Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер

Читать книгу - "Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер"

Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер' автора Джим Батчер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

236 0 23:01, 29-12-2023
Автор:Джим Батчер Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Архивы Дрездена: Ведьмин час - Джим Батчер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…Нет, это невероятно! Вроде бы все готовы мирно разрешить разногласия и подтвердить свое участие в Неписаном договоре – и старейшины Белого Совета, и Белая Коллегия вампиров, и свартальвы, и вурдалаки, и даже некоронованный подпольный король Чикаго «джентльмен» Джонни Марконе – и вдруг… В замок, где назначена встреча всех участников намеченной встречи, прибывает последняя из титанов, Этне, владелица самого сокрушительного оружия, которое есть на свете, и объявляет: «Если до ведьмина часа каждый из здесь присутствующих не сделает выбор: отринуть смертный мир или сгореть вместе с ним, – то мир смертных будет разрушен».Гарри Дрезден! Слышишь? Сделай хоть что-нибудь!

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 97
Перейти на страницу:
Некогда было.

Я остановился. Она волей-неволей остановилась рядом. Я хмуро посмотрел на нее и сказал:

– Найди время, детка.

– Ты мне не отец, Гарри, – резко ответила она. – И с недавних пор даже не наставник.

– Верно, – не стал спорить я. – Но я твой друг.

– Обсудим это позже. – Она потянула меня за руку, но я не шевельнулся.

– По-моему, сейчас самое подходящее время. Родители скучают по тебе, Молл. И они не заслужили такого отношения.

– Гарри…

– Просто скажи, что проведаешь их. Мне будет достаточно слова Зимней Леди.

– Гарри, я не могу, – ответила она.

– Почему?

– Все не так просто. – Она закусила нижнюю губу.

– Что сложного в том, чтобы зайти на воскресный ужин? – Я положил руку ей на плечо. – У тебя есть кое-что невероятно ценное. Семья. Любящие родители. Однажды их не станет, а ты будешь жить еще очень-очень долго. Без них. А пока есть возможность побыть рядом с ними, упускать ее попросту глупо.

Она отвела глаза, и в них блеснули слезы.

– Да ладно тебе, принцесса фэйри, – мягко сказал я. – Главное, не зазнавайся и не забывай о людях, с которых началась твоя жизнь. А они пусть гордятся, что в семье появилась настоящая знаменитость.

– Они не знают, – зажмурившись, пискнула Молли, и по ее щекам потекли слезы.

– Что? – демонстративно заморгал я.

– Я… Я им не рассказывала. О том, что стала Зимней Леди.

– Ну да, – вздохнул я. – Знаю. Звезды и камни, Молл, чем ты только думала?

– Они… – Молли помотала головой. – Они сочтут это сделкой с темными силами. Если узнают…

– Не «если», а «когда», – поправил ее я. – Рано или поздно такие секреты перестают быть секретами.

Она молча кивнула, и я продолжил:

– В общем, ты должна это сделать. Обязана рассказать им правду.

– Не могу, – выдавила она, открыла глаза, и ее взгляд встретился с моим. – Папа… Не представляешь, сколько раз я хотела признаться. Но он не поймет. Я просто… только представляю его лицо, и… и мне становится больно, Гарри. – Она снова закрыла глаза и покачала головой. – Я этого не перенесу. Не смогу.

Она умолкла, и я услышал, как ее слезы капают на каменный пол.

Очень тяжело было видеть, как она страдает.

Поэтому я обнял ее.

Она прижалась ко мне. Всем телом.

– Тебе больно. А им… Им тоже больно. Даже если они еще не в курсе.

– Знаю, – проговорила она.

– Ты должна это сделать, – ласково, но твердо повторил я.

– Не могу.

– Можешь, – сказал я. – И я буду рядом.

– Я даже не думала об этом просить… – Она задрожала и еще крепче прильнула ко мне.

– Ты и не просила.

– Значит, ты будешь рядом?

Я почувствовал, что Молли уже не дрожит.

– А зачем же еще нужны друзья?

На мгновение она прижалась ко мне совсем крепко. Наверное, из чувства благодарности.

– Спасибо…

– Всегда пожалуйста.

По возвращении в зал я сразу же направился к нише с музыкантами и с оглушительным треском сорвал прикрывавшую их шелковую ткань.

Музыка мгновенно смолкла, и все собравшиеся устремили на меня изумленные взгляды. Я заметил, что Йошимо, окруженная другими Стражами и старейшинами, тоже подняла глаза, полные боли и ярости.

За шторой обнаружились шестеро сидхе. С умолкшими инструментами в руках они сидели и смотрели на меня большими глазами, похожими на драгоценные камни. Сидхе – представители правящего класса фэйри – стройные, красивые, древние и смертельно опасные. Самый высокий из этих шестерых, обладатель янтарных глаз и серебристо-белых волос, красотой превосходил почти любую женщину с журнальной обложки. В руке он держал скрипку.

Я безмолвно воззвал к Зимней мантии, чтобы та придала мне сил, и ударил сидхе в грудь, пока тот не успел вскочить на ноги. Сидхе пролетел через остальной камерный оркестр, опрокидывая стулья и ломая инструменты, и врезался в каменную стену так, что послышался отчетливый хруст костей, после чего сполз на пол, пытаясь закричать от боли, но не находя для этого достаточно воздуха.

Я повернулся к Молли и ткнул пальцем за плечо:

– Этот? Мне он показался самым говнистым.

Молли опустила и подняла веки, после чего кивнула.

Я кивнул в ответ, снова повернулся к лежавшему на полу сидхе и сказал так, чтобы слышали в каждом уголке зала:

– Эти люди – гости. Они находятся под защитой гостевого права.

– Никто не пострадал, – прошипела женщина-сидхе, вцепившись в свою виолончель. – Это была всего лишь игра.

– Игре конец, – объявил я, поднял правую руку, снова воззвал к Зиме и прогремел: – Infriga!

Тут же воздух протестующе захрустел, когда поток холода, близкого к абсолютному нулю, вырвался из моей ладони и заключил упавшего скрипача в глыбу голубого льда. Другие сидхе, хоть они и принадлежали к Зимнему двору, отпрянули, спасаясь от лютой стужи. Их волосы, уши и кончики пальцев покрылись инеем, и все музыканты смотрели на меня как замороженные – ба-дум, тс-с.

Никто из них не двигался.

За исключением скрипача. Его глаза двигались, полные мучительной боли и отчаяния.

Я увидел, как к нам приближается Молли: твердая поступь, царственная осанка – Зимняя Леди во всей красе. Я склонил перед ней голову и спросил:

– Миледи, какова ваша воля?

– Я не потерплю такого поведения, – произнесла Молли, и ее голос разнесся по всему залу. – Хотя этот сидхе не является моим подданным, я искренне прошу Белый Совет и Стража Йошимо простить нас за неприятный инцидент.

Она оглядела публику.

– Принимающий всех нас барон Марконе дал разрешение разобраться с этим делом. Поместите хулигана на буфетную стойку. Ледяной скульптуре там самое место. Случись ему выжить после оттаивания, он будет изгнан из земель и владений Зимы под страхом смертной казни.

Она подошла к закованному в лед скрипачу, наклонилась и заглянула в его огромные глаза. Пару секунд она буравила его студеным взглядом, а затем сказала спокойно и очень жестко:

– Нехорошо так поступать с девушками. Особенно на вечеринках.

Выпрямившись, Зимняя Леди сделала повелительный жест рукой, и я понял, что Молли умеет убедить окружающих в серьезности своих намерений. Человек шесть эйнхериев в красных официантских ливреях немедленно подбежали к нам, подняли ледяную глыбу и понесли ее к буфетной стойке.

– Превосходно. – Молли повернулась к залу. – Прошу простить за эту заминку, уважаемые леди и джентльмены. Сожалею, но она была необходимой.

Она окинула взглядом остальных музыкантов, улыбнулась и сказала с легким ударением на последнем слове:

– Можете вернуться к вашим обязанностям.

Тотчас возобновилась музыка, хотя теперь она звучала несколько иначе.

Сидхе – хищники. Нельзя демонстрировать хищникам слабость или нерешительность. С этими существами надо общаться с позиции силы, и Молли

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 97
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: