Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук

Читать книгу - "Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук"

Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук' автора В. А. Головачук прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

95 0 23:02, 19-11-2023
Автор:В. А. Головачук Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

🎭 Встречайте книгу, где каждая страница - это как хитроумный ход в игре шахматы, а каждый персонаж - как фигура на этой доске. Ван Ли - загадочная личность, чьи хитрости и стратегии поражают воображение. Погружайтесь в мир интриг, увлекательных схваток и неожиданных поворотов сюжета.
🤔 Какой план у Ван Ли на этот раз? Какие тайны хранит его хитростная улыбка? Поднимитесь вместе с ним по ступеням интриг и раскройте все карты этой захватывающей истории. Но будьте осторожны, потому что в этой игре не всегда можно доверять даже самым близким.
🖋️ В. А. Головачук - мастер слова, создатель увлекательных историй, которые заставляют задуматься и разгадывать головоломки вместе с героями. В каждой его книге кроется глубокий смысл, который раскрывается по мере того, как читатель погружается в сюжет.
🌐 А теперь представьте, что вы не просто читаете этот роман, но и можете услышать каждый хитрый шепот Ван Ли в аудиоверсии на books-lib.com! 🎧 Мы приглашаем вас не только читать книги онлайн, но и наслаждаться звуками историй, созданными лучшими авторами мира.
📚 На books-lib.com собраны не только бестселлеры, но и настоящие жемчужины литературы. Это место, где каждый читатель находит свою историю и наслаждается каждым моментом виртуальных страниц. Почувствуйте волшебство слов и звуков вместе с нами!
✨ "Двенадцать хитростей Ван Ли" - это не просто роман. Это погружение в мир умений, интриг и стратегий, где каждый ход может стать решающим. Поднимитесь на новый уровень вместе с Ван Ли на books-lib.com! 🚀


Читать еще книги автора В. А. Головачук:
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 84
Перейти на страницу:
его надо помыть и он тогда будет попушистее? — задумался старик.

— Не думаю, что ему это поможет, — осмотрел прижатый к груди хвост Мастер Загадок.

— Да нормальный у меня хвост! Что вы пристали?!

Заклинатель демонстративно повернулся к ним спиной и посмотрел на новую часть своего тела. Еще пару дней назад он жил себе спокойно не ведая печали и думал, что он человек. И тут раз, и оказывается, что он лисица. Только решил с этим смириться, как вдруг оказалось, что лисица то он страшная! И как ему теперь с этим жить? А вдруг его остальные лисы засмеют? Хотя ему еще вчера было на это все равно, но теперь он хотел среди лис быть самым красивым с самым пушистым хвостом.

— Можно помыть хвост с особыми травами и он станет попушистее, — сказал Гао Ру. — Если тебя это волнует я сварю настой.

— Уж будьте так любезны, — недовольно пробормотал Ли.

Мастер Чжан удивленно подошел к мужчине.

— А ты что, не собираешься становиться обратно человеком?

— Собираюсь, но перед этим я должен стать красивым лисом, чтоб мне не было стыдно перед другими!

У Цянь весело хихикнул услышав такое признание.

— Ничего. Мы еще посмотрим каким ты будешь когда обратишься.

— Самым красивым, с самым пушистым хвостом! — заявил У Цянь, но про себя добавил, что теперь ни за что на свете, не превратится. Он не хочет позориться, да еще и после таких слов.

— Вот и посмотри, — усмехнулся Мастер Чжан и сыпнул на того золотого порошка.

У Цянь громко чихнул и обратился… в такого же облезлого лиса как и Ван Ли.

Увидев лысый хвост У Цяня, Ли так громко рассмеялся, что очнулся Бай Ян Дзя, а в комнату вбежал Мастер Загадок.

— Что происходит?! — спросил он и увидел красного, как вареный рак У Цяня с плешивым хвостом. Не выдержав, мужчина тоже рассмеялся.

Один Мастер Чжан с трудом сдерживал смех, но все же молчал.

В Комнату прибежала Булочка и понюхала хвост У Цяня.

— Я с вами не дружу, — обиделся мальчик и пошел прочь из комнаты.

Брат Бай, пытаясь понять, что происходит усиленно прислушивался к происходившему в соседней комнате, как вдруг к своему изумлению увидел выбежавшего из двери У Цяня с огромным хвостом.

— Это что еще такое? — оторопел он и даже подумал, что ему показалось, как следом за ним выбежал Ван Ли, с таким же хвостом. — Что?!

— Лисы такие забавные, — усмехнулся Гао Ру и посмотрел на замершего в удивлении Бай Ян Дзя. — Похоже наш оживший пришел в себя.

— Бай, ты пришел в себя, — обрадовался старик.

— Мастер Чжан? Что происходит?!

— Даже и не знаю с чего начать, — задумался Мастер.

— Начните хоть с чего-нибудь.

— Тебя практически убили, но Ван Ли вытащил тебя с того света. Из-за стресса теперь он не может себя контролировать и поэтому частично обратился в свою истинную форму. Мы сейчас в доме моего ученика Гао Ру. Вы уже встречались на рынке.

— Что это за истинная форма? Почему у них всех хвосты? — проигнорировал все остальные события Брат Бай.

— Не у всех, а только у лисов, — засмеялся старик. — Ван Ли оказался лисом, поэтому я проверил У Цяня, который называет его отцом, и тот тоже естественно оказался лисом.

— Но У Цянь… (не его сын), — чуть не выдал друга Бай Ян Дзя, но вовремя остановился. — Значит они оба лисы?

— Да.

— Но если у Ван Ли частичное превращение случилось из-за стресса, то что случилось с У Цянем?

— Я не выдержал его насмешек над его отцом и помог ему обратиться, — усмехнулся старик. — С ним ничего не случится. В отличии от Ли он сможет обернуться назад в любой момент.

— А почему они убежали?

— У Цянь обиделся, что мы с него смеялись за лысый хвост.

— Хотя сам он перед этим высмеивал лысый хвост Ван Ли.

Бай Ян Дзя, услышав о том, что Ван Ли лысохвостая лисица — фыркнул от смеха.

— Не вздумай перед ними смеяться. На тебя они обидятся сильнее, чем на нас, — сказал Мастер Чжан и с интересом посмотрел на Черепаху. — Это Камешек?

— Да. Мне его подарил Ван Ли.

— Не теряй её. Это самая необычная черепаха, — загадочно сказал старик и начал проверять насколько тело Бай Ян Дзя восстановилось после ранения. Удивленно округлив глаза, он кивнул своему ученику и они вышли из комнаты.

Бай понял, что что-то не то, но ничего не мог поделать с тем, что ему не хотят об этом говорить.

В комнату осторожно заглянул Ван Ли. Он услышал голос Брата Бая, но стыдился предстать перед ним в этом облике.

— Заходи. Я уже все знаю, — позвал его шисюн.

— Знать и видеть — совершенно разные вещи.

— Все будет в порядке, — пообещал Брат Бай и собрал всю свою силу воли в кулак. Он приготовился к обозрению самого лысого и страшного хвоста в мире, но увиденный хвост ничем не отличался от хвостов других лисиц во время линьки.

Подняв глаза, он увидел, что Ван Ли стоит с закрытыми глазами.

— Ну как? — спросил он все так же не открывая глаз.

— Как обычный лис который линяет, — ответил Бай Ян Дзя. — Совсем скоро твой хвост снова будет красивым и пушистым.

— Правда?! — вытаращил на него свои желтые глаза Ван Ли, а Брат Бай от неожиданности чуть не прикусил язык. Он морально приготовился к хвосту но забыл о жутких глазах и клыках.

— Конечно, — прохрипел он, осипшим голосом.

— Фух, — выдохнул мужчина. — У Цянь! Дядя Бай сказал, что мы просто линяем и скоро все будет в порядке!

Мальчик заглянул в комнату и внимательно посмотрел на лежавшего в постели заклинателя. А Бай Ян Дзя подумал, что внезапно стало слишком много лисов в его жизни. Как же их теперь защитить?

Глава 28

Услышав, что хозяин проснулся, Булочка прыгнула на него с размаху, но вовремя была схвачена Ван Ли.

— Нельзя! Ты что, убить его хочешь? — собака расстроено завыла. Поставив её на пол возле кровати, заклинатель с грустью посмотрел на изможденное лицо своего друга. Захотелось его как то поддержать.

— А я документ добыл. Тот за которым этот урод Сюэ Сяолун охотился.

Бай Ян Дзя до такой степени обрадовался, что хотел вскочить с места, но вовремя был остановлен Булочкой, начавшей ему вылизывать лицо.

— Фу! Нельзя! — начал отпихать от себя он её морду, но безуспешно.

— Булочка! Нельзя! — с трудом оттащил её Ли.

— Так что там в документе? Может он поможет нам

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: