Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Чертежи волшебства - Илья Шумей

Читать книгу - "Чертежи волшебства - Илья Шумей"

Чертежи волшебства - Илья Шумей - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Чертежи волшебства - Илья Шумей' автора Илья Шумей прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

197 0 16:01, 24-02-2022
Автор:Илья Шумей Жанр:Читать книги / Научная фантастика Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Чертежи волшебства - Илья Шумей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Задворки Вселенной непрестанно прочесывают группы изобретательных авантюристов, именующих себя «кларкерами». Они взяли на вооружение знаменитый тезис Артура Кларка, гласящий, что любая достаточно развитая технология неотличима от магии, и активно его эксплуатируют. Схема их действий проста — найти мир, отличающийся невысоким уровнем развития, и затем, используя все имеющиеся достижения современной науки и сценического искусства, объявить себя его Богами. Пышные богослужения и, что самое главное, щедрые подношения всячески приветствуются. Методика отлаженная, команда опытная, оборудование самое лучшее, актеры на позициях, свет, занавес — представление начинается!
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:

— А что тут придумаешь?

— На «Турине» у нас остался еще один такой же челнок, — задумчиво заговорил Риккардо, положив конец их спору, — только неизвестно, рабочий ли он. Что скажешь, Чак?

— Ну, — вздохнул насупившийся техник, — вы, со своей стороны, сделали все возможное, чтобы привести его в негодность…

— Чак, хватит кокетничать, — капитан устало поморщился, — я знаю, что ты гений и что у тебя золотые руки. Говори по существу.

— Когда я последний раз в нем ковырялся, он был еще на ходу.

— Хочешь посадить его на дистанционном управлении? — оживился Айван.

— А кто из нас умеет это делать?

— Только Шим.

— Не-е-е, — отрицательно покачала головой Сейра, — о нем забудьте. После того, как он придет в себя, у него руки еще пару дней будут трястись как у профессионального алкоголика. Он даже ложку с трудом держать сможет, не говоря уже о штурвале.

— Тьфу ты!

— Я, конечно, могу попробовать привести его в норму побыстрее, но ничего заранее не обещаю.

— Не надо, — отказался от ее предложения Риккардо, — вариант с Шимом в любом случае исключается.

— Почему вдруг?

— А ты уверена, что он, даже будучи в полном здравии, сделает все как надо? Я — нет. После всего, что он успел здесь нагородить, я не доверю ему нашу единственную надежду. Так что нам придется обходиться своими силами.

— Тогда какой нам прок от второго челнока? — оптимизм Айвана вновь сменился унынием. — Мы — здесь, он — там. Ничего не изменилось.

— Есть одна мыслишка, — капитан покосился на техника. — Чак, ты можешь взять циклограмму полета из памяти этого корабля и загрузить ее в мозги того челнока, что остался на орбите?

— Разумеется! — в глазах Чака вспыхнуло понимание. — Ты хочешь посадить его туда же, куда мы садились перед этим сами! На автомате!

— Если такой фокус возможен, конечно.

— Отчего нет?! — техник буквально прыгнул в кресло пилота, и его пальцы заплясали над клавиатурой. — Вот, вся траектория как на ладони!

— Посади его на той лужайке, где мы дожидались докладов от Вани с Сейрой, где ты его красил.

— Сейчас разберемся!

— Эй! Но это же черт знает где! — воскликнул Айван, — туда и налегке-то целый день маршировать, а нам еще и кой-какие вещи нести придется.

— Не сгущай краски, это не так уж далеко. Тем более, что у нас есть машина.

— Ха! Да она издохла еще несколько лет назад!

— Чак?

— Вы со своей стороны, конечно, постарались… — завел техник уже знакомую песню.

— Достаточно, — перебил его Риккардо, — я все понял. Он заправлен?

— Ты же велел перед отлетом залить под завязку все баки на корабле.

— Отлично!

— Можете не благодарить, — проворчал Чак, недовольный тем, что ему опять не дали закончить заготовленную едкую тираду.

— Спасибо, — капитан похлопал его по плечу и повернулся к остаткам своей команды. — Так что давайте, собирайте вещи, и завтра на рассвете мы выезжаем. Если ничего непредвиденного не случится, то к вечеру мы уже будем на месте. За работу!


* * *


Шимаэл открыл глаза. На него нахлынуло неприятное де жа вю, поскольку он опять видел перед собой низкий потолок и никак не мог вспомнить подробностей того, как здесь оказался. Он попробовал повернуть голову, но первая же попытка пошевелиться пронзила болью все тело, и Шимаэл не смог сдержать вырвавшегося стона. Если прежде ему казалось, что накануне он перетрудился в каменоломне, то теперь, похоже, он умудрился самолично свалиться в работающую камнедробилку.

— Как ты там, жив еще? — в поле зрения показалось расплывчатое лицо Чака, который вложил в его руку очки.

— Не знаю… не уверен, — Шимаэл водрузил их на нос и осторожно ощупал себя. Все вроде было на месте, в том числе и сложенные листы бумаги во внутреннем кармане куртки, — ни черта не помню! Что со мной стряслось? Это Ваня меня так разделал?

— У тебя случился транслептический припадок.

— Вот дерьмо!

— И не говори! — согласился Чак. — По словам Сейры, ты их с Риккардо здорово напугал.

— Надо думать! — Шимаэл снова прикрыл глаза. — Видать, сыворотка просроченная оказалась… То есть мы на челноке?

— Ага.

— А почему до сих пор не улетели? Я не чувствую никакой вибрации.

— Есть некоторые… проблемы.

— Какие еще проблемы? — у пилота аж похолодело внутри.

— Мы бустер правого борта спалили.

— Как вам это удалось?! — от удивления Шимаэл даже приподнялся на локте.

— Не без твоей помощи, между прочим, — Чак кратко описал ему, что случилось. — Поэтому на этом корыте нам уже никуда не улететь. Сейчас Риккардо спускает второй челнок по той же циклограмме. А завтра мы на нашей колымаге, что стоит в трюме, поедем к нему.

— Как же нашему боссу не терпится поскорее убраться отсюда! Не мог потерпеть что ли? Я бы посадил челнок прямо сюда, на площадь.

— Ну, во-первых, ты сейчас не в самой лучшей форме для этого, а во-вторых, — техник оглянулся на закрытую дверь и понизил голос до шепота, — он тебе больше не доверяет.

— С какого перепугу?!

— Ну, ты в последнее время успел немало начудить.

— Ну вот, нашли себе мальчика для битья! — хоть Шимаэл и предполагал подобный поворот, оправдавшиеся опасения его ничуть не обрадовали, — я же не в одиночку старался!

— Старик все как-то больше на тебя серчает. Кстати, спасибо, что меня не выдал, Риккардо до сих пор знает, что это была моя затея с твоей самоволкой.

— Не стоит благодарности, тем более что данный момент еще не поздно исправить.

— Тебе уже заметно лучше, как я погляжу, — проворчал Чак, — потихоньку в себя приходишь.

— Где уж там! Я будто под асфальтовым катком побывал.

— Зато твое специфическое чувство юмора не пострадало.

— В нашей команде главный юморист — капитан.

— С чего ты так решил?

— А почему он ищет виновных в этой череде нелепых случайностей среди нас? — фыркнул Шимаэл. — Мне так здесь понравилось, что я специально сломал корабль, лишь бы не улетать отсюда? Или Айван настолько ненавидел Найду, что сам решил подстрелить ее, когда представился удобный момент?

— Я не знаю, что творится сейчас в голове у босса, но, согласись, количество этих самых случайностей на душу населения несколько зашкаливает.

— Это еще не повод подвергать нас обструкции! Такое могло произойти с кем угодно и когда угодно!

— Интересно, веришь ли ты сам в то, о чем говоришь? — прищурился техник.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: