Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Слепая тропа - Игорь Вардунас

Читать книгу - "Слепая тропа - Игорь Вардунас"

Слепая тропа - Игорь Вардунас - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Слепая тропа - Игорь Вардунас' автора Игорь Вардунас прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

929 0 09:01, 04-12-2019
Автор:Игорь Вардунас Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+3 3

Аннотация к книге "Слепая тропа - Игорь Вардунас", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду! Желая найти пропавших родителей, Лера бежала в Антарктику на борту атомохода «Иван Грозный», отплывшего в поисках панацеи для человечества. Длинный, полный опасностей путь привел Леру и команду судна на Фарерские острова, казалось бы, не тронутые Войной и чадом пожарища, окутавшего планету. Но радость была недолгой. Таившаяся на чужой земле беда подкралась откуда не ждали: зло – жестокое, непредсказуемое и невидимое. Лера оказывается перед выбором: собственное счастье или жизнь друзей. Время уходит, но любовь слепа, как и новая тропа, по которой ей предстоит пройти.
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78
Перейти на страницу:

Вблизи казавшееся издалека небольшим ущелье на деле обернулось широким извилистым туннелем, выдолбленным стихией в горной гряде. Укромное место, чтобы подавать световой сигнал. Поднявшись к нему, уставшие путники остановились. Батон еще раз обернулся и поднес к глазам бинокль. Да, все видно. Немудрено, что их засекли мощной оптикой. Знать бы теперь, кто.

– Пришли, – сказал он. – Сигналили отсюда.

Впереди, метров через пятьдесят, ущелье плавно забирало влево. Идеальное место для засады. Задрав голову, Батон посмотрел на извилистую ленточку неба, видневшуюся между скал. Атака с воздуха отпадала. Значит, только спереди или с хвоста. Если тут ночью и был сигнальщик, то теперь он, скорее всего, прятался где-то там, среди каменных стен.

– Ну и? – нетерпеливо переминаясь, поежился на ветру Треска.

– Она сказала выдвигаться, как встанем. Ели это, конечно, была она. О встречающих речи не было.

– Она, она, – уверил Биргер. – Как я мог раньше не подумать! Местные называют это место Губка или Дышащая пещера. Его иногда используют при сильных циклонах. Туда есть несколько ходов. Я покажу. Идемте.

– Тут с вариантами негусто, – пробормотал Батон. – Ладно, двинули. Ушки на макушке.

Как выяснилось, с вариантами охотник ошибся. Дойдя до места, где ущелье изгибалось влево, отряд продолжил движение, следуя за Биргером, который вышагивал впереди. Метров через сто по прямой с обеих сторон стали попадаться многочисленные ущелья поменьше и даже открытые пасти пещер.

«Не спеши с выводами», – размышлял Батон, глядя на уверенно идущего шведа. – Не тянет это на ловушку. Видя, что среди незваных гостей человек, знающий горную дорогу, враги не стали бы заманивать туда, где без проводника в два счета можно заблудиться. Пока обнадеживает».

– Это здесь, – не оборачиваясь, сказал Биргер, делая очередной поворот.

Нависающие стены ущелья раздались в стороны, и команда оказалась в огромном каменном колодце под открытым небом.

– Ексель-моксель, вентиль-бряк… – разинув от неожиданности рот, выдал Птах.

Вдоль стены кратера от самого верха вниз спиралью спускалась выдолбленная в породе дорожка, рядом с которой было разбросано множество светящихся изнутри пещер. Все входы заделаны чем попало; ветхими коврами, кусками листового железа, фрагментами черепицы, сколоченными на манер паллетов деревяшками, сквозь щели в которых изнутри пробивались мигающие отблески костров.

Многие пещеры были открыты и в них виднелись хлопотавшие по хозяйству люди – кто-то готовил, кто-то выбивал плюющийся овечьей шерстью матрац. По дорожке пробегали игравшие с собакой дети, гомон которых многократно усиливали стены колодца; к небу от обиталищ вытягивались струйки дыма.

В центре, на дне возвышались несколько военных палаток, установленных в круг.

Отряд сразу заметили. В некоторых пещерах приоткрывались занавеси, выглядывали люди. Сидевший возле одной из палаток старый бухунд забрехал, и в брезентовых створах показалось всклокоченное бородатое лицо, которое тут же исчезло. Через мгновение из палатки вылетела растрепанная русоволосая женщина в расстегнутой поверх плотного свитера куртке-аляске и быстрым шагом устремилась к отряду.

– Вендла! – раскинув руки, бросился навстречу Биргер.

– Ты… – Подскочив к нему, женщина слету залепила Эрикссону пощечину, схватила за грудки и начала яростно трясти. – Зачем ты ушел?! Я себе места не находила… А дети?! Ты о них… О нас ты подумал, идиот?! Знаешь, что хотел сделать с нами Никалунд? Если бы не ураган…

– Теплая встреча, – оценил Треска.

– Я должен был, – парировал не ожидавший такого приема Биргер.

– Что должен? Кому?! Через туннели. Один… Как ты вообще додумался? Ты же мог погибнуть!

– Их нужно было предупредить. – Начиная раздражаться, Биргер указал на сбившийся в кучу отряд, ставший свидетелем ссоры. Неловкость добавляло то, что встретившиеся супруги ругались на датском. – Привести помощь…

– Помощь?! Кого – их? И это обязательно должен был быть ты?! – Вендла отпустила его, устало закрыла рукой глаза. – Вера твоя опять? Жертвенность? Да жертв теперь… Господи, что мы наделали…

– Мы? – вконец вышел из себя Эрикссон. – Что ты наделала!

– Я? – опешила Вендла и с побагровевшим лицом прошипела. – Так это я, по-твоему, во всем виновата?

– Зачем ты врала?

– А что мне было делать?! – снова закричала Вендла. – Ты все прекрасно понимал! Или делал вид, что…

– Да ничего я не понимал! – рявкнул в ответ Биргер. – Какого черта ты вообще ввязалась?!

– Потому что это был мой долг! У нас старики, дети. Я биолог! Мы научились контролировать инфекцию…

– Контролировать… Контролировать?! К чему это привело?! А? Ты все знала и ничего не сделала!

– Ничего я не знала! В отделе не я одна! Только делала свою работу! Я защищала тебя и детей! А когда все выяснилось, было поздно и ты уже сбежал. Что замер? Что?! Ну, скажи… Скажи – я убийца! Этого добиваешься?!

– Видишь этих людей? – Биргер указал на команду. – Они пострадали. И было бы еще хуже, если бы я не пришел!

– А их? – Вендла отстранилась, развела руки. – Их ты видишь? Животные разбежались, мы были вынуждены уйти сюда, покинув дома.

– Это не первый случай, когда ураган…

– Сейчас не тот случай, – обрубила Вендла. – Мы потеряли контроль.

– Где остальные, что произошло?

– Папа! – сбежав по дорожке, к Биргеру бросились долговязый светловолосый парень и девушка помладше, повиснув на шее отца.

– Харек! Агнета! – Он крепко обнял их, прижимая к себе и целуя каждого в макушку. – Живые! Живые…

– Зачем ты ушел? – всхлипнула Агнета. – Мы так волновались!

– Так нужно было, милая. Теперь я здесь. Я вернулся. Я здесь. Теперь все будет хорошо…

– Иди сюда, идиот. – Выпустив наконец пар, Вендла протиснулась к Биргеру и обняла.

– Успокойся, ну что ты. – Он ласково погладил ее по спине, зарывшись в подернутые сединой русые пряди. – Молодец, что вспомнила про Сверчонка.

– Знала, что ты поймешь. Ладно. – Вендла отстранившись, выдохнула, приходя в себя. Поправила растрепавшиеся, собранные в хвост волосы. – Ладно…

– Кхм! – Батон кашлянул в кулак, привлекая внимание повернувшейся женщины.

– Здрасте, – щербато ощерился Паштет.

– Они…

– С Сувуроя, – переходя на английский, устало кивнула женщина. Биргер по очереди представил каждого.

– Добро пожаловать. Если это можно назвать гостеприимством. И простите нас… Если сможете.

– Поздно кулаками махать, – сказал Эйлерт. – Теперь нужно все это остановить. Если еще не поздно.

– В палатке поговорим. Идемте. – Вендла коротким жестом пригласила следовать за собой. – Есть хотите?

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 78
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: