, ничего невинней на арене не видел.

Мейсили потихоньку успокаивается. Решаю дать ей на отдых еще пять минут, а потом настаивать на лабиринте. Она разглядывает паутину на кусте.

– Смотри, с каким мастерством сделано! Лучшие ткачи в мире.

– Вот уж не думал, что ты к ней прикоснешься.

– Обожаю все шелковистое! – Она трет нити между пальцами. – Мягкие, словно шелк, как кожа моей бабушки. – Мейсили открывает медальон, висящий у нее на шее, и показывает фото. – Вот она, всего за год до смерти. Ну разве не красавица?

Рассматриваю смеющиеся глаза с хитринкой, глядящие из сеточки морщин.

– Конечно. Еще и добрая была. Иногда совала мне тайком конфеты.

Мейсили смеется.

– Не только тебе. Ей за это влетало. – Она берет медальон в ладони и рассматривает. – Никто не любил меня больше нее. Я всегда надеялась, что в старости стану такой же. Видно, я никогда не состарюсь.

– Кто знает.

– Только не после сегодняшнего. – Мейсили кусает губу. – Когда мне было страшно, бабушка говорила: «Все хорошо, Мейсили, то, что можно отнять у тебя, и гроша не стоит!»

– Знаю эту песенку. Ленор Дав ее поет.

– Это песня? – Мейсили улыбается. – Твоя девушка полна сюрпризов. Как бы она нас не опередила!

– Каким образом?

– Никаким. – Мейсили захлопывает медальон и встает. – Пошли, наведаемся к вашей изгороди, мистер Эбернети.

– Что ж, в путь, мисс Доннер. – Я отламываю ветку от ближайшего дерева, которое выглядит знакомым. – Держи.

– Что мне делать?

Вынимаю паяльную лампу, зажигаю ветку и киваю в сторону зарослей.

– Будешь на подстраховке. Жги все, что летает. Готова?

– Как всегда.

Я пробираюсь через кустарник, иду прямиком к тому месту, где мы предприняли прошлую попытку. Зажигаю лампу и прорезаю прямую линию от плеча к земле. Листва загорается, начинают сбегаться божьи коровки. Подходит Мейсили, размахивает факелом. Переродки вспыхивают и взрываются, словно сушеная кукуруза в горячем масле. Прорезаю еще одну линию, параллельную первой, в паре футов справа. Жуки слетаются со всех сторон. Мейсили вычерчивает факелом круги и распевает:

Божья коровка, божья коровка,

Домой улетай, дом свой спасай,

Сгорели все детки, кроме малютки

По имени Джой, что под сковородой.

Я продолжаю выжигать кусты, водя пламенем вправо-влево. Поднимается вонь от поджаренных насекомых, химикатов и жженого сахара, трещит листва, и панцири жуков вторят нашей песне. Кустарник выделяет изрядно тепла, но мы все двигаемся вперед, прорезая тоннель. Вскоре с другой стороны начинает проглядывать дневной свет.

– Почти добрались! – кричу я Мейсили.

Пламя угасает. Я налегаю на кнопку зажигания, и последний слой колючих листьев превращается в пепел. Бросаю пустую лампу и выхожу на ровный участок выжженной земли, который заканчивается обрывом. Позади меня появляется Мейсили, проводит факелом по стенкам тоннеля и поджигает последних жуков, затем тушит искры на своей тунике.

– Значит, мы дошли до конца?

Я подхожу к краю уступа. Отвесный обрыв высотой футов в сто упирается в площадку из острых камней, среди которых уютно устроилась огромная машина и мурлыкает, словно довольный кот. Генератор. Буквально рукой подать, но проще добраться до луны, чем до него. С моих губ срывается то ли стон, то ли вздох.

– Да, – говорю я. – Вот и конец дороги.

Глава 23

Мейсили подходит к краю обрыва и смотрит в каньон.

– Здесь арена кончается, Хеймитч. Пошли обратно.

Идея сломать генератор привела к очередному тупику. Как все это глупо – Игры, две неудачные попытки разрушить арену, превратности жизни в целом! Есть ли третий вариант, который я упускаю? Возможно. Вероятно. Но в голову ничего не приходит.

Самая яркая форма протеста, какую я могу придумать сейчас, – отказ вернуться обратно сквозь заросли. Мейсили не права: эта полоска земли вовсе не арена, она ничуть не красива. Если распорядители хотят меня убить, пусть делают это в настоящем мире, что тоже будет своего рода победой. Так или иначе, я их переиграю. Здесь хотя бы воздух свежий и солнце в правильном месте висит. В любом случае в их отравленную клетку я не вернусь!

– Нет, я остаюсь, – говорю я Мейсили.

Повисает долгая пауза.

– Ну и ладно. Нас теперь всего пятеро. Можем попрощаться и сейчас. Не хочу, чтобы мне пришлось с тобой сражаться.

Я тоже не хочу. И идея, что я помогу Мейсили или Велли тем, что продолжу участвовать в Играх, кажется смехотворной. Все мои союзники гибнут, в то время как распорядители в полной безопасности, несмотря на мои усилия.

– Пока, – говорю я.

Ее шаги удаляются.

Стреляет пушка. Резко оборачиваюсь, Мейсили тоже. Оба ожидали, что погиб кто-то из нас, поэтому не успеваем стереть с лица скорбь.

Мейсили сглатывает ком, стоящий в горле.

– Нас осталось четверо.

Она выглядит такой потерянной, что это сводит меня с ума. Может, нам лучше держаться вместе? Откуда мне знать? Такое чувство, что я вообще не в состоянии принимать взвешенные решения. Кажется, я не смог бы выбрать между яичницей и омлетом. Перед лицом сорока четырех мертвых трибутов плюс Лулу с Вудбайном уже ничего не имеет смысла.

– Уверена, что хочешь разделиться? – спрашиваю я.

В глубине души Мейсили явно чувствует

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: