Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров

Читать книгу - "Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров"

Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров' автора Александр Н. Александров прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

10 0 18:02, 17-05-2025
Автор:Александр Н. Александров Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Агент Их Величеств, часть вторая - Александр Н. Александров", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Следователь Департамента Других Дел Фигаро постепенно осваивается в роли Агента Их Величеств, совершенно не подозревая, что очередное, казалось бы, рядовое дело полностью перевернёт его мир на с ног на голову. И не только его...

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 87
Перейти на страницу:
заподозрили, но не то.

- Однажды, – Крейн криво усмехнулся, доставая из пачки новую сигарету, – наши любимые чада решили по-тихому свалить на пару недель в Аврору. Знаете, что такое Фестиваль Зимних Огней?

- О да. – Следователь серьёзно кивнул. – Знаю. Будучи студентом даже посещал. Много музыки, палатки, костры, океан выпивки и горы психотропной алхимии. Всё что нужно среднестатистическому отроку, которому ещё не двадцать, но уже и не шестнадцать. В целом, довольно мирное мероприятие.

- Мирное. – Жандарм глупо хихикнул и уставился мутным взглядом в пустой стакан. – Потому что десятки состоятельных семей, что в юности сами любили проводить время на Фестивале, обеспечивают безопасность теперь уже своих отпрысков. Никаких драк, поножовщины, незаконного колдовства и арестов за неподобающее поведение. Там работает целая толпа жандармов в гражданском и профессиональных вышибал... В общем, сбежали туда наши чада, а в телеграфной службе оставили заранее подготовленные письма. Кто там смотрит на номер станции, а? Ну, и мы не обратили внимания. Случайно всё потом всплыло, через месяц где-то. Общие друзья рассказали, что видели на фестивале...

- Да-да, я понял. – Фигаро нетерпеливо взмахнул рукой. Он то и дело искоса посматривал на наручные часы; Артур дал следователю не так уж много времени. – Вы решили, что в этот раз случилось нечто подобное. И..?

- Я телеграфировал Пуфферу, моему управляющему. – Крейн дёрнул плечом, точно через него пропустили слабый электрический разряд. – «Шервуд» принадлежит мне, но появляюсь я там редко. Пуффер со всем отлично справляется. Вот только он мне не ответил. Ни сразу, ни через пару часов, хотя обычно на мои «молнии» старина Абрахам отвечает в течение минуты.

- А, так вас это взволновало?

- Да не особо. Телеграф есть телеграф: он мог банально сломаться. Здесь не Столица, и чинить линию могут несколько дней; даже простое переключение на резервный провод может занять пару часов. Верхний Тудым, что поделаешь. Я просто позвонил в «Платц» и попросил тамошних ребят передать Пуфферу весточку. Всё же, «Платц» – лучшее охранное агентство из всех, что есть в Королевстве. У них главное городское управление сразу за Горбатым мостом; оттуда до любой части города можно домчать на моторвагене за десять минут. И вот тут началось странное. Секретарь, что поднял трубку, был явно растерян, и спросил, не означает ли мой звонок, что месячный отпуск отменяется? Я, понятное дело, спросил, какой такой к чертям отпуск? Оказалось что, примерно, неделю назад Пуффер прислал в городской офис «Платца» распоряжение: всем представителям охранного агентства покинуть «Шервуд» на месяц с сохранением ставки, и ждать особого распоряжения для возобновления деятельности на территории охраняемого объекта. Печать, подпись, чек на кругленькую сумму – всё прилагалось. Я поинтересовался, не упоминал ли мой управляющий, что послужило причиной такого внезапного решения? Нет, заявил секретарь, не упоминал. Они просто проверили заявку на подлинность и сделали всё по инструкции, потому что «Платц»...

- ...потому что «Платц» вопросов не задаёт, знаю. Эта фраза в их рекламных проспектах не меняется уже лет двадцать.

- Да, с ними очень удобно работать. – Городской голова даже не пытался скрыть едкую иронию в своём голосе. – Берут деньги и не болтают лишнего. В общем, я позвонил вот ему, – последовал кивок в сторону Хорта, – и попросил выяснить, что там, в «Шервуде», нахрен, происходит.

- Я подключил к этому делу троих сыщиков. – Главжандарм уныло покачал в руке грязный стакан. – Половину городского актива, между прочим. И выяснилось, что примерно в то же время, когда «Платц» был отправлен... ну, скажем так – в отгул, то же самое произошло и с обслуживающим персоналом отеля. Все, Фигаро, вообще все. Прачки, горничные, повара, уборщики, кладовщики, все до единого. С той лишь разницей, что слугам дали хоть какое-то объяснение. Сказали, что будут тянуть новые газовые трубы и телефонные линии.

- Кто сказал?

- Управляющий Пуффер. На срочном собрании.

- Так, – Фигаро сделал несколько быстрых пометок в своём потрёпанном блокнотике, – и вы, понятно, отправились к Пуфферу домой? Я угадал?

- Да. Тогда, если что, я всё ещё не подозревал... ну, ничего сверхъестественного. Признаться, я подумал, что эти чёртовы «Дети Астратота» просто дали Пуфферу на лапу попросив его очистить на время помещение, а сами собираются пригласить в «Шервуд» другой клуб – например, из Авроры – и устроить отвязную вечеринку в столичном стиле.

- Оргии, алхимия и чтение отрывков из Фюсли. – Инквизитор криво усмехнулась. – Быстро надоедает, но когда тебе ещё нет двадцати, то кровь будоражит. А если собираются студенты из АДН... – она покачала головой. – Вы когда-нибудь ловили суккубару, Фигаро? Не эти розовые эфирные облачка, а полноценного демона? Мне доводилось... В общем, мы решили лично заявиться в «Шервуд» и задать своим чадам трёпку. Я за либеральное воспитание, но иногда просто ничто не может превзойти по эффективности хороший крепкий пендель.

- Вот тут я с вами полностью солидарен... И что рассказал ваш управляющий?

- Ничего. Его не оказалось дома. Приходящая прислуга – древняя старушка глухая на одно ухо – припомнила, что в последний раз видела Пуффера в прошлом месяце, когда он отчитывал садовника за какую-то ерунду с теплицами. Что-то он там куда-то не пересадил на зиму. Не важно, к делу это отношения не имеет.

- И вы, как я понимаю, опять совершенно не удивились.

- Не поверите, Фигаро, но да. Дело в том, что господин Пуффер по большей части проживает в «Шервуде» – у него там прекрасный «люкс» с полным обслуживанием. Зачем переться через весь город, если можно утром свесить ноги с кровати, и ты уже на службе? Плюс бесплатная, но очень хорошая кормёжка, плюс сонмы слуг, готовых постирать-прибраться по щелчку пальцев... короче говоря, Пуффер нечасто бывал в своей городской квартире.

- Поэтому, – инквизитор нервно провела рукой по своей коротко стриженой шевелюре, – мы решили отправиться в «Шервуд» и раздать там всем подзатыльников на месте. Тем же составом, который вы сейчас видите перед собой: я, Крейн, господин Хорт и уважаемый судья Коваль, который, к сожалению – а, быть может, и к счастью – сейчас пребывает в состоянии алкогольной комы. Я ему отчасти завидую, если что... Предупреждая ваш вопрос «почему все вместе»: оттаскать отрока за уши на глазах у его компании значит безнадёжно испортить его репутацию, что в молодые годы воспринимается

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: