Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир

Читать книгу - "Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир"

Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир' автора Тэмсин Мьюир прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

36 0 23:01, 20-07-2025
Автор:Тэмсин Мьюир Жанр:Научная фантастика / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Современная зарубежная фантастика-4 - Тэмсин Мьюир", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

СОДЕРЖАНИЕ:

ЗАПЕРТАЯ ГРОБНИЦА: 1. Тэмсин Мьюир: Гидеон из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева) 2. Тэмсин Мьюир: Харроу из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева) 3. Тэмсин Мьюир: Нона из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева)

САГА ЗЕЛЁНОЙ КОСТИ: 1. Ли Фонда: Нефритовый город (Перевод: Наталия Рокачевская) 2. Фонда Ли: Нефритовая война (Перевод: Наталия Рокачевская) 3. Фонда Ли: Нефритовое наследие (Перевод: Наталия Рокачевская)

СИЯЮЩИЙ ИМПЕРАТОР: 1. Шелли Паркер-Чан: Та, что стала Солнцем (Перевод: Назира Ибрагимова) 2. Шелли Паркер-Чан: Тот, кто утопил мир (Перевод: Марианна Смирнова)

ДЭВАБАДА: 1. Шеннон А. Чакраборти: Латунный город (Перевод: Е. Шульга) 2. Шеннон А. Чакраборти: Медное королевство (Перевод: Е. Шульга) 3. Шеннон А. Чакраборти: Золотая империя (Перевод: Е. Шульга) 4. Шеннон А Чакраборти: Серебряная река [litres] (Перевод: Григорий Крылов)

ОТДЕЛЬНЫЕ РОМАНЫ: 1. Кристофер Браун: Тропик Канзаса [litres] (Перевод: Сергей Саксин) 2. Кэмерон Джонстон: Мерзкая семерка [litres] (Перевод: Роман Сториков) 3. Тесса Греттон: Королевы Иннис Лира [litres] (Перевод: Артем Пудов) 4. Тесса Греттон: Магия крови (Перевод: Юрий Вейсберг) 5. Роб Харт: Склад = The Warehouse [litres] (Перевод: Александр Авербух) 6. Ярослав Калфарж: Космонавт из Богемии [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская) 7. Кристофер Роберт Каргилл: Море ржавчины [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)

                                                                       

1 ... 637 638 639 640 641 642 643 644 645 ... 2374
Перейти на страницу:
никак не проявляется внешне. Пожимая барукану руку, он заговорил на эспенском уверенно и четко, хотя и с легким акцентом, назвался журналистом Рэем Каидо и представил Рона Торо и Вен под фальшивыми именами как своего фотографа и помощницу.

Барукан кивнул и повел всех троих к лифту. Они поднялись на двенадцатый этаж, где находились самые дорогие номера. Наверху у лифта ждал еще один барукан, моложе. Раскинув руки, баруканы показали, что обыщут журналистов, прежде чем позволят им пройти дальше. Андена и Рона Торо прощупали на предмет оружия, камеру Рона тоже осмотрели. Молодой барукан в замешательстве поглядывал на Вен. Шотарцы – чопорный народ.

Вен развела руки в стороны, и барукан провел ладонями по ее бокам, спине и ногам и тут же отошел. Вен отметила, что зеленые камни, болтающиеся у него на шее, – это бутафорский нефрит, но в ушах настоящий. Барукан на мгновение замер, определив Чутьем, что ни у одного из гостей нет нефритовых аур, а потом повел дальше по коридору к двери номера. Он постучал и впустил их.

Запуньо сидел в широком кресле в центре гостиной. Вен поразил его низкий рост, в большом кресле посреди просторной комнаты Запуньо выглядел почти ребенком. Он был в слегка помятом льняном костюме, из кармашка на груди выглядывал отглаженный платок – попытка выглядеть официально. В коричневых мокасинах виднелись раздувшиеся ступни с проступающими венами. Удивительно, но при взгляде на него Вен охватила жалость, почти сочувствие. Пусть Запуньо и богач с извращенным умом и честолюбием, но он заперт в этом жалком теле. Казалось неправильным, что такой человек обладает нефритом или бросает вызов Зеленым костям.

Старший сын Запуньо стоял у окна за отцовским креслом, рядом с другим телохранителем. То есть всего в комнате было пять человек, из них три барукана.

– Господин Запуньо, – произнес Анден по-эспенски, – благодарю за то, что согласились дать интервью. Это редкая возможность, и я польщен, что вы доверили свой рассказ именно мне. Как вы предпочитаете говорить – по-эспенски или по-кеконски? Я говорю на обоих языках.

Запуньо облизал губы.

– Мой эспенский не особенно хорош. Давайте поговорим на кеконском.

– Обещаю отнять не больше часа вашего времени, – заверил его Анден, переходя на кеконский, и сел в кресло напротив контрабандиста. – Во время нашего разговора моя помощница сядет в стороне, чтобы делать заметки, а фотограф сделает несколько снимков. Не обращайте на них внимания, как будто в разговоре участвуем только мы двое.

Вен улыбнулась и кивнула, поставила чуть поодаль стул и села. Она открыла папку, вытащила из нее пустой блокнот, а из кармана достала толстую перьевую ручку. Рон Торо установил рядом с ней камеру на штатив. Запуньо бросил на них беглый взгляд.

– Откуда ваши родители, господин Каидо? – поинтересовался контрабандист.

– Моя мать кеконка, а отец эспенец.

– Но фамилия у вас кеконская.

– Родители расстались, и меня воспитывала мать, – объяснил Анден и добавил с деланой шутливостью: – Вы сами собираетесь взять у меня интервью?

– Я интересуюсь прошлым любого журналиста, который так настаивает на встрече со мной, – сказал Запуньо. Телохранитель поставил на столик рядом с контрабандистом стакан минеральной воды с соломинкой. Запуньо отхлебнул, прежде чем продолжить. – Вы родились на Кеконе или в Эспении, господин Каидо? Почему ваши родители приехали в эту страну?

– Я родился на Кеконе, – ответил Анден, – но еще ребенком приехал в Эспению.

Это была первая полуправда, и хотя Вен сомневалась, что баруканы сумеют Почуять такую мелкую ложь, с каждым последующим обманом тело Андена напрягалось, и это может вызвать подозрения. Вен сняла с ручки колпачок и поднесла ее к бумаге. Она взглянула на Рона Торо – тот присел по другую сторону от Запуньо и фотографировал.

– Что касается причины приезда моей семьи в Эспению, – продолжал Анден, – думаю, родители искали здесь новые возможности. Они считали, что мне будет лучше в Порт-Масси, ведь я похож на эспенца, а Кекон в то время был опасным местом. А что насчет вас, господин Запуньо? – спросил он, меняя тему. – Как вы стали тем, кто вы сейчас?

– Этот вопрос мы задаем себе каждый день, разве не так, господин Каидо? Как мы оказались на этом месте? – Запуньо пригладил темные жесткие волосы на макушке и задумался. – Как так вышло, что в моей семье, где было семеро детей, но только четверо выжили, именно я из всех четверых выбрался из гетто и кое-чего добился, хотя всегда был самым маленьким и слабым из мальчишек?

Оба барукана и сын Запуньо были вооружены пистолетами, а у двоих имелись и дурбские кинжалы. Рон Торо обошел Запуньо и придвинулся ближе к Вен. Он установил камеру на штатив.

– И в чем же причина, по-вашему, господин Запуньо? – спросил Анден. – Вы думаете, такова была ваша судьба, предначертанная высшей силой, богами?

Запуньо поднял похожий на обрубок палец, а его глаза довольно блеснули.

– Я считаю, что боги играют свою роль, это да, но все-таки люди сами определяют свою судьбу. К примеру, кто может сказать, что сводит двух людей в определенном месте и меняет жизнь каждого из них?

Контрабандист бросил на Андена проницательный взгляд.

– У меня много врагов, и естественно, прежде чем согласиться на встречу с вами, я навел справки. Господин Каидо и в самом деле работает в «Кеконских новостях», написал много статей и взял много интервью. Но вы не Рэй Каидо, не так ли? – Запуньо выудил из кармана пиджака маленькую черно-белую фотографию и поднял ее. Это была фотография из выпускного школьного альбома. – Вы не похожи на него. Но вы настояли на встрече, безоружным и на моих условиях, а значит, пришли не для того, чтобы меня убить.

Вен почувствовала, как взмокла спина. Вен покрутила ручку и уронила ее. Ручка скатилась с ее коленей. Рон нагнулся, чтобы отдать ручку обратно. Анден не смотрел на них, он сидел неподвижно, молча и с каменным лицом.

– Кто прислал вас ко мне? – самодовольно спросил Запуньо. – Горный клан? Или эспенские кеконцы, которым нужен нефрит?

Перьевая ручка Вен легко сломалась. Рон достал из нее тонкую нитку нефритовых камней, и Анден подался вперед.

– Вы ошибаетесь, Запуньо. Я здесь, чтобы вас убить.

Все телохранители Запуньо одновременно выхватили пистолеты в готовности выпустить десяток пуль в Андена. Двое стали поворачиваться к Рону, Почуяв резкую вспышку нефритовой ауры всего за долю секунды до того, как Зеленая кость выпустил волну Отражения, прокатившуюся по всей комнате. Волна сшибла штатив с камерой, расплескала воду из стакана и врезалась в двух телохранителей, отбросив их на стены и

1 ... 637 638 639 640 641 642 643 644 645 ... 2374
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: