Читать книгу - "Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл"
Аннотация к книге "Любовь разорвет нас на куски - Куив Макдоннелл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
На books-lib.com вы можете насладиться чтением книг онлайн или прослушать аудиоверсию произведений. Сайт предлагает широкий выбор литературных произведений для всех вкусов и возрастов. Погрузитесь в мир книг в любом месте и в любое время с помощью books-lib.com.
- Мне до смерти надоело, - простонала доктор Френч, горечь заменила искусственную сладость, которая обычно наполняла ее голос, - использовать свои способности, чтобы пасти овец. Давайте просто накачаем их наркотиками.
Антон говорил как человек, который участвует в разговоре, который у него уже был несколько раз до этого.
- Он говорит…
Пара остановилась, дойдя до подножия лестницы, и заметила, что свет у входа в туннель все еще горит. Ханна затаила дыхание.
Через мгновение Антон повернулся к одному из громил позади себя. Его голос превратился в пронзительный визг, когда он махнул рукой в направлении туннеля.
- Господи Иисусе, Даррен. Он снова не выключился. Я дал тебе одну работу! Ты не можешь починить простую лампочку?
- Я починил, - сказал здоровяк.
Антон топнул ногой.
- Правда? У меня что, инсульт или что-то в этом роде? Горящий весь день свет ужасно вредит окружающей среде.
Крупный мужчина опустил взгляд на свои ноги.
- Я не электрик.
Доктор Френч обернулась.
- Я не буду использовать свой дар, чтобы затуманивать разум каким-то ничтожным торговцам, потому что ты можешь справиться с простой задачей. Разберись с этим! - она развернулась, прошла через комнату и направилась в туннель. Антон последовал за ней. Двое крупных мужчин обменялись взглядами и положили руки на плечи Мойры. Шотландка не оказала сопротивления, и они медленно последовали за остальными.
Как только они скрылись из виду, Ханна подождала несколько секунд, прежде чем осторожно подняться на ноги. Что, черт возьми, происходит?
- Кэти? - прошептала она.
Все, что она получила в ответ, был взрыв помех. Она могла слышать, как ссорящиеся голоса участников вечеринки затихают по мере удаления. Ханна на цыпочках пересекла комнату и, оказавшись у входа в туннель, присела на корточки и рискнула заглянуть внутрь. Она могла видеть их спины вдалеке, уже более чем в сотне метров, когда проход, казалось, уходил все ниже и ниже. Она обсуждала с собой следующий план действий. Следовать за ними? Что хорошего это дало бы? Шансы на то, что ее поймают, были высоки, и тогда от нее не было бы никакой пользы никому.
Она неохотно направилась обратно к подножию лестницы.
- Кэти?
- Слава Богу.
Никогда в жизни Ханна не испытывала такого облегчения, услышав чей-то голос.
- Ты в порядке?
- Да, но я только что видела, как Мойру - женщину, с которой я подружилась, - привели сюда, как заключенную. Они увели ее по этому чертову большому туннелю.
- Хорошо, - сказала Кэти. - Сначала о главном. Давай вытащим тебя оттуда.
- Но как же Мойра?
- Ты там на разведке, Ханна. Ты не можешь отправиться за ней в погоню. У тебя нет никакой поддержки.
- Но…
Голос миссис Харнфорт в наушнике сменил голос Кэти.
- Ханна, я понимаю твои опасения, но мы должны придерживаться плана. Выяснить, что происходит, - лучшее, что ты можешь сделать для своей подруги, а мы не сможем этого сделать, если ты будешь скомпрометирована.
Ханна несколько секунд обдумывала это, затем неохотно приняла решение. Ей это не нравилось, но миссис Х. была права.
- Хорошо. Я выхожу.
- Это разумный образ действий, - заверила ее миссис Харнфорт. - Не волнуйся, мы сделаем для Мойры все, что в наших силах.
Чувствуя себя несчастной, Ханна бросила последний взгляд на вход в туннель и начала подниматься по лестнице. Она остановилась на третьей ступеньке, вспомнив о бутылке вина, которую все еще держала в руке.
- Подожди секунду.
Она вернулась вниз и поставила бутылку в одну из ячеек на стеллаже рядом с лестницей. Как только её пальцы отпустили прохладное стекло, через неё пронеслось ужасное предчувствие - тот короткий момент, когда что-то ещё не произошло, но на каком-то уровне ты уже знаешь, что остановить это невозможно. С мягким влажным звуком сгнившее дерево в задней части стеллажа поддалось, и бутылка скользнула назад. Маняще недосягаемая, она словно падала в замедленном движении, пока мир, с болезненным рывком, не ускорился снова при звуке разбивающегося стекла о каменный пол, пронзившем гробовую тишину оглушительным грохотом.
- Что происходит? - крикнула Кэти, но Ханна уже мчалась по ступенькам, перепрыгивая через две за раз.
- Открой эту чертову дверь!
Ханна полностью отбросила попытки вести себя скрытно и бросилась вверх по лестнице, насколько её ноги позволяли. Она с грохотом врезалась в первую дверь охраны, а затем во вторую. К счастью, ей никто не попался на пути, так как она едва могла расслышать крики Кэти на фоне громкого стука собственного сердца в ушах.
Не успела она опомниться, как уже вернулась в восточное крыло, где ухмыляющиеся лица, мелькающие мимо нее, приобрели насмешливое выражение. Она перестала убегать только тогда, когда благополучно вернулась в свою комнату, вся в поту.
Стоя там, прислонившись к двери, тяжело дыша, она лишь смутно осознавала, что Кэти все еще говорит.
- Я не… Я ничего из этого не поняла.
- Хорошо, - сказала Кэти, которая теперь звучала как женщина, пытающаяся сохранять спокойствие. - Что случилось?
- Эта… Чертова дурацкая бутылка вина упала с полки, и я побежала.
- Хорошо. Верно. Что ж, плохая новость в том, что два больших павиана выбежали из той двери примерно через минуту после того тебя, и начали поиски. Правда, они тебя не видели.
- Это… хорошо?
- Да. Они разбудили еще нескольких сотрудников, и все они направились в восточное крыло. Они переходят из комнаты в комнату.
- Черт, - сказала Ханна. Она вцепилась в свои волосы обеими руками. - Черт, черт, черт.
- Нет, это хорошие новости. Это значит, что они не знают, что это была ты.
- Нет, я понимаю, но низ моего спортивного костюма залит красным вином.
- Тебе лучше постирать его.
- Без шуток.
На другом конце провода послышалось движение, и послышался голос миссис Харнфорт.
- Ханна, ты действительно хорошо справилась.
- Я облажалась.
- Чушь. Ты приспособилась и выжила. В этом и заключается работа. Ты видела что-нибудь там, внизу?
- Не совсем. Там есть большой туннель, ведущий вниз, бог знает куда. Это вам о чем-нибудь говорит?
- Не особо, - призналась миссис Харнфорт.
- И… как я уже сказал,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев