Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов

Читать книгу - "Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов"

Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов' автора Александр Альбертович Самойлов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

32 0 23:01, 03-10-2025
Автор:Александр Альбертович Самойлов Жанр:Читать книги / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Бывший советский милиционер оказывается в теле инспектора Лестрейда. Да-да, того самого, которого мы так хорошо знаем по рассказам о Шерлоке Холмсе.Трепещи, преступный мир Лондона, на схватку с тобой выходит матёрый опер, которому самые знаменитые сыщики даже в подмётки не годятся. Он никого не боится, не пасует перед любым вызовом, а самые сложные преступления щёлкает как орешки.«Таймс» называет его лучшим в Скотланд-Ярде. На этот раз газета не врёт!

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
думаете, что я не смогу вас заставить?!

– Каким образом?

– Я умею причинять людям боль. Это не такое уж сложное искусство…

– Станете меня пытать?

– Вы сами вынуждаете меня сделать это. Не беспокойтесь, ваше красивое личико при этом не пострадает… – с ненавистью выкрикнула женщина постарше.

Я понял, что не ошибся, это действительно была весёлая вдовушка Изабелла Грей.

– Вы с ума сошли! Вы… Вы не посмеете…

– Уверены?!

Разговоры происходили в одной из спален, нас разделяла разве что хлипкая стена и такая же хлипкая дверь. Ткни пальцем – проделаешь дырку.

– Уверена!

Вместо ответа я услышал звук удара и женский стон.

– Ошибочка вышла, леди Элизабет. Я готова на всё. И с удовольствием сделаю это снова… Проверим ещё раз?

– Белла, не надо!

– А по-моему, очень даже нужно…

Пришла пора действовать.

Дверь вылетела после мощного пинка с моей стороны.

Я влетел в комнату, увидел лежащую на полу Лизу и возвышавшуюся над ней незнакомку, в руке которой была кочерга от камина. Тварь как раз замахнулась ей над несчастной девушкой.

От звука выбитой двери незнакомка обернулась. У неё были приятные черты лица, но в этот миг их исказила ненависть.

Надо отдать должное её реакции, среагировала она моментально, бросившись на меня разъярённой фурией.

Кочерга взмыла в воздух, чтобы опуститься точно на мою голову и разнести как неспелый арбуз.

Пространство спальни позволяло мне сделать шаг в сторону, и удар преступницы пришёлся мимо, кочерга впилась в паркет.

Миндальничать с этой тварью и играть в поддавки я не стал. Бог весть какие ещё сюрпризы были в её арсенале, поэтому я поступил так, как счёл нужным: от всей души врезал кулаком в её скулу.

Удар был мощным, её отбросило к стене и почти сразу вернуло рикошетом.

Она перелетела через кровать и с грохотом свалилась за ней.

– Так тебе и надо, скотина!

Убедившись, что тварь в ауте, я кинулся к Лизе.

– Леди Элизабет? Как вы?

Она слабо улыбнулась.

– Вы же джентльмен, Джордж… Помогите даме встать, дайте мне руку.

– Ах, да… Конечно…

Оказавшись на ногах, она покачнулась, но я вовремя подставил ей свою грудь. Она уткнулась в меня носом, и я почувствовал, как сорочка на мне намокает в этом месте.

Плюнув на все правила и приличия, я прижал девушку к себе. Меня просто переполняло и распирало от сложной гаммы чувств. В них было всё: любовь, нежность, жалость, забота.

– Всё хорошо, Лиза! – произнёс я, поглаживая её по затылку. – Всё будет хорошо…

– А почему – Лиза? – вдруг спросила она. – Кажется, так моё имя звучит по-русски…

Но я нашёл способ выкрутиться.

– Наверное, нахватался от шефа. Говард Винсент… начальник нашего управления, хорошо говорит по-русски. Видимо, услышал от него…

На допросе миссис Изабелла Грей не стала запираться и призналась во всём.

У неё была любовная связь с ирландцем О’Райли, и пока тот давал ей деньги, это вполне устраивало её супруга, мистера Грея.

Идиллия продолжалась до тех пор, пока Грей не продулся в карты. Сумма долга была астрономической, у супругов отродясь не водилось столько.

Изабелла попробовала уговорить любовника, чтобы тот выручил их, но когда О’Райли узнал, сколько у него просят, отказался наотрез и заявил, что больше не будет встречаться с Изабеллой, поскольку нужен ей только из-за денег.

Рассорившись с супругами, он вернулся домой.

В это время под ногами у мистера Грея уже начинала гореть земля. Понимая, что ему больше негде взять деньги, он решился на убийство: проник в дом ирландца, забил до смерти, закопал тело на кухне и забрал всё, что нашёл. К сожалению, наличности было мало, пришлось прихватить акции и прочие ценные бумаги.

Вернувшись к жене, он покаялся во всём и рассказал, что с О’Райли покончено. На нервной почве у Грея началась истерика, он полез на неё с кулаками, и терпение Изабеллы лопнуло. Она и раньше не больно уважала мужа, а теперь поняла, что тот наломал дров, и рано или поздно полиция на них выйдет.

Изабелла без всяких моральных терзаний избавилась от опостылевшего супруга, отравив его ядом. Сначала она хотела уехать в Эдинбург, там избавиться от ценных бумаг и затеряться, но как назло произошло крушение поезда, и с этого момента её план посыпался как карточный домик.

Понимая, что её начали искать, она обратилась к Элизабет Патерсон за помощью, но та быстро поняла, что её доброту хотят обернуть против неё же, и отказалась. И тогда в ход пошли угрозы.

Как призналась миссис Грей, она собиралась убить Лизу после того, как та бы вывезла её из Лондона.

– Когда-то я думала, что лишить человека жизни – штука сложная. Как выяснилось, через какое-то время это входит в привычку и даже начинает нравиться, – сказала в конце допроса Изабелла, и я поверил каждому её слову.

Глава 42

– Дорогой Джордж, двери моего дома для вас всегда открыты, – леди Фоссет наклонила чайник, наполняя мою чашку веджвудского фарфора терпким чёрным чаем.

Правда, в чашке уже была изрядная порция молока, так что получившийся напиток мало походил на тот чай, к которому я привык за свою прошлую жизнь и вряд ли привыкну в этой и последующих (я же оптимист!).

– Никогда ещё я не благодарила Господа за то, что полиция явилась вовремя, – продолжила она, бросая взгляд в мою сторону.

Не знаю почему, но мне вдруг стало неуютно.

– Благодарю, леди Фоссет, я постараюсь не злоупотреблять вашей любезностью, – я наклонил голову, изобразив учтивый поклон, и не без опаски пригубил основной напиток знаменитого британского файф-о-клока.

Английский чай с молоком, вернее, молоко с небольшой толикой чая, – довольно своеобразная вещь. Скажем так – на любителя.

– Вижу, вам этот напиток не по душе, – проницательно заметила леди.

– Что вы…

– Не надо, Джордж, ваше поведение выдаёт вас с ног до головы… Знаете, почему мы, англичане, стали пить чай с молоком?

Я всем видом изобразил предельное внимание к словам пожилой леди, хотя гораздо больше мне хотелось смотреть в прекрасные глаза Лизы, вернее Лиззи, а ещё вернее, леди Элизабет, прикрытые длинными пушистыми ресницами.

– Из опасений за весьма недешёвый фарфор. – Леди Фоссет с удовольствием смаковала содержимое своей чашки. – Чтобы он не лопнул от обжигающего кипятка. Вот и стали наливать сперва молоко комнатной температуры.

– А я слышала, тётушка, – подала голос Лиза, – что так стали делать из соображений экономии: уж больно дорог был поначалу чай, доставляемый к нам чайными клиперами из далёкого Китая. Вот и стали щедро доливать чай

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  2. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  3. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  4. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
Все комметарии: