Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Изумрудное море - Джон Ринго

Читать книгу - "Изумрудное море - Джон Ринго"

Изумрудное море - Джон Ринго - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Изумрудное море - Джон Ринго' автора Джон Ринго прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

517 0 15:00, 10-05-2019
Автор:Джон Ринго Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Изумрудное море - Джон Ринго", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском языке новый роман знаменитого фантаста Джона Ринго о посткатастрофическом мире будущего, а также скандальная повесть "Время Тьмы" о гареме сорок первого века! Всеобщее благоденствие, воцарившееся на земле, оказалось недолговечным. Получив возможность жить в достатке и комфорте, изменять облик по собственному желанию и в мгновение ока перемещаться на другой конец света, люди тем не менее не сумели побороть в себе жажду власти, что привело к неслыханной катастрофе. В результате мощные ультрасовременные технологии были безвозвратно утрачены, и не все метаморфы успели вернуть себе человеческий облик: ихтиане, задолго до катастрофы выбравшие море средой обитания, навсегда остались заложниками изумрудных глубин. С этим можно было бы смириться, но очередной властолюбец посягнул и на морские просторы. Как будто ему гарема мало...
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 106
Перейти на страницу:

Чанг и Мбеки сверились с картами и решили, что они находятся слишком близко к Островам, чтобы чувствовать себя в безопасности, не имея возможности определить положение точно по солнцу. Они сменили курс и направились к Флоре, так как это было наименее опасно, и вошли в воды Потока.

К вечеру, как и предсказывала Джоанна, небо прояснилось, а ветер и волнение улеглись. Теперь волны были острыми, но меньшими по размеру, и корабль шел по ним, изящно покачиваясь.

Следующим ясным утром ветер усилился и вокруг корабля закрутились белые барашки волн. Накануне ночью командиру удалось сверить курс по звездам, так что теперь корабль шел на юг под спущенными парусами, подпрыгивая на волнах. Когда Герцер вышел на палубу после завтрака, он застонал. Чанг не пропустит такой погоды для очередных лётных испытаний.

– Можем взлетать, сэр, – доложил Джерри, когда Герцер подошел к мостику. Холодный северный ветер уносил его слова в сторону, так что ему приходилось почти кричать. – Но я не уверен насчет посадки. И я не думаю, что нам удастся что-то разглядеть в воде так, как вы того хотите. Мы можем увидеть отмели, мы можем показать их, но вряд ли сумеем оценить глубину.

– Просто покажите направление, – сказал командир. – А насчет посадки… вода теплая, – добавил он с улыбкой.

– Но не воздух, – проворчал Джерри, но тоже улыбнулся. – Сделаем, сэр. Но нам скорее всего придется садиться на воду. Мне не нравится эта качка.

– Сделайте, что сможете, Джерри, – мягко сказал командир корабля. – Я знаю, вы беспокоитесь о вивернах и всадниках, но если мы наткнемся на коралловый риф, мы все утонем.

– Понятно, сэр, – ответил уорент-офицер. – Ну что ж, я полечу первым.

Он быстро поднялся в воздух и, даже до того как виверна достигла расчетной высоты, подал сигнал о мелководье. Он направился на восток, долетел до точки примерно в пятнадцати милях по правому борту, сделал круг и пошел на юг.

– Значит, мы далеко в Потоке, – сказал старший помощник Мбеки. – Это стабильно глубокая вода по обе стороны и впереди на много миль от нас, сэр. Если б у нас был гидролокатор, мы бы убедились, что под нами метров двести-пятьсот.

– Да, – сказал Чанг, – но мельчает очень быстро. Прикажите уоренту лететь впереди и смотреть за мелководьем, пока его не сменят. Пусть также сигналит, если заметит ихтиан или любую другую разумную жизнь.

– Так точно, сэр.

– Пусть следующая виверна готовится к взлету. Если Джерри что-то увидит, я хочу, чтобы он сел, как только разглядит, что там такое.

Не раньше чем через час Джерри пошел обратным курсом против северного ветра. Поняв, что на палубе читают его сигнал, он рапортовал о виденном поселении. Затем, что там несколько маленьких лодок.

– Пусть садится. Поднимайте в воздух следующую виверну, – приказал командир. – Скажите всаднику, чтобы не обращал внимания на поселение и летел на юг. Подводные жители должны быть где-то здесь. Да, и пошлите к генералу Тальботу, сообщите, что мы приближаемся к тому месту, где в последний раз были замечены ихтиане.

Человек, который взобрался на борт корабля, был черен от загара, с руками, загрубевшими от рыбацких сетей. Он с живым интересом осматривался вокруг, пока его вели на мостик.

– Кэптен Шар Чанг, – представился командир корабля, протягивая руку. – Флот Соединенных Свободных Штатов.

– Билл Мапел, – ответил на рукопожатие рыбак. – Ну и громадина у вас, полковник!

– Это точно, – улыбнулся Чанг. – Мы мало знаем о том, как здесь дела. Расскажешь?

– Ну, не так хорошо, как было раньше, – нахмурился рыбак. – Я до Спада возглавлял общину рыбаков на острове Бими, там меня и застало. Мы не голодали, но погода была ужасная и находить дорогу без автопилота – не самая легкая вещь в мире. Я никогда не учился навигации по звездам, Да никто этому не учился, так что если мы теряем из виду берег, остается только надеяться, что узнаем какое-то место.

Шторма, рифы, порванные паруса, то, о чем мы и не задумывались до Спада, – все беда. За все приходится платить. У нас были проблемы из-за дефицита витаминов, но теперь мы получаем немного фруктов с Флоры, уже лучше.

– Чем торгуете? – встрял Тальбот. – Прошу прощения, я генерал Тальбот, Вооруженные Силы ССШ.

– Генерал к тому же еще и герцог Оверджея, – вставил Чанг.

– Ге-ерцог? – протянул островитянин недоверчиво.

– Несмотря на все мои протесты, – пояснил Тальбот, – они вновь утвердили институт потомственной аристократии. По крайней мере удалось заставить их включить в систему и способы государственного переворота.

– Как идет война? – спросил Мапел.

– В Разин плохо, – признался Мбеки. – Новая Судьба Изменяет людей против их воли. Но… это дает им определенные преимущества.

– Кратковременные, – бросил Тальбот. – Нам приходилось сражаться с ними и даже брать пленных. Они грубы, агрессивны, сильны и тупы. Лично меня увольте.

– Но их же можно Изменить обратно, – запротестовал Мапел. – Я имею в виду, я лично не хотел бы подвергнуться Изменению, но здесь нам это было и ни к чему. Понятно, что в Разин достаточно фермеров…

– Это Изменение проходит под печатью члена Совета, – перебил его Тальбот. – Понадобится сама Селин или кворум Хранителей Ключей, чтобы освободить Метаморфов. Даже они не смогут освободить их.

– Ну это уж слишком, – бросил рыбак. – Вы уверены?

– Моя жена – врач, высококвалифицированный врач, – ответил Тальбот. – У нее было достаточно энергии, чтобы исследовать процесс Изменения. Большинство из подвергнутых этой процедуре находятся под личной печатью Селин. Они «связаны ее именем», как раньше говорили. Их невозможно освободить, разве что выиграть войну. Ведь многие из них – это те, кто оказывал сопротивление во время сражений в Разин. Попасть в руки Новой Судьбы – не самая приятная судьба.

– Вот дерьмо.

– Но, возвращаясь к тому, зачем мы здесь, – продолжал Тальбот, – видели ли вы здесь ихтиан?

– Сейчас их здесь нет, – ответил рыбак, подумав. – Они перебрались на острова Бер из-за непогоды. Ихтиане ведут полукочевой образ жизни. Они и их дельфиноиды, которые помогают им находить рыбу.

– Как у вас с сетями? – спросил Мбеки.

– Не очень, – признался островитянин. – Большинство – старые, еще с прежних времен сохранились. Нам не из чего делать новые.

– Генерал? – Кэптен вопросительно взглянул на герцога.

Тальбот нахмурился, потом пожал плечами:

– У нас есть немного, мы взяли для торговли с ихтианами. Могу выделить парочку. Это вам поможет. Но я был бы благодарен, если б вы показали полковнику Чангу место, где, как вы думаете, сейчас обитают ихтиане.

– Да легко, – просиял Мапел. – Я с радостью приму вашу помощь.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: