Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Неправильный самурай - Георгий Смородинский

Читать книгу - "Неправильный самурай - Георгий Смородинский"

Неправильный самурай - Георгий Смородинский - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Неправильный самурай - Георгий Смородинский' автора Георгий Смородинский прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

520 0 09:03, 18-08-2021
Автор:Георгий Смородинский Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Неправильный самурай - Георгий Смородинский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Отправляясь на очередное задание, командир отделения московского СОБРа майор Григорий Смирнов не мог даже предположить, что его разум вскоре окажется в теле шестнадцатилетнего парня. Мир неотличим от средневековой Японии. Империя, в которой власть разделена между императором и пятью могущественными даймё. Страна, в которой не прекращаются клановые войны. Место, где боги так же реальны, как и сказочные существа. Очнувшись в небольшой деревеньке на границе со степью, майор пытается разобраться в происходящем, и первая же встреченная оками узнает в нем погибшего телохранителя бога…
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:

— Это тебе, сука, за Кенджи! — прорычал я и, подняв с земли свой трофей, продемонстрировал его всем вокруг.

— Акира мертв! Давим! — проревел сбоку Икэда, и солдаты, оттеснив меня в сторону, бросились на оставшихся самураев.

— Господин! Господин! Ясудо пришли! — поднявшийся с земли Абэ обрубком руки указал на реку, вдоль которой к деревне приближалось огромное войско.

Отбросив в сторону голову, я сбил десятника с ног и поясом перетянул ему руку.

Впереди торжествующе закричали солдаты. Последние шесть самураев отступили и побежали назад к своим, что-то крича на ходу, но копейщикам было уже не до них. Ясудо въехали в деревню двумя большими отрядами и первым же залпом накрыли собравшуюся на площади толпу.

Хлопнув раненого десятника по плечу, я усмехнулся и, тяжело дыша, опустился на землю. Ну вот…


Потом всё было как во сне: пришли ребята на броне,

Кругом свои, и наша кончилась война,

А мы сидим, как дураки — спина к спине,

В руках — штыки; акация, блокпост и тишина…


В крови еще стучал адреналин, но усталость была чудовищная. Шестнадцатилетний пацан — это не офицер спецназа, и непонятно, как я вообще стоял на ногах. Впрочем, плевать… Все уже позади! Теперь уже точно все…

Кимура бой принимать не стали. Оставив на земле пару десятков убитыми, солдаты развернулись и побежали в конец деревни, к лесу. Оно и понятно… Копейщикам, в отличие от нас, нечем защититься от стрел, а умирать не хочется никому.

Самураи разделились на четыре отряда и продолжили преследовать бегущего неприятеля. В деревне осталась лишь небольшая группа из семи человек, с одним из которых мы были уже знакомы. Макато Керо ехал по левую руку от самурая в серебристом доспехе и, что-то ему говоря, указывал рукой на нас.

Да, наверное, стоило подняться и встретить дорогого гостя в деревне, но делать этого совсем не хотелось. Сами подъедут, а заодно и посмотрят, что мы с ребятами тут натворили.

— Семнадцать… — усевшись рядом со мной, доложил со вздохом Икэда. — Нас осталось семнадцать. Сказал бы мне кто о таком — не поверил бы… Я не знаю, Таро-сан, что случилось с вами месяц назад, но без вмешательства богов тут дело не обошлось.

— Если бы боги могли вмешаться, они бы не допустили смерти монахов, — вздохнул я и, кивнув на тела самураев, приказал: — Собери деньги с трупов и раздели как положено между выжившими и семьями погибших, а мне, чувствую, придётся встречать гостей.

Хлопнув полусотника по плечу, я поднялся на ноги и направился вниз, обходя лежащие на пути трупы.

Икэда — мужик правильный, и за то, что деньги будут разделены честно, можно особо не переживать. Только вот что толку в этих деньгах, когда больше половины народа погибло? Нет, понятно, что всем нам ещё нехило так повезло, но отчего же на душе так погано? Кенджи, ребята… Чуть больше месяца я здесь, а уже потерял стольких. Сказки закончились, началась злая реальность, и бесполезно о чем-то теперь сожалеть. Радует только, что смерть — это ещё не конец. Уж кому-кому, а мне это точно известно.

Ясудо Нори подъехал к холму минут через пять, и при виде его я озадаченно хмыкнул. На вид младший брат даймё был не старше восемнадцати лет. Темноволосый, с треугольным породистым лицом, высокими скулами и надменным холодным взглядом, парень был экипирован в очень непростой доспех, на каждой части которого светились какие-то синие знаки. Со стороны он выглядел обыкновенным мажором, но надо отдать должное, что, если бы не его решительность — ещё непонятно, как бы оно все тут обернулось. Вернее, понятно, но об этом сейчас уже можно не думать.

Остановив коня метрах в десяти напротив меня, Нори оглядел трупы самураев Кимура, перевёл взгляд на моих солдат, поморщился и непонимающе посмотрел на своего телохранителя.

— Это тот самый Таро Лисий Хвост, о котором я вам рассказывал, господин, — кивнув на меня, спокойно пояснил самурай. — Он и его отряд спасли нас от гибели.

Нори кивнул, спешился, и я, решив, что пришло время здороваться, поклонился и торжественно произнес:

— Приветствую вас, господин, на земле Сато! Прошу простить, что не смогли как должно организовать встречу столь высокого гостя…

— Сколько у тебя было бойцов? — остановив меня жестом, коротко поинтересовался Ясудо.

— Тридцать два копейщика и пятеро лучников, — скосив взгляд на своих притихших солдат, произнес я. — Двадцать человек мы потеряли в бою…

— Вы взяли двоих за одного, — обведя взглядом тела мертвых Кимура, самурай посмотрел на меня и поморщился. — Следов заклинаний на телах нет, но… Как?! Как такое возможно?!

— Мы встали в правильном месте, и у нас были щиты, — пожал плечами я. — Кимура никогда не встречали такого противника.

— Щиты… Да… Макато мне говорил… — брат даймё задумчиво покивал и, подняв на меня взгляд, поинтересовался: — А что с Акирой Кимура? Он же тоже был здесь.

— Акира Кимура мертв, — я обернулся и указал рукой на тело сюго. — Вон тот, в черной броне…

— Хорошо, — кивнул Нори и направился к убитому, а я пожал плечами и пошел следом.

Пройдя мимо низко кланяющихся солдат, брат даймё остановился над трупом сюго и усмехнулся.

— Ты интересный человек, Таро Лисий Хвост, — он задумчиво посмотрел на отрубленную голову, что валялась около тела, затем перевел взгляд на меня и вопросительно приподнял бровь: — Как ты смотришь на небольшую прогулку до Ки? С Сато Кохэку я поговорю, и он, думаю, будет не против…

М-да… а вот и очередное повышение… Звездочка на погон, и в Сато я уже, наверное, не вернусь. Не, так-то Икэда тут вполне уже справится и без меня, щитов Мичи сделает сколько угодно, но, поступив на службу к Ясудо, я свяжу себя новыми обязательствами. Без этого ведь никак, а мне бы очень хотелось узнать о судьбе того паренька, в теле которого я сейчас нахожусь. И к Мике в Синий лес съездить тоже необходимо, но, возможно, это удастся сделать даже на службе? Пять лет-то у меня в запасе есть…

Ответить я не успел, поскольку вокруг вдруг начала происходить какая-то хрень. Трупы Кимура зашевелились, в лицо пахнуло запахом разложения, противно заломило виски.

— Господин! Берегитесь! — проорал за спиной Макато, солдаты бросились к щитам и оружию, Нори выхватил меч…

В следующий миг грудь обожгло холодом, голова Акиры Кимура подкатилась к телу, подобно мячу, и утвердилась на плечах, землю под ногами тряхнуло, и все вокруг затопила непроглядная тьма.


Сука!

Зрение вернулось через пару секунд. В лицо пахнуло запахом тлена, хрустнули под ногами мелкие кости, и я ошарашено оглядел небольшой каменный зал с высоким потолком и светящимися барельефами.

Метров, примерно, пятнадцать на двадцать. На полу тут и там белеют обломки чьих-то костей, в левом углу кучей ржавеют части латных доспехов, по правой стене в небольшой квадратный бассейн с журчанием стекает вода…

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: