Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Изумрудное море - Джон Ринго

Читать книгу - "Изумрудное море - Джон Ринго"

Изумрудное море - Джон Ринго - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Изумрудное море - Джон Ринго' автора Джон Ринго прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

517 0 15:00, 10-05-2019
Автор:Джон Ринго Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Изумрудное море - Джон Ринго", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском языке новый роман знаменитого фантаста Джона Ринго о посткатастрофическом мире будущего, а также скандальная повесть "Время Тьмы" о гареме сорок первого века! Всеобщее благоденствие, воцарившееся на земле, оказалось недолговечным. Получив возможность жить в достатке и комфорте, изменять облик по собственному желанию и в мгновение ока перемещаться на другой конец света, люди тем не менее не сумели побороть в себе жажду власти, что привело к неслыханной катастрофе. В результате мощные ультрасовременные технологии были безвозвратно утрачены, и не все метаморфы успели вернуть себе человеческий облик: ихтиане, задолго до катастрофы выбравшие море средой обитания, навсегда остались заложниками изумрудных глубин. С этим можно было бы смириться, но очередной властолюбец посягнул и на морские просторы. Как будто ему гарема мало...
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 106
Перейти на страницу:

Как раз когда хищница уже была готова к броску, его с акулой накрыла голубая тень, и Шанси вцепилась зубами в акулий загривок. Виверна, хоть и не такая большая, как Джоанна, орудовала челюстями с не меньшей силой. Ее пасть раскрывалась широко, как у змеи, и мощные зубы перерезали грубую кожу, кости и плоть. Шанси бросила акулу, когда ее голова болталась, удерживаемая лишь тонкой полоской кожи.

Море вокруг Герцера внезапно наполнилось крыльями и зеленой кровью – это другие виверны бросились в атаку. Они устроили настоящее пиршество, клацая челюстями направо и налево. Акулы в свою очередь пытались укусить виверн за крылья, но, к их удивлению, они были столь же прочны, как у Джоанны.

Герцер решил перебраться поближе ко дну. Спрятаться, как рифовая рыба, и подождать, чем кончится побоище. Там было семь акул, расценивающих виверн как добычу, но пять виверн убили четырех из них до того, как вновь появилась, Джоанна. Она, в свою очередь, прикончила еще двух, и последнюю почти целиком проглотил Донал.

Когда от последней акулы остались только кусочки рваной плоти, плывущие по течению, Герцер оттолкнулся от рифа и направился к вивернам, стараясь не напрягать ногу и работая в основном правой рукой. Виверны, однако, направились к поверхности еще быстрее, и ему никак не удавалось нагнать их. Поднимаясь, он вспомнил, что сказал Эдмунд, и стал дышать нормально. Ему показалось, что он выдыхает больше воздуха, чем вдыхает. Еще он заметил, что не было даже пузырьков, что удивило его, но он подумал, что выдыхаемый газ распределялся тем же способом, который собирал воздух для дыхания.

Его уши снова заболели, когда он приблизился к поверхности, и он замедлил движение, чтобы «пробить» их, двигая челюстью взад и вперед. Ему казалось, что он уже вот-вот достигнет поверхности, но она все еще была далеко. Он даже удивился, когда сначала его вытянутая левая рука, затем и голова оказались на воздухе.

Герцер вынырнул вниз по течению, позади виверн, довольно далеко от корабля и обнаружил, что Джоанна плывет ему навстречу.

– Лейтенант, ты едва не стал частью пищевой цепочки, – сказала она, ухмыляясь во всю пасть. В ее зубах застряли куски белого мяса и акульей кожы.

– Использовали меня как наживку, да, коммандер? – ответил Герцер с улыбкой.

– У тебя, я вижу, все в порядке, – сказала Джоанна, подплывая ближе. – Забирайся.

– Я привык к тому, что меня постоянно кто-то или что-то пытается убить, – признал Герцер. – Глупо так говорить, но то, что на меня напали акулы, – самое нормальное для моего стиля жизни из того, что случилось в этом походе.

– У тебя, должно быть, чертовски интересная жизнь.

– Даже не представляешь себе, насколько!

– У тебя растяжение связок голеностопного сустава, – сообщила Даная, закончив перевязку. – Ничего страшного, но постарайся поберечь ногу пару дней.

Виверны и всадники поднялись обратно на борт и готовились к взлету, чтобы попытаться найти ихтиан с воздуха. Ждали только Герцера.

– Смотри-ка. – Эдмунд протянул Герцеру какую-то непонятную вещь. – Сувенир.

Это был акулий зуб. Герцер недоверчиво покачал головой.

– Где вы взяли это?

– Вытащил из твоего ласта, – сказал герцог. – Он застрял в разрыве. А следы зубов какие славные!

– Тебя чуть не убили, если ты не понял, – добавила Даная.

– Я знаю, мэм, – сказал Герцер со слабой улыбкой. – Я там был.

– Сможешь лететь? – спросил Эдмунд.

– Если удастся надеть сапог, – сказал Герцер, показывая на свою ногу.

– Что-нибудь придумаем, – кивнул Тальбот. – Я хочу скорее начать, так как…

– Лодка по правому борту! – выкрикнул впередсмотрящий.

– Лодка? – переспросил Эдмунд, смотря на запад.

Где-то там была невидимая Флора, но она была на другой стороне Потока. А впередсмотрящий явно сказал «лодка», а не «корабль», что, как они все уже выучили, означало именно маленькую лодку. Никто в здравом уме не стал бы пересекать Поток в маленькой лодке.

– На что похоже? – выкрикнул командир корабля.

У него был бинокль, но лодка пока еще была за горизонтом.

– Похоже на небольшое каноэ, сэр. Может быть, каяк, – откликнулся впередсмотрящий. – Один человек на борту. Идет с юго-запада.

Половина экипажа собралась у борта, пытаясь разглядеть ненормального, который пересек Поток в каноэ или пусть даже в морском каяке. Когда лодка приблизилась, описание стало более конкретным.

– Командир… Это женщина, – выкрикнул матрос сверху. – Темные волосы… на ней… купальник?!

Герцер вдруг застонал и опустился на бухту каната, закрыв рукой лицо.

– Это не купальник, – пробормотал он, – пять к десяти, что это кожаное бикини. А значит, это не женщина… вернее, не человек.

– Да, – вздохнул Эдмунд, отворачиваясь от борта, – это эльф.

– Баст?! – ахнула Даная. – Как она? Я имею в виду…

– Баст? – переспросила Рейчел, только появившись на палубе. Она прикрыла глаза ладонью от солнца и посмотрела на приближающееся каноэ. – Ты уверен?

– А кто еще переберется через Поток в долбленой лодке? – спросил Герцер.

– А на носу… сидит… кролик! – прокричал впередсмотрящий.

– Ну вот и ответ на один из вечных риторических вопросов, – сказал Эдмунд, усмехнувшись. – Ответ: этот чертов кролик.

– Баст. – Герцер обнял эльфийку, как только она появилась над бортом.

А она продолжала лезть вверх, пока ее ноги не обвили его талию и ее губы не оказались на его губах.

Женщина, которую он таким исключительным образом приветствовал, одетая в бикини из зеленой кожи, была не выше ста пятнадцати сантиметров ростом, не больше чем по пояс Герцеру. У нее были зеленые глаза с вертикальными зрачками, заостренные маленькие ушки и высокая небольшая грудь. За спиной у нее висели лук и колчан стрел, а на кожаном поясе болталась легкая сабля с рукоятью, украшенной драгоценными камнями. На правой голени эльфийки был металлический наголенник, на левой ноге – меховой гетр, а на обоих запястьях она носила кожаные наручи. Придумать более непрактичный наряд было бы невозможно, но в этом была вся Баст.

– Привет, любовь моя, – сказала наконец Баст, оторвавшись от губ Герцера. Она наклонилась вперед и подмигнула Рейчел. – Извини, ты на него еще не претендуешь?

– Нет, – ответила Рейчел с улыбкой. – На самом деле, ты можешь спать на моей койке. Он храпит.

– Особенно когда устает, – согласилась Баст, спрыгивая на палубу, в то время как на борт залезал кролик. Ему, по природе, вроде бы не полагалось этого уметь, но его когти врезались в дерево как острые ножи.

– Баст, – начал герцог Эдмунд, – не то чтоб я был не рад тебя видеть…

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: