Читать книгу - "Неправильный самурай - Георгий Смородинский"
Аннотация к книге "Неправильный самурай - Георгий Смородинский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Меня даже не трясло… Слишком быстро все произошло и как-то нереально. Даже не успел испугаться, но, возможно, шок еще не прошел…
Выдернув из туши меч и убедившись, что чудовище мертво, я подошел к окну и, тяжело дыша, опустился на пол. М-да… Отвергнутая женщина способна на страшные вещи… Но что ни делается — делается к лучшему, и представляю, что бы случилось, если бы я на нее залез. Передернувшись от пришедших в голову мыслей, я усмехнулся, перевел взгляд на труп, под которым растеклась целая лужа крови, и покачал головой. Интересно, что это за тварь такая? Они? Или кто-то еще? Тут же черт ногу сломит с этим цирком уродов!
Боль в боку слегка отступила, мандраж прошел, и появилась возможность нормально соображать. Картина окончательно прояснилась, и теперь можно выдыхать, не опасаясь внезапного нападения. Кайоши, видимо, что-то почувствовал и тем самым подписал себе приговор. Потом она пришла, поговорила со мной и, убедившись, что я ничего не помню, перекинула стрелки на своего жениха. Кенджи атаковала тоже она, и в этом основная проблема. Если ее и правда подослали Кимура, то сидеть больше нельзя… Сейчас дорога каждая минута!
Поднявшись на ноги, я подозвал проходящего мимо дома солдата и отправил его за Икэдой.
Полусотник появился через пару минут. Осторожно зайдя в полуразрушенную комнату, он хотел что-то сказать, но заметил лежащий на полу труп и испуганно вытаращил глаза.
— Знаешь, кто это? — без предисловий поинтересовался я.
— Да, — покивал старшина. — Это аманодзяку. Мерзкая тварь, способная потревожить самые темные желания человека.
— Ну да, — хмыкнул я. — Примерно так оно и случилось.
— Таро-сан, а откуда он тут взялся? — полусотник оторвал взгляд от трупа и напряженно посмотрел на меня.
— Это Аки — дочь помощника старосты, — я пожал плечами и кивнул на тушу чудовища. — Она сказала, что ей нужно поговорить, и попыталась меня убить.
— Ясно, — вздохнул Икэда. — Аманодзяку способен принимать облик убитых людей, и мне жаль старика Наоки — отца Аки… Девушки, скорее всего, давно уже нет в живых. Я сейчас распоряжусь, чтобы расчленили и закопали…
— Погоди, — остановил его я. — Для начала отправь гонца в замок. Нужно сообщить господину, что Кимура нападут этой ночью.
— Почему именно этой? — Икэда нахмурился и кивнул на лежащий возле ног труп. — Аманодзяку что-то вам рассказал?
— Кенджи-сан считает, что эта тварь — лазутчик Кимура, — со вздохом пояснил я. — Как ты думаешь, зачем ей понадобилось меня убить именно сейчас?
— Лишить гарнизон командира перед атакой?! Дерьмо! — Полусотник прикрыл на секунду глаза и, стиснув кулаки, сквозь зубы произнес: — Гонца я отправлю. Что-то еще?
— Нужно предупредить дозорных и ребят Микайо на скале, чтобы были готовы. Дрова на завале облейте этой алхимической дрянью и еще раз проверьте, как разложен «чеснок». Под завалом его быть не должно.
— Сделаем, — кивнул Икэда. — А что со сном?
— Сон по распорядку, — пожал плечами я. — Если ночью придется воевать, то всем неплохо бы выспаться. Если что — поднимем солдат по тревоге, времени у нас будет достаточно. На стене оставь только двоих дозорных. Все! Выполняй и потом с десятниками ко мне. Обсудим детали предстоящего боя.
— А с этим что? — полусотник кивнул на труп и посмотрел на меня.
— Да пусть лежит, — махнул рукой я. — Он мне никак не мешает. Завтра, если что — уберем.
Икэда убежал выполнять приказание, я проводил его взглядом и, усевшись на подоконник, задумчиво посмотрел на луну. Боль в боку отступила, дышалось уже легко, и в целом ситуация налаживалась. Никакого волнения я не испытывал. Кимура все равно должны были прийти, так что чем раньше это случится, тем скорее мы узнаем, на что способны. Сколько их уже было — таких операций — не сосчитать, и переживать я уже давно разучился.
Кимура заявились под утро. Небо над ущельем начало светлеть, когда на дальнем склоне горы Вашу загорелся яркий огонь. Гарнизон поднялся и подготовился к бою минут за десять. Всех поваров и крестьян отправили в замок, десять лучников заняли свои места, а четыре десятка легионеров я спрятал за остатками стен.
Все ребята знают свои задачи, тактика предстоящего боя отрабатывалась не раз, и в своих бойцах я уверен. Да, кто-то умный говорил, что после начала сражения все планы и заготовки летят к чертям, но это он просто плохо планировал. Сейчас самое главное, чтобы большая часть нападавших спустилась с завала. Там высота — пара метров, и обратно залезть будет проблематично. «Чеснок» лежит в пятнадцати метрах от камней, а сверху на тридцатиметровой скале сидят ребята десятника Микайо. Даже двухкилограммовый камень, брошенный с такой высоты, добавит нападавшим желания побыстрее прорваться на территорию гарнизона. Особенно когда в стене зияет огромная дыра.
Костер тем временем погас и зажегся еще два раза — это означало, что Кимура привели в ущелье полторы сотни бойцов. Особого оптимизма это, конечно же, не внушало, но и страха не было тоже. Чем врагов больше, тем лучше сработают брошенные со скалы камни и тем меньше этих уродов перейдет через границу провинции.
— Таро-сан, все готовы! — подошедший ко мне Икэда посмотрел наверх и добавил: — Солдаты Микайо ждут команды. Все лишние покинули гарнизон.
Полусотник, как и остальные, держал в руке щит и был вооружен коротким копьем. Лицо спокойно, и не заметно, чтобы он хоть чуть волновался.
— Добро, — кивнул я, — давай на ту сторону. Твоя — вторая линия, как говорили. Ребятам на скале я скомандую сам.
Икэда кивнул и ушел к противоположной части стены, а буквально через пару секунд на завале показались Кимура.
Два десятка человек с флажками-сасимоно[72] за спиной оперативно установили десять стационарных сине-красных щитов и лишь после этого стали удивленно оглядываться.
Ну еще бы — в стене дыра, лучников не видно, а в гарнизоне вроде бы пусто. Меня или Икэду они не видели, поскольку мы наблюдали за завалом через небольшие проломы. Лучники сидят за зубцами и начнут стрелять только по команде, легионеры замерли и шума практически не издают.
Спустя пару минут на завале появился самурай. Высокий усатый мужик презрительно оглядел дыру в укреплении и, махнув рукой, первым спрыгнул с камней на пол.
Супер! На это все и было рассчитано! Увидев пролом в стене, враг уверует в свою силу и поспешит захватить незащищенное укрепление. Накате это пришлось вдалбливать пару часов, и хорошо, что у меня получилось его убедить!
Лучники Кимура остались наверху возле щитов, а копейщики последовали за своим командиром. Происходило это настолько неорганизованно и неуклюже, что мне их было откровенно жаль. Япония — такая Япония. Крупных конфликтов в Империи не случалось уже давно, и вот он, результат, налицо. Спрыгивающие с завала копейщики под крики своих командиров кое-как разбились по десяткам, но со стороны эта пестрая толпа все равно напоминала цыганский табор.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев